Форум » Литературные обсуждения » Литературу в массы или что есть массовая литература? » Ответить

Литературу в массы или что есть массовая литература?

Хелга: Название можно изменить в зависимости от течения дискуссии.

Ответов - 45, стр: 1 2 3 All

Aconite: В Тему о Донцовой и иже с ней. Лично я могу и Роулинг поставить с ней рядом, и Фрая, да и Кастанеду, пожалуй. Каждая эпоха имеет свои вкусы, пристрастия, писатель, который создает Героя, воспринимаемого широкой аудиторией - уже хм... гениален, хотя бы в том, что он умеет чувствовать (видеть, анализировать) массовый спрос и способен создать произведение, этот спрос удовлетворяющее. Да, можно рассуждать о высокой литературе, стиле, слоге, но есть такой факт, который сложно отрицать - коммерческий успех. Энное количество лет назад у меня был, в качестве хобби, книжный магазин, и все книги Донцовой я еженедельно заказывала в 6-10 экземплярах. Тогда как романы Роулинг или Емца, довольно популярные сочинения Коэльо - по 4-5 экземпляров в месяц. Притом, что художественную литературу я заказавыла всего лишь "для ассортимента". Можно, конечно занять позицию, что статистическое большинство не имеет вкуса, но опять же ту же Донцову покупали и школьницы и успешные дамы, и преподаватели ВУЗ-ов (порой стесняясь и стыдливо замечая, что это "для мамы" ) Tatiana пишет: Хорошая тема для опроса. Но можно ответить и здесь. Спасибо ) Ну, я пока осваиваюсь в Вашей компании, и как любой разумный человек стараюсь не плодить темы, не зная, будут ли они интересны и уместны. А потому и общаюсь в активных дискуссионных ветках)) Эрика Легранж В стремлении быть оригинальным и не использовать так называемые "штампы" очень легко перейти к оригинальничанью и перегрузить текст виньетками и самоизобретенными шедевральными сравнениями. Во всем нужно чувство меры. Тот же оборот "смоляные косы", или "волосы цвета вороного крыла" - пусть и штамп, но он передает нужный оттенок. А вот тема действительно интерсная, можно разобрать и примеры штампов, и моменты, когда они актуальны, а когда - свидетельство авторской беспомощности))

Калина: Aconite пишет: Можно, конечно занять позицию, что статистическое большинство не имеет вкуса, но опять же ту же Донцову покупали и школьницы и успешные дамы, и преподаватели ВУЗ-ов (порой стесняясь и стыдливо замечая, что это "для мамы" ) Заявляю не краснея - я иногда читаю Донцову . И даже благодарна ей за ее книги, которые занимают какое-то место в моей жизни. Считаю ли я их гениальными или даже просто хорошими? Нет. При всей моей благодарности - это макулатура художественной литературы. Почему мне нравится эта макулатура - вопрос к психоаналитику Во всяком случае меня не удивляет ее успех. Если честно, то проблему я лично вижу не в том, что существует Донцова и ее читают, а в том, что остальная литература провисает. Не в том, что Донцову вы заказывали столько-то экземпляров в неделю, а в том, что остальное было для ассортимента. Поясню свою позицию на другом примере. Проблема не в том, что существует мат, а в том, что много людей, которые, кроме мата, других слов не знают.

Бэла: И в продолжение темы я о своем: я потому с нетерпением жду каждый год эту нашу книжную ярмарку. Там такие книги продаются, которых не увидишь в книжных. (ну и цены - тоже немаловажный фактор) И, полагаю, в наших столичных городах ярмарки почаще проходят, везет. Донцову лет, наверное, шесть назад читала пару книжек. На пляже больше ничего не было. Ну да, такое чтиво - сквознячок, или ветерок. Обдувает - приятно, закончился и в голове не задержался. Я, правда не помню, о чем там. Что-то про убийство короля зубной пасты на пляже (ага, лежала на пляже и читала про убийство на пляже, мазохистка, ха).


