Форум » Литературные обсуждения » Французская литература XIX века » Ответить

Французская литература XIX века

apropos: Золя, Флобер, Гюго, Мопассан и др.

Ответов - 75, стр: 1 2 3 4 All

Maria: Эмма пишет: А Вы кого выберете Золя или Мопассана? ну и вопросик! Если надо вообще выбрать только одного автора, то скорее всего это будет Моэм (хотя как же буду скучать без "Портретов" Алданова, Улицкой, "Капитана Блада" и многого-многого другого, не говоря о книгах про растения, альбомов узоров по вязанию и только что купленного учебника по макросам в экселе ). Но если уж между двумя, то похнычу, подумаю и выберу Мопассана Все в нем: стиль, его герои - они все какие-то Дюбуа. Одни на другого похожи. Ну похожие герои есть у многих авторов, пожалуй даже у большинства. И не настолько уж герои друг на друга похожи. Посмотрите хотя бы на Мопассановские романы - ведь разные же главные мужские персонажи! А пример соблазнения как забавной шутки - "Загородная прогулка" Да есть и такие рассказы, говорю же - он очень разный Циничным - да Вы нашли верное слово! Скепсис в отношении человеческой натуры - да! Полностью согласна! Ну тогда - точно Мопассан! Теккерей мне нравится, Моэм мне нравится, Олдингтон мне нравится, а про них именно это и говорили. Milagro пишет: Жанна уж больно пассивна. Пассивность + чувствительность = несчастье. Согласна, большАя часть эпизодов "Жизни", вроде эпизода с кошельком в медовый месяц (так же как Чеховские "3 сестры") вызывают у меня глухое раздражение. В конце концов Де Ла Мар это Вам не Броуди из соседней темы, Мариуса он избить может, а в семье будет паинькой, так шикни на него, скажи, что кошелек твой и соверши шоппинг своей мечты. И почему Жанна так грустна, и так быстро старится после гибели мужа и перед чудесами сына? У нее любимый сын, рядом любимый отец, деньги еще есть, что ей, спрашивается не хватает? Нет, не моя героиня, мне вот Мишель де Брюн подавай, или Мадлену Форестье (а можно и Марель, мне такие героини обычно очень симпатичны, что Лушка Шолохова, что Рози Моэма, что Сандра Улицкой, что Варвара Островского) Milagro пишет: про Гения подпишусь. Вообще эта драйзеровская трилогия мне всегда казалась какой-то апологией эгоистического потребления всего и всех одним "самым умным". А Вы не путаете? Трилогия это про Копперфильда: "Финансист", "Титан", "Стоик". А "Гений" отдельный роман

Эмма: Не Копперфилд, а Каупервуд. Крайне несимпатичный персонаж.

Milagro: Maria пишет: А Вы не путаете? Трилогия это про Копперфильда: "Финансист", "Титан", "Стоик". А "Гений" отдельный роман Эмма пишет: Не Копперфилд, а Каупервуд. Путаю! давно не перечитывала, каюсь. Тем не менее, герои там все равно близнецы-братья по своей сути.


Maria: Блин, ну я даю! правда, наябедничаю, не я одна Эмма пишет: его герои - они все какие-то Дюбуа Дюруа на самом деле Milagro пишет: герои там все равно близнецы-братья по своей сути К вопросу о повторяющихся персонажах - мне кажется сам Драйзер подобными сексуальными и властными хищниками восхищался, пусть даже и невольно. У него очень и в очень многих книгах герой (кроме вышеперечивленных еще и Герствуд, и Лестер Кейн) только посмотрит на женщину властно-страстно, скажет "Ты моя", и она ведь действительно его. Правда у Лестера и Герствуда властности надолго не хватило

Мюриэль: Разве можно сказать, что Гюго тяжело читать?! Впервые слышу. Я впервые проча многие его романы еще в лет четырнадцать-шестнадцать, и все оставили в моей душе неизгладимое впечатление: Гуинплен научил настоящей любви ( не могу забыть, как он сам, замерзая в пургу, спас маленькую девочку ), а Жан Вальжан - силе прощения и жертвенности. Я неизменно плакала, когда дочитывала "Отверженных" в очередной ( возможно десятый ) раз, я неизменно восхищенно-недоуменно замирала, когда маленький священник говорил жандармам, что сам подарил Вальжану подсвечники... Ой, да там столько моих любимых моментов, что можно смело сказать: " Это моя любимая книга!" и это не будет неправдой.

