Форум » Литературные обсуждения » Мастера детектива » Ответить

Мастера детектива

apropos: Что привлекает нас в классических детективах? Наверное, загадка, которую нам хочется разгадывать на протяжении всего повествования: ведь личность преступника становится известной лишь на последних страницах книги. Не случайно эти произведения называют интеллектуальной игрой автора с читателем, когда по ходу сюжета читателю предлагаются улики, по которым он сам пытается определить: а кто же убийца? Сюжеты классических детективов интригуют, держат в постоянном напряжении, заставляют поднапрячь логику и воображение.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Элайза: deicu пишет: Акунин, безусловно, лихо закручивает сюжет, но великим стилистом и в страшном сне его не назовешь (какие беспомощные подражания в тех же "Нефритовых четках", а?). Честно говоря, я "Нефритовые четки" даже дочитать не смогла — у меня сложилось четкое ощущение, что это уже, пардон, чистой воды халтура, написанная исключительно заради "рукопись продать". По этой же причине не пошла у меня и последняя его серия, комиксо-кинематографическая. Увы и ах, с "раскрученными" писателями это довольно часто происходит, так что удивляться тут и не приходится. А вот первые его вещи (тот же "Азазель", "Левиафан", "Смерть Ахиллеса" и т.д.) меня привлекли в первую очередь как раз своей стилистикой, хотя уже тогда стало ясно, что и лихие сюжеты с подлым "ударом читателя по башке" на последней странице он закручивать мастер. Окончательно же меня покорил "Алтын-толобас". deicu пишет: Я обожаю Ффорде, и "четверговую" серию, и Nursery Crimes - а чего удивляться, это книги, написанные для запойных читателей. Как я мечтаю оказаться на той стороне и попасть в Библиотеку.. Я пока только в середине первого романа из "четверговой" серии и, хотя перевод, как мне кажется, очень изобретательный и достойный (название The Eyre Affair перевели как "Дело Джен, или Эйра немилосердия", главную героиню обозвали Четверг Нонетот, и еще очень порадовала аббревиатура ТИПА — ТИПА-агенты, это пять ), уже очень хочется почитать в оригинале, чтобы сравнить. Насколько я успела понять, это детектив в детективе — помимо того, что главная героиня, "литтектив", по долгу службы занимается делами о краже и подделке рукописей известнейших произведений английской литературы, это еще и своеобразный литературный детектив-ребус для читателей - любителей английской (и не только) литературы, которые только и успевают разгадывать, откуда в тексте возникает то или иное имя, персонаж, поворот сюжета и т.д. И если ряд аллюзий вполне очевиден, то есть какие-то вещи, которые меня, например, озадачивают (хотя я, разумеется, не ахти какой знаток английской детективной литературы, я все больше по классике, так что в основном классические аллюзии и улавливаю ). Словом, большое удовольствие читать и угадывать, всем любителям "игр с чужими текстами" всячески рекомендую. Стас пишет: При этом, с полным сохранением стилистики Чехова( некая вычурность и надрывность диалогов, подробнейшие авторские ремарки, картинность и картонность всех без исключения героев( львы, орлы и куропатки) – появляется очень динамичный детективный сюжет. Да, это, меня, признаться, больше всего подкупило в акунинском фанфике по "Чайке" — вот эта изумительная жанровая трансформация. То, как он сумел разглядеть в тексте чеховской пьесы столько возможностей для развития детективной интриги — для меня это стало своего рода окровением. И ведь, действительно, никакой отсебятины — основывался исключительно на том, что написано у Чехова. Ну, и доктор (фон) Дорн, конечно, очень повеселил. Акунинский "Гамлет" в этом смысле мне понравился меньше (но тут у меня Стоппард непревзойденный фаворит, его еще, по-моему, никто не переплюнул.) Леона пишет: После этого по-русски Агату вообще не читала: по-английски это оказалось гораздо интереснее. Вот и я по-русски не могу совсем Агату читать: начинала было, но не пошло. А на английском до сих пор почитываю с удовольствием, особенно в транспорте — тем более, что у меня склероз, и я через какое-то время начисто забываю интригу и убийцу, и могу лет через 5-10 заново читать давно читанный детектив по второму разу, как новый. Вообще, хорошая болезнь — склероз...

deicu: Элайза пишет: уже очень хочется почитать в оригинале Отправлю Вам по электронке. Адрес тот же? Мне же, наверное, следует почитать перевод, а то прямо стыдно: я так мало читаю по-русски в последнее время... Элайза пишет: у меня Стоппард непревзойденный фаворит По-аглицки нужен "R&G Are Dead?"