Aconite: Калина оффтоп: Донцова тоже была для ассортимента))) просто я привыкла аргемнтировать свои высказывания, и привела цифры, как иллюстрацию. Просто цифры, не делая из этого каких-то выводов об уровне произведений. Калина пишет: Если честно, то проблему я лично вижу не в том, что существует Донцова и ее читают, а в том, что остальная литература провисает. Потому что не удовлетворяет массовому спросу. чему-то не хватает легкости и доступности изложения, чему-то юмора, что-то слишком философично, а что-то чересчур несерьезно. Вы читали "Сумерки" Д.Глуховского? (автора Метро 2003) Да хоть те же "Дозоры" Или Коэльо (которого я не люблю страстно) Авторы, явно, люди умные, котрым есть что сказать читателю, но они не умничают в своих книгах, где-то намеренно упрощают, где-то оставляют за кадром то, что может оказаться сложным для восприятия (загрузить), простите за жаргонизм, конечно, но здесь это слово подходит, как нельзя лучше. Любому автору, который хочет публиковаться и быть читаемым, как мне думается, нужно решить для себя, ради чего ему это нужно - ради массового успеха, или ради того, чтобы донести свою мысль до читателя. Чем-то придется пожертвовать. (И речь не о коммерческой составляющей, а даже о том же принятии-непринятии критиками-читателями какого-то текста)

Калина: Aconite пишет: Авторы, явно, люди умные, котрым есть что сказать читателю, но они не умничают в своих книгах, где-то намеренно упрощают, где-то оставляют за кадром то, что может оказаться сложным для восприятия Я понимаю, что вы хотите сказать, но, к сожалению, считаю, что "иметь что сказать" и "облекать это в доступную массовости форму" - это в одном флаконе не подается. По крайней мере я этого не видела, извините уж. Коэльо - действительно гениален, но не в плане литературы, а в плане чувствования "массового сознания". Его романы - гениальный плагиат и контоминация актуальных для этого самого сознания идей. К литературе это не имеет никакого отношения. В этом плане мне очень симпатична позиция Бориса Акунина. Его произведения - массовы, но не тупы и не пытаются мимикрировать под "гениальное", поданное просто (как у того же Коэльо). Aconite пишет: Любому автору, который хочет публиковаться и быть читаемым, как мне думается, нужно решить для себя, ради чего ему это нужно - ради массового успеха, или ради того, чтобы донести свою мысль до читателя. Чем-то придется пожертвовать. Разумеется. Но странна позиция того, кто решил подзаработать на макулатуре и обижается на то, что ему на эту макулатуристость указывают. Это я о Донцовой.

Хелга: Калина пишет: Коэльо - действительно гениален, но не в плане литературы, а в плане чувствования "массового сознания". Не выношу Коэльо...

Калина: Хелга пишет: Не выношу Коэльо... И именно поэтому

Калина: В продолжение темы о Коэльо - он мастерски создает иллюзию у читателя, не желающего обременять себя серьезным чтением, но жаждущим создать о себе подобное впечатление, что он поглощает что-то очень важное и серьезное.

Юлия: Калина пишет: Коэльо - действительно гениален, но не в плане литературы, а в плане чувствования "массового сознания". Его романы - гениальный плагиат и контоминация актуальных для этого самого сознания идей. К литературе это не имеет никакого отношения.

Хелга: Калина пишет: В продолжение темы о Коэльо - он мастерски создает иллюзию у читателя, не желающего обременять себя серьезным чтением, но жаждущим создать о себе подобное впечатление, что он поглощает что-то очень важное и серьезное. Вот! Именно так! Безупречно сформулировала!

Калина: Юлия Хелга Плод мучительного размышления. Читала "Алхимика" и думала, ну почему так мутит? Ну вот почему?

Aconite: Калина пишет: В продолжение темы о Коэльо - он мастерски создает иллюзию у читателя, не желающего обременять себя серьезным чтением, но жаждущим создать о себе подобное впечатление, что он поглощает что-то очень важное и серьезное. Это Вы очень мягко сказали. Я лично (ну кроме 11 минут) находила в его вещицах, столько неприкрытого плагиата, что просто не поняла, чем же он так привлекает читателей.