MMaria: О, а я как раз сегодня купила "Отверженных"! Читала в детстве, причем сначала отдельно про Козетту и Гавроша, а когда поняла, что пора перечитывать - книги в магазине не нашла (а с экрана читать ну очень не люблю) А вот о чем жалею - когда была несколько лет назад в Пекине пропустила "Отверженных" в традиционной китайской постановке- опере

Гала: MMaria пишет: Читала в детстве, причем сначала отдельно про Козетту И я! Потом уже много раз пыталась прочитать роман полностью. Но как вижу эти толстые книжищи - сразу становится жалко себя.

Эмма: Гала пишет: Но как вижу эти толстые книжищи - сразу становится жалко себя. В таком случае, мне жаль Вас. "Отверженные" - это превосходный роман и Вы много потеряете, не прочитав его. И ценность произведения вовсе не определяется его размером.

Гала: Возможно, вы правы. Прикончу томик Гиппиус и примусь за Гюго!

MMaria: Гала пишет: как вижу эти толстые книжищи - сразу становится жалко себя. А у меня наоборот - толстый роман наполняет меня предвкушением гораздо больше, чем сборник коротких рассказов. Чтобы меня напугать надо уже не 2х томник и бесконечную многотомную сагу

Гала: MMaria пишет: А у меня наоборот - толстый роман наполняет меня предвкушением гораздо больше, чем сборник коротких рассказов. Я в частых разъездах. Поэтому предпочитаю карманные издания книг, чтобы брать с собой. А двухтомник "Отверженных" потаскаешь!

Мюриэль: MMaria пишет: толстый роман наполняет меня предвкушением гораздо больше, чем сборник коротких рассказов. Чтобы меня напугать надо уже не 2х томник и бесконечную многотомную сагу Аналогично: не могуть читать даже газетные статьи ( не хватает терпения! ), а вот огромные романы щелкаю, как семечки.

Beryl: На меня в романе наибольшее впечатление произвело описание парижской клоаки, попутно со сценой увязания человека в песчаных дюнах. Как Жан Вальжан там прятался от полиции - это отдельная песня.

Эмма: Beryl пишет: На меня в романе наибольшее впечатление произвело описание парижской клоаки, попутно со сценой увязания человека в песчаных дюнах. А на меня очень произвело впечатление колебания Жавера - выдавать Жана Вальжана полиции или нет. Здесь столкнулись его принципы. С одной стороны, Жавер верит в то, что каторжник остается каторжником. Если человек один раз оступился и попал в тюрьму, то он уже убийца в душе, даже если ни о чем таком не помышляет. А с другой стороны, он всегда был одержим желанием поступать по справедливости. А Жан Вальжан не укладывался своим поведением в его сознание. Жавер долгое время не мог поверить в то, что он искренен в своих поступках. А когда понял, то просто оказался в тупике. Как бы он не поступил с Вальжаном, в обоих случаях он поступался своими принципами, которым следовал уже много лет. Мне было его даже жаль. Но, конечно, Гюго - романтик и верит в хорошее, поэтому у него в романе много таких необычных моментов. Самоубийство Жавера, например, или момент, когда Вальжан выдал себя правосудию. Если вдуматься, вряд ли в реальной жизни все так бы произошло. Люди обычно не кончают собой оттого, что заблуждались в оценках чего-то или кого-то, а, чаще всего, им и в голову не придет, что они в чем-то не правы.

Beryl: У Чехова была хорошая пародия на Гюго. «Тысяча одна страсть, или Страшная ночь. Роман в одной части с эпилогом».

Мюриэль: Beryl пишет: У Чехова была хорошая пародия на Гюго. «Тысяча одна страсть, или Страшная ночь. Роман в одной части с эпилогом». И что же такого пародийного нашел Чехов в романе Гюго? Тем более, что пародировал он, как я понимаю, не "Отверженных", а "Один день из жизни приговоренного к смерти"...