Элайза: deicu пишет: Отправлю Вам по электронке. Адрес тот же? Тот же! Спасибо! Вот это подарок на Новый год! deicu пишет: По-аглицки нужен "R&G Are Dead?" Нет, спасибо, это уже имеется.


Хелга: deicu А можно и мне примазаться к Вашим посылкам (Ффорде и Стоппарда)? Нижайше прошу...

Дафна: Элайза пишет: всем любителям "игр с чужими текстами" всячески рекомендую.Лежит у меня «Кладезь погибших сюжетов» Ффорде в стопке на прочтение Без очереди что ли пустить? Так вкусно расписали. А у Дороти Сейерс мне больше по сердцу пришелся мистер Эгг, должна признаться

deicu: Ой, мне Монти тоже безумно нравится - молодой, белокурый, всегда такой вежливый... Что бы я с охотой почитала - это его "Справочник" в стихах, который он беспрестанно цитирует.

Элайза: Нет, все же, альтернативный мир, помешанный на литературе — совершенно прелестная идея! (Это я все о Джаспере Ффорде, которого почитываю в данный момент). К примеру, чего стоит такой эпиграф к одной из глав первого детектива из "четверговой" серии: Мильтоны были, пожалуй, самыми горячими поклонниками своего кумира. Если посмотреть телефонную книгу Лондона, обнаружится около четырех тысяч Джонов Мильтонов, две тысячи Уильямов Блейков, с тысячу Сэмюэлей Кольриджей, пять сотен Перси Шелли, примерно столько же Вордсвортов и Китсов и горстка Драйденов. Массовая смена фамилий порой приводила к проблемам в охране правопорядка. После инцидента в пабе, когда преступник, жертва, свидетель, домовладелец, полицейский, произведший арест, и судья — все до единого оказались Альфредами Теннисонами, закон обязал всех, кто носит данное имя, вытатуировать за ухом регистрационный номер. Эту меру приняли без особого энтузиазма, как и большинство правоохранительных мер. МИЛЬОН ДЕ РОЗ. Краткая история Сети ТИПА (тективно-интрузивных правительственных агентств). Кстати, в оригинале, столь любезно предоставленном deicu я наконец удовлетворила свое любопытство относительно того, как выглядит фамилия сего летописца (Мильона де Роз) в английском варианте. Оказалось - Millon de Floss (От "Mill on the Floss", "Мельницы на Флоссе", романа Джордж Эллиот). Переводчице — зачет, хотя аналог она подобрала по смыслу и не совсем адекватный, зато фонетически почти безупречный.

Дафна: Элайза спасибо за наводку. Теперь тоже по уши погружена в Четверговый мир.

deicu: Да, действительно, необычная идея у Ффорде: нарисовать мир, в котором литература (и хорошая литература, добавлю) - практически всеобщий смысл жизни. Причем не совсем на голом месте. Скажем, читая про представление "Ричарда III", я невольно вспоминала, как пошли мы однажды (порядка 7-8 лет назад) компанией в кино еще раз посмотреть "Золотого теленка" Швейцера. Там еще в начале фильма Юрский беззвучно проговаривает фразы - и настолько знакомые, что все зрители скандировали их хором. Тоже ведь кое-что наизусть знаем. Подкупает также, что хоть "четверговый" мир и мечта читателя, но отнюдь не беспроблемный. Какая там мультикорпорация, а?!

Элайза: Дафна пишет: Элайза спасибо за наводку. Теперь тоже по уши погружена в Четверговый мир. На здоровье! Только лучше начинать сначала, с первой книги, а то совсем запутаешься, насколько я понимаю, каждая последующая книга все заковыристей и заковыристей в плане всяческих "метатекстовых" игр, как бы автор под конец сам в них не запутался... (Они на русском выложены в сети, во всяком случае, первые три — если нужно, дам ссылочку). deicu пишет: Подкупает также, что хоть "четверговый" мир и мечта читателя, но отнюдь не беспроблемный. Какая там мультикорпорация, а? "Голиаф"-то? Да, внушаить... И вообще мир не то что не беспроблемный, а я бы даже сказала, в каких-то сферах еще более проблемный, чем наш. Наглядный альтернативный пример того, чем стала бы Англия без Черчилля... Шекспировский вопрос меня еще очень повеселил, все эти безумные "бэконисты", расхаживающие по домам аки Свидетели Иеговы — это здорово. Хотя наиболее популярную в России "рэтлендианскую" версию Ффорде, я смотрю, даже не рассматривает, видно, у них это не актуально совсем.

deicu: Элайза пишет: все заковыристей и заковыристей в плане всяческих "метатекстовых" игр, Вот уж верно, особенно, когда доходит до жизни "на той стороне". Thursday в амплуа Мэри Мэри и ее быт в самолете - это что-то! Меня всегда интересовало, как живут литературные герои "сами по себе", пока их книги не читают. Блистательный пример - психотерапевтический сеанс с Хитклифом. И, конечно, Библиотека... Но, справедливости ради, надо заметить, что страдает собственно тайна и детектив.

