Форум » Объявления, вопросы, предложения, критика » Обсуждение и вопросы по работе сайта и форума - 7 » Ответить
Обсуждение и вопросы по работе сайта и форума - 7
apropos: Обсуждение работы форума и сайта. Прежде чем задавать здесь вопросы по пользованию форумом, прочитайте темы: Правила форума Инструкции, кнопки, опции форума Ликбез для новичков Серверы для выкладывания картинок, если Радикал не работает: http://pixator.ru/ http://jpe.ru/ http://www.fanstudio.ru/index.html http://keep4u.ru/ http://ipicture.ru/ Инструкция по очистке кэша в браузерах - здесь
chandni: Хелга пишет: Это неудобно? Просто решили, что пошире - удобней читать, просторней. Или монитор узковат? Мне тоже неудобно. У меня широкий монитор, но все равно страница не помещается и приходится бегунок возить, чтобы строчку прочитать. Либо не видно, кто это написал.
Wega: А у меня как красиво!! К тому же появился прехорошенький бантик!! Возможно, первоначальные настройки правильные, но настраивала не я, поэтому разъяснить этот факт не могу.
lapkin: У меня тоже все в порядке. Wega пишет: Возможно, первоначальные настройки правильные, но настраивала не я, поэтому разъяснить этот факт не могу. Аналогично.
bobby: Сейчас все в порядке. Хелга
мариета: bobby пишет: Сейчас все в порядке. Ну, не совсем, но уже не мешает. Еще чуточку бежит в сторону, но экран уже виден почти целиком. Я картинку вставила, видишь синюю ленту внизу (я там красную стрелку поставила)? Раз она там, значит картинка все еще шире, чем он. Но в принципе можно оставить так, уже не мешает
Хелга: Все поняла, сделаю, чтоб не было бегунка.
juliaodi: Хелга, благодарю за новый дизайн Правда, пока глаза разбегаются
Дебора: Ой, новогодние смайлики! Прелесть! Спасибо Администрации! Повысили настроение!
Ирбис: Нет доступа сегодня в разделы "Наши авторы - III и Произведения в соавторстве"
Галина: А у меня нет доступа со вчерашнего вечера в "Наши авторы - II, III", "Произведения в соавторстве" и "История и повседневная жизнь в России".
Дебора: У меня тоже доступа нет в некоторые разделы.
Хелга: Приношу извинения за неудобства, закрытые разделы - последствия новогодней уборки и приглажки.
Ирбис: Возможно ли получить авторам модераторские функции хотя бы в пределах своего раздела?
Хелга: Ирбис пишет: Возможно ли получить авторам модераторские функции хотя бы в пределах своего раздела? Думаю, что нет. У Вас нет своего раздела. Можно несколько раз перечитать и отредактировать свои произведения, прежде чем их выкладывать. Ну и правки администрация внесет всегда, без проблем.
Ирбис: Думаю, было бы разумно оставлять не закрытым свое сообщение в пределах трех суток. Правки дело такое ...
Хелга: Ирбис пишет: Думаю, было бы разумно оставлять не закрытым свое сообщение в пределах трех суток. Правки дело такое ... Без комментариев.
Melani: Я не поняла, почему в одном месте вы называете известную писательницу Джейн Остен, в другом - Джейн Остин. Понятно, что это одно и то же имя, но разное написание. Но, мне кажется лучше где-то дать пояснение. Хотя бы в скобках. В нашей библиотеке большинство её книг - под фамилией Остен. Или я проглядела? Конечно, это мелочь. Но все же... Сайт очень интересный и спасибо его создателям и привет Татьяне Дертко.
apropos: Melani пишет: почему в одном месте вы называете известную писательницу Джейн Остен, в другом - Джейн Остин Хотя на русском языке правильнее писать фамилию Austin - Остен, впервые она была представлена русскоязычной аудитории как Остин (через "и") в издании романа "Гордость и предубеждение" в переводе И.Маршака. В последующих переводах ее произведений (как и в критических статьях) фамилия писательницы писалась то через букву "и", то через "е". Поэтому при публикациях произведений Дж.Остин или материалов о ней на сайте мы всегда стараемся придерживаться именно того написания, которое было употреблено переводчиком или критиком в каждом конкретном издании. А для себя каждый может писать ее фамилию, как кому более удобно или привычно. Я, например, всегда пишу Остин через "и", поскольку впервые познакомилась с ней именно как с Остин, некогда впервые прочитав роман Гордость и предубеждение в переводе И.Маршака в издании Литературные памятники. Спасибо за добрый отзыв о нашем сайте! Непременно передам Татьяне Ваш привет (кто не знает - Татьяна Дертко - вебмастер нашего сайта)
Галина: Оформление сайта изменилось или я такая невнимательная? Кажется стало элегантнее.
Хелга: Просто убрали праздничные атрибуты - омелу и елку.
полная версия страницы