Бэла: Aconite пишет: (ну кроме 11 минут) А я только и прочла у него 11 минут. На сем закончила глубокое погружение, побоялась утонуть.

ДюймОлечка: А все-таки интересно - почему он считается (кем? не спрашивайте, не знаю ) гениальным? Я не осилила и трети "Вероника решает умереть", так что я на лавочку к нелюбителям

Калина: ДюймОлечка пишет: А все-таки интересно - почему он считается (кем? не спрашивайте, не знаю ) гениальным? А, может, он никем и не считается?

Aconite: Бэла в 11 минутах - есть типа сюжет (довольно убогонький) но эта попытка мужчины изобразить внутренний мир женщины - меня добила))) Долго смеялась. Логика то у героини мужская)))))) Просто там философский соплей поменьше, чем в прочх "шедеврах" Коэльо, и плагиата я не замтила. Но он в своей "Книге Воина Света" стал наконец-то ссылаться на авторов, мыслей и высказываний, которые ранее (без ссылок) подавались, как собственные мысли.

Aconite: ДюймОлечка пишет: А все-таки интересно - почему он считается (кем? не спрашивайте, не знаю ) гениальным? Его последние работы: «Одиннадцать минут» - бестселлер 2003года-, «Заир» (2005), Like the Flowing River (2006) и «Ведьма с Портобелло» (2006). Русскоязычное издание нового романа Пауло Коэльо «Победитель всегда один» увидит свет весной 2009 года. Коэльо получил многочисленные престижные международные награды. Критики хвалили его поэтический, реалистический и философский стиль, символический язык, который обращается не к нашим умам, но к нашим сердцам. Он стал членом престижной бразильской Академии Словесности в 2002 году. Имя Пауло Коэльо можно найти в "Книге рекордов Гиннесса" как автора, поставившего автограф на свой роман ("Алхимик") на самом большом количестве переводных изданий ( 53 языка) за один присест (45 минут). Рекорд был достигнут во время международного подписания книги, проведенного на франкфуртской Книжной Ярмарке в 2003 году. биография Коэльо и список его наград Критики и считают) И награды дают

Элайза: Бэла пишет: А я только и прочла у него 11 минут. На сем закончила глубокое погружение, побоялась утонуть. Аналогично. А почему считается гениальным — а кем считается-то?.. Он просто один из тех, кто вполне успешно играет на определенную целевую аудиторию — на тот слой неискушенных читателей, которые стремятся "приобщиться к вумному чтению", обладая достаточно бедным читательским багажом, поэтому произвести на них впечатление своей псевдооригинальностью не составляет особого труда. В каждом жанре есть такие, подвизающиеся на благодатной ниве tabula rasa. Скажем, если человек не прочел в жизни ни одной притчи и вообще плохо знаком с многовековой мировой литературной традицией данного жанра, то для него, ясен перец, Коэльо будет казаться настоящим откровением. На то и расчет — вполне грамотный и просчитанный коммерческий расчет. Дэн Браун какой-нибудь из той же серии, только в другом жанре работает, эдакий Эко для бедных. И таких "открывателей Америки", повторюсь, в каждом жанре хватает. А вообще, дамы, сдается мне, что здесь обсуждение конкретных писателей уже офф-топ, может, с этим в другой раздел стоит переехать?

Леона: А вам не кажется, что дело тут (и в случае с Донцовой, и в случае с Коэльо) в обычном слове "раскрутка"? Элайза пишет: На то и расчет — вполне грамотный и просчитанный коммерческий расчет. Вот это я имела в виду.

Калина: Леона пишет: А вам не кажется, что дело тут (и в случае с Донцовой, и в случае с Коэльо) в обычном слове "раскрутка"? Ну и раскрутка тоже, конечно. Хотя ... на раскрутке можно выдать первую книгу. Вот когда по телевизору шел фильм "В круге первом", то книга у нас продавалась в ... гипермаркетах . Прямо в тележках и лежала, в которых иногда колбасу выставляют. И объявление было соответствующее. Так вот тоже хватали. Не думаю, что читали, правда. И уж точно не купили потом что-нибудь еще, написанное Солженицыным. Ну а в случае с Донцовой - рецепт прост. Легкий стиль (кстати, не убивающий русский язык, но очень быстро приедающийся) + детективный сюжет + куча мыслей о жизни (они занимают полкниги, я лично пропускаю их, ибо они неплохи для посиделок на кухне, но для некоторых эти мысли, немудреные и довольно распространенные среди неидиотов, тоже являются откровением). Вообще, да, практика "квазифилософские" мысли + немудреный стиль - это беспроигрышно. Элайза пишет: Дэн Браун какой-нибудь из той же серии, только в другом жанре работает, эдакий Эко для бедных. Дэна Брауна читала одновременно с "Маятником Фуко" Умберто Эко. Второе написано раньше первого, но при этом второе - просто гениальный стеб над первым. На меня произвело впечатление.

Элайза: Калина пишет: Дэна Брауна читала одновременно с "Маятником Фуко" Умберто Эко. Эк тебя угораздило-то... Не, я читала в правильной хронологической последовательности, но впечатление произвело не меньшее (я имею в виду соотношение первого и второго).

ДюймОлечка: Вообще, конечно, интересный вопрос "массовая литература". Вот понять, что есть кино для масс как-то проще; это то, на что посмотреть пойдет большинство - голливудские блокбастеры и иже с ними. Применить для литературы сложнее, может потому что литература как понятие старше, чем кинематограф. Обобщить народ с этой точки зрения сложнее (могу только на собственном примере): - по возрасту не получается Мои друзья и подруги уж точно все читают разное, и если мои вкусы более-менее совпадают с лучшей подругой - то по поводу Коэльо мы сошлись "не на жизнь, а на смерть" - по роду деятельности тоже сложно Мои коллеги (айтишники, и мужчины, и женщины) совершенно по-разному оценивают книгу на привлекательность. Тут вроде бы я с ними за фэнтези, но они не со мной за Джейн Остин. - по воспитанию тоже не сложилось У меня две сестры, так у нас у всех диаметрально противоположные вкусы, даже учитывая что две бабушки и тетя преподавательницы и они постарались привить нам хороший вкус. Тут кстати вопрос: а советское воспитание и постсоветское намного разнится? Так все-таки что такое массовая литература?

Калина: ДюймОлечка пишет: Так все-таки что такое массовая литература? Учитывая сам термин, это понятие количественное. Массовая литература - это то, что читает абсолютный, подавляющий процент читающей публики. При условии, что сама читающая публика составляет немаленький процент от всего населения. Само количество будет разниться, конечно, в зависимости от времени - массовая литература в конце 19 века и в начале 21 века - две разные цифры. Да и говорить о массовой литературы применительно к концу 18 века тоже бессмысленно - там круг читающих и пишущих совпадает, да и очень невелик.

Элайза: Калина пишет: Да и говорить о массовой литературы применительно к концу 18 века тоже бессмысленно - там круг читающих и пишущих совпадает, да и очень невелик. Ну, справедливости ради стоит отметить, что массовая литература, как и прочие явления масскульта и ширпотреба, в принципе существовала всегда, во всяком случае, с момента изобретения печатного станка, когда появилась возможность делать более или менее дешевые издания, доступные "массовому" покупателю. Уровень грамотности населения тоже является непременным условием, согласна — и в России, наверное, это действительно стало актуальным относительно недавно, но в той же Европе о феномене "массовой литературы", пожалуй, можно говорить уже со времен Гуттенберга. К примеру, немецкие "народные книги" на самые разные сюжеты, от городских анекдотов и побасенок о похождениях какого-нибудь Тиля Эйленшпигеля или попа из Калленберга до пересказов "своими словами" эпизодов из средневековых рыцарских романов и житий святых — чем не массовая литература?.. Рассчитанная в первую очередь на коммерческий сбыт и ориентированная на "самый широкий круг читателей", как сейчас принято говорить. Или, к примеру, испанские рыцарские романы (все эти бесконечные Амадисы Галльские и Пальмерины Греческие, так блестяще осмеянные в "Дон Кихоте") — ими же в XVI веке зачитывалась вся страна, так, что даже король забеспокоился и издал специальный указ, ограничивающий печатание этой "вредной" продукции — тоже своеобразный аналог современной ширпотребной "литературной жвачки", разве нет? Главное в массовой литературе, как мне кажется — удовлетворение потребностей вот этих самых масс в приятном, но желательно бездумном времяпрепровождении. Когда книга воспринимается не как источник знаний, информации, не как пища для ума, не как источник духовного роста и т.д., а просто как средство легко и приятно провести время, не особо загружая душу и мозги. И это совершенно естественная потребность человека в развлечении, ничего в ней плохого нет. Массовая литература, как правило, отвечает определенным критериям (установка на развлекательность, отсутствие какой-либо "сверх-идеи", вторичность, шаблонность и т.д.) и служит, повторюсь, совершенно определенным целям. И тоже может быть хорошей и плохой, качественной и низкопробной, как и любой другой род беллетристики, собственно.

Калина: Элайза Соглашусь с твоим определением, но сейчас появляется и прямо на глазах формируется новая характеристика - "претензия на высший смысл". Прекрасно удовлетворяет желание читателя чувствовать свою причастность к серьезному и высокому. И это не только к литературе относится, но и к кино, например.

Элайза: Калина пишет: но сейчас появляется и прямо на глазах формируется новая характеристика - "претензия на высший смысл". Да-да, вот это меня тоже больше всего раздражает в некоторых образчиках современного масскульта. Вот эта самая претензия на некую оригинальность и "высший смысл" при полном отсутствии оного. В этом отношении мне очень симпатична, к примеру, позиция того же Акунина, который пишет очень качественную развлекательную прозу и при этом принципиально открещивается от зачисления себя в ту группу, к которой он не относится — т.е. человек четко осознает свою нишу и занимает ее совершенно сознательно. А вот претензии и пафос на ровном месте, согласна, очень раздражают.

Хелга: В связи с термином "претензии на высший смысл" подумалось, безо всяких выводов и аналогий. Во времена моей незабвенной юности одной из очень модных книг была "Сто лет одиночества" Маркеса. В принципе, это была такая лакмусовая бумажка - читал "Сто лет", значит находишься в струе, где-то интеллигентен и прочая. Но вещь-то потрясающая. И не претензия на высший смысл, а сам смысл и есть. Почему она оказалась на пике? Уровень читающих был другой? Боюсь делать такой вывод, потому что не думаю, что все понимали и воспринимали эту книгу. Я, например, осознала и прониклась лишь со второго раза, да и то в ином возрасте. Но это, не о массовой литературе, скорее размышления о высшем смысле и претензиях.

Хелга: Калина пишет: Дэна Брауна читала одновременно с "Маятником Фуко" Умберто Эко. Второе написано раньше первого, но при этом второе - просто гениальный стеб над первым. Упс! Как тебе удалось сочетать? Да, в таком миксе «Маятник» точно будет стебом.

Элайза: Хелга пишет: Во времена моей незабвенной юности одной из очень модных книг была "Сто лет одиночества" Маркеса. В принципе, это была такая лакмусовая бумажка - читал "Сто лет", значит находишься в струе, где-то интеллигентен и прочая. Но вещь-то потрясающая. А почему "но"? Одно другому совсем не мешает — и "настоящая", т.е. серьезная литература, отличающаяся оригинальностью и глубиной и действительно поднимающая важные духовно-нравственные проблемы, частенько оказывается на пике популярности и читательского спроса. И хотя судьбы у великих книг, бывает, складываются по разному, но случаи, когда подлинный шедевр сразу завоевывает массовую аудиторию как раз, насколько я могу судить, куда более типичны, чем те, когда книгу начинают ценить по достоинству лишь по прошествии какого-то времени, иногда весьма значительного.

Калина: Хелга пишет: Но это, не о массовой литературе, скорее размышления о высшем смысле и претензиях. Хороший вопрос: чем отличается высший смысл и претензия на него? Недавно с кем-то болтали на эту тему в связи с кинематографом. Навеяно было рубрикой в Питерской еженедельной "Панораме" - каждую неделю в ней есть небольшая статья о том, как был сделан какой-нибудь фильм, ставший потом культовым. Как правило, фильм наш. И каждый раз в этой рубрике звучат слова: с идеей этого фильма режиссер носился ... лет. Сценарием загорелся и написал ... тот-то и тот-то. То есть каждый раз речь идет о том, как режиссер и сценарист (создатель текста) ЗАГОРАЮТСЯ идеей, пропускают ее через себя, живут с ней и прочее/прочее. А как писался сценарий да того же "Адмирала"? И это я не передергиваю - я интервью со сценаристкой читала. Пришли к ней и говорят- нужен сценарий о Колчаке. Для нее Колчак до этого - какие-то буквы и какие-то знания, может, и не знания обывателя, но точно далекого от темы и героя человека. И она сама признавалась, что не шел сценарий у нее. Да потому что тема была от нее далека, как позапрошлогодний снег. Вот она, вкупе с остальной бригадой, и выдала нечто бьющее в глаза, уши и прочее, но абсолютно неживое. "Высший смысл", как он видится со стороны, а не чувствуется нутром. Так же и с литературой. Всегда ощущаешь, прожито это автором или сляпано сознательно. И отличаются эти две вещи, как искреннее и фильшивое объяснение в любви - слова те же, а знаешь, что неправда. Хотя ... того, кто очень хочет обмануться, этим обмануть и можно.

Хелга: ДюймОлечка пишет: Обобщить народ с этой точки зрения сложнее Наверное, лучше не обобщать, потому что любое обобщение дает ошибку. ДюймОлечка пишет: Тут кстати вопрос: а советское воспитание и постсоветское намного разнится? Вопрос, конечно, интересный, но, по наблюдениям, период воспитания сказывается на других аспектах, а вообще, все зависит от личности испытуемого более, чем от периода его становления. Так мне кажется. Элайза пишет: А почему "но"? Это в пылу дискусса проскочило... А еще такая штука. Какую книгу не жалко потерять, выбросить, оставить, отдать? Массовую... Калина пишет: Всегда ощущаешь, прожито это автором или сляпано сознательно. Под всем постом подпишусь. Да что там далеко ходить, то же банальное для нашего форума сравнение ГиПов 95 и 05. Один - пропущен авторами через себя, а второй - слеплен ради чего-то неясного. Результат на лице. И высший смысл.

Мартышка: Калина Согласна с каждым словом.

Леона: Калина пишет: Так же и с литературой. Всегда ощущаешь, прожито это автором или сляпано сознательно. И отличаются эти две вещи, как искреннее и фильшивое объяснение в любви - слова те же, а знаешь, что неправда. И это не только литературы или кинематографа. Это касается любого творческого процесса.

Tatiana: Калина Уже в который раз повторюсь. Хорошо сказано, дорогая.

Aconite: Претензии на высший смысл – действительно фраза замечательная. Но это явление – желание быть к чему-то причастным, вообще свойственно людям. Есть богема, есть те, кто к этой богеме не принадлежат, но всячески подчеркивают свое знакомство с актерами, художниками и рассказывают о том, что вхожи в этот круг. Есть финансовая, интеллектуальная элита, и опять же маргиналы, которые любят подчеркивать, что имеют причастность к «высшим сферам». (здесь, конечно маргинальность звучит несколько в негативном ключе, но не в пику маргинальным течениям в современной литературе) Так и в литературе. Есть те, кто рассуждает и действительно мыслит, и создает вещи гениальные, и те, кто, нахватавшись обрывков фраз, чужих мыслей, раздергав на цитаты Конфуция и смешав их с Кастанедовской картиной мира ляпает свое – псевдогениальное, псевдоумное, но… Тут такая штука. Это псевдо как раз понятно доступно и близко массам. Не обязательно знать все правила этикета, чтобы написать – «он строго соблюдал тонкости этикета». Среднестатистического читателя это, верно и удовлетворит. Но всегда найдутся те, кто, выискав кусочек текста вроде: «Выйдя следом за ней из автобуса…» посмеются над неосведомленностью автора, выискав еще десяток ляпов, разрушающих образ, нарисованный общей фразой.

Калина: Aconite пишет: Aconite пишет: Претензии на высший смысл – действительно фраза замечательная. Справедливости ради, этот шикарный термин придумал Достоевский в "Бесах". Но всегда найдутся те, кто, выискав кусочек текста вроде: «Выйдя следом за ней из автобуса…» посмеются над неосведомленностью автора, выискав еще десяток ляпов, разрушающих образ, нарисованный общей фразой. Не соглашусь. В любом тексте есть ляпы, но если текст действительно создает, как вы говорите, образ, то эти ляпы текст не погубят. То, что читатель видит все несуразности, что они мешают ему воспринимать текст, говорит о том, что текст не получился. Но это явление – желание быть к чему-то причастным, вообще свойственно людям. Естественно, и некоторые на этом желании неплохо зарабатывают. Пусть его зарабатывают, только не надо кричать, что их претензии - это тот самый высший смысл и есть. В культурном плане это даже опасно.

Aconite: Калина пишет: Не соглашусь. В любом тексте есть ляпы, но если текст действительно создает, как вы говорите, образ, то эти ляпы текст не погубят Если мы говорим о любительском творчестве, то возможно, а если вопрос ставится о профессионализме - то "ляпы" недопустимы. Понимаете, это то, что японцы называют "потерей лица". Притом, если текст любительский и дальше определнного ресурса не выходит - все остается на совести автора - ну не изучил он тему, не проверил что-то упомянутое на предмет соответсвия действительности. А вот если посмотреть дальше? корректор, вычитывающий текст перед публикацией, и пропустивший ляпы - тоже "теряет лицо", хотя казалось бы его задача - проверка стилистики и орфографии, но сам факт - пропустил "некачественный текст" - виноват. В итоге же, редактор, допустивший текст с "ляпами" в печать - теряет лицо уже потому, что именно он отвечает за качество "товара". Перфекционизм - на самом деле - весьма полезная черта, на любой стадии работы над текстом. Вот представьте такой диалог: Критик: - Вы пишете, что Ваш герой приехал на чалом мерине и а через сто страниц упоминаете, что это был жеребец бежевой масти. Автор: - Какая разница, главное общий смысл передан! А теперь представьте какого мнения будет об авторе/редакторе/издательстве человек, профессионально занимающийся лошадьми, найдя в книге подобные моменты?

Калина: Aconite пишет: А теперь представьте какого мнения будет об авторе/редакторе/издательстве человек, профессионально занимающийся лошадьми, найдя в книге подобные моменты? Если честно, то я уже не очень поняла, в каком направлении движется наш разговор. Сначала вы говорите, что всегда кто-то найдет ляпы, вроде как защищая подобные тексты. Последний ваш пост - гимн тому, что ляпов быть не должно. Впрочем, это уже в любом случае не совсем касается темы. Речь идет о массовой литературе.

Aconite: Калина Прошу прощения, сударыня, однако: Калина пишет: Сначала вы говорите, что всегда кто-то найдет ляпы, вроде как защищая подобные тексты Приведите пример, дабы ваши слова не были голословным обвинением, и так же пример того, что я защищаю подобное. И так же я буду крайне признательна на будущее, во избежание недоразумений и конфликтов, если мне не будут приписывать каких-то "вроде как" показавшихся кому-либо в моих постах аллюзий или скрытых смыслов. За то что кому-то что-то показалось, я ответсвенности не несу, так что мои посты - это ровно то, что написано, без каких-то скрытых смыслов.

Калина: Aconite пишет: Приведите пример, дабы ваши слова не были голословным обвинением, и так же пример того, что я защищаю подобное. И так же я буду крайне признательна на будущее, во избежание недоразумений и конфликтов, если мне не будут приписывать каких-то "вроде как" показавшихся кому-либо в моих постах аллюзий или скрытых смыслов. За то что кому-то что-то показалось, я ответсвенности не несу, так что мои посты - это ровно то, что написано, без каких-то скрытых смыслов. Хм... направление разговора стало совсем туманным для меня. Простите, но это уже не дискуссия

ДюймОлечка: Хелга пишет: Наверное, лучше не обобщать, потому что любое обобщение дает ошибку