Элайза: deicu пишет: как живут литературные герои "сами по себе", пока их книги не читают. Да, меня это еще в первой книжке изрядно позабавило, когда Четверг попала в "Джейн Эйр". Там мистер Рочестер зря времени не терял... До Хитклифа пока не добралась (совсем нет времени читать в последнее время, особенно с экрана... первая книжка у меня в бумажном варианте была, так что я ее повсюду с собой таскала, а с электронными медленнее получается, конечно. Но зато я смакую. ) deicu пишет: Но, справедливости ради, надо заметить, что страдает собственно тайна и детектив. Да, есть такое дело, мне тоже показалось, что сама интрига и динамика сюжета за всеми этими наворотами начинают заметно пробуксовывать. Но все равно пока все очень интересно читается, а литературные аллюзии так и вовсе приводят восторг.

Дафна: Элайза пишет: Только лучше начинать сначала, с первой книги Третья на бумаге, остальные в электронном варианте. Так что все равно прочитала сначала третью, теперь заканчиваю первую (и третья мне понравилась больше именно описанием быта и особенностей книгомирья ). PS А еще давным-давно я серию мушкетеров умудрилась прочесть не по порядку. Сначала собственно 3М, потом 10 лет спустя, а потом 20 лет

Элайза: Дафна пишет: Так что все равно прочитала сначала третью, теперь заканчиваю первую Я пока на середине второй. Дафна пишет: Сначала собственно 3М, потом 10 лет спустя, а потом 20 лет Тоже хорошо.

Дафна: Элайза пишет: Тоже хорошо. Самое смешное, только когда я начала читать последнюю книгу, я осознала свою ошибку в построении трилогии по нарастающей — 3, 10, 20

Tatiana: Дафна пишет: А еще давным-давно я серию мушкетеров умудрилась прочесть не по порядку. Сначала собственно 3М, потом 10 лет спустя, а потом 20 лет ты в этом не одинока. У меня тогдашняя подружка тоже читала именно в такой последовательности, да еще и спорила со мной до хрипоты. Типа: "Ты что, не понимаешь, что десять - это меньше, чем 20!". Все мои попытки возражений (а как же хронология?) безапелляционно отметались, как нечто несущественное.

Леона: А я как раз после 3М хотела читать 10 лет спустя, но меня остановил мой папа, объяснив, что сначала нужно прочитать 20. Так что это всеобщее, похоже, заблуждение.

Schenja: А я когда-то с боьшим удовольствием прочитала детектив финского писателя Пера Валё "Гибель 31 одела".

Дафна: Элайза пишет: Я пока на середине второй.Взялась за вторую часть. И у меня возник вопрос по ходу действия: кто такая Дафна Фаркитт? У меня стойкие ассоциации с Барбарой Картленд

Джейн-Луиза: Дополню про упомянутого выше Джона Диксона Карра. Для меня классический английский детектив представлен тремя авторами: Конан Дойль, Д.Д. Карр, Агата Кристи. Карра считиают последователем Конан Дойля, у него есть несколько рассказов в его стиле. Карр изучал творчество Конан Дойля, написал его биографию. Однако, мне кажется, по построению сюжета, по развитию интриги он ближе к Агате Кристи, только лучше её(пожалуйста, не бейте тапками). Писал он примерно в то же время, что и Агата Кристи. У него есть несколько серий детективов объединенных одним главным героем: доктор Гидеон Фелл - толстый профессор- лингвист, Анри Бенколин - сотрудник Скотланд Ярда, сэр Генри Мерривейлл (прототипом которого является Черчилль). Есть у Карра и потрясающие исторические романы с детективной линией ( назвать их историческими детективами рука не поднимается), самые известные, пожалуй, "Дьявол в бархате", "Ньюгейтская невеста", "Бесноватые". Мне первая книга Джона Диксона Карра попала в руки случайно, оторваться я от нее не смогла. Стала искать другие книги и оказалось, что почти весь Карр переведен на русский язык, хотя менее известен широкой публике, чем та же Агата Кристи, и практически не экранизирован, несмотря на то, что там есть где развернуться. Я теперь всем, кто Агату Кристи уже наизусть выучил, реомендую Карра. Читать его одно удовольствие. В интернете его книги тоже можно найти, на Альдебаране самые известные выложены. Всем, кто соскучился по хорошему детективу, рекомендую.



полная версия страницы