Beryl: Верно, это не в тему. "Один день..." я не читала, но характерный стиль Гюго, с его завихрениями сравнений и нагнетанием ужасов, очень узнаваем)

MMaria: Дочитала "Отверженных". Увы, Гюго моим любимым автором не бывать. Основное чувство про роман целиком (а не какую-то его часть в отдельности) - Станиславсовское "Не верю". Основная пружина романа по-моему именно противостояние Жавера и Жана Вальжана, но я не могу поверить, что мэра города и хозяина градообразующего предприятия послали бы на каторгу. Скорее бы Жавера тихо в отставку отправили бы, пусть даже Жан сам и сопротивлялся бы - все равно бабло бы победило зло. И дело не в современных российских реалиях, при Луи-Филиппе коррупция была не меньше Нет, я в курсе, что стольких совпадений, как в моей любимой "Джейн Эйр" в жизни не бывает. Я подозреваю, что сыщику-любителю в реальной Викторианской Англии было бы немного труднее самому быть правосудием, чем придуманному Шерлоку Холмсу. Я сомневаюсь, что в странах Латинской Америки так лихо бродят привидния, как это показано у латиноамериканских авторов. Да и того, что понаписано в "Ночном портье" в США тоже вряд ли бы могло случиться. Но именно в "Отверженных" допущения сюжета (причем именно костяка сюжета) и реалистичность повествования для меня вступают в полное противоречие. При том, что в такую жизнь только ради Козеты и смерть Жана я тоже не верю (в его отцовскую любовь к Козете - верю на 100%) Ну и отступления и нагнетания ужасов тоже не порадовали. Надо ли мне было несколько глав читать про епископа, монастыри, арго? И может супруги Тенардье меня бы напугали больше, не покажи их автор такими зверями

Эмма: MMaria пишет: Надо ли мне было несколько глав читать про епископа, монастыри, арго? А мне было очень интересно про это почитать. Хотя, дело вкуса, конечно. Описание Ватерлоо я, например, пропускала. MMaria пишет: Нет, я в курсе, что стольких совпадений, как в моей любимой "Джейн Эйр" в жизни не бывает Вот там-то, на мой взгляд, слишком много совпадений. Хотя, эти два романа, пожалуй, можно сравнить. Вера в сказку и в то, что добро и справедливость победит, в них обоих есть. В конце концов, Гюго - большой романтик. Я очень люблю его как автора, но и понимаю Ваше впечатление от романа. А как Вам Ирвин Шоу? Признаться, мне не понравился. Я читала его "Богач, бедняк". Больше ничего не рискнула. До "Портье" так и не добралась.

MMaria: Эмма пишет: Гюго - большой романтик. Да, но проблема в том, что в этом романе он пытается дать многогодовую картину разных слоев общества, а не просто рассказать сказку о добре и зле. Это по-моему задача для реалистов вроде Золя, Теккерея, Голсуорси, Манна или Толстого, а не романтика Эмма пишет: А мне было очень интересно про это почитать Увы, опять вопрос романтичности. Вообще я люблю бытовые отступления в романах, даже очень длинные (ах, как мне они нравятся в "Женщине французского лейтенанта"!). Но таким отступлениям я должна верить, а тут общий романтический настрой мешает. К тому же ну не повезло мне (ну не Гюго же ) - я прочитала соответстующий отрывок из "Труженников моря" как раз когда в школе ходила на биофаг МГУ на кафедру беспозвоночных. Осьминог, выпивающий человека - это сильно, но веры к авторским отступлениям не прибавляет Это я про монастыри и арго. Что же касается епископа - не секрет, что идеальный герой просто мало кому удается, вот я немного и заскучала, отступление же про дедушку Мариуса прошло у меня на "ура" - удивительно живой персонаж. ====================== Эмма, увы, не знаю, как поставить скрытый текст, поэтому просто напишу тут Понравилось у Шоу 2 произведения - "Богач, бедняк", особенно в переводе "Акт. Фолио". Но не скажу, что это моя любимая сага, так - одна из понравившихся. А "Ночной портье" вещь совершенно в другом стиле - замечательная сказка со случайностями, везением, ловким и добрым мошейником, прекрасными дамами и т.д., и т.п. Жаль только, что финал не веселый (хотя и не 100% несчастный)



полная версия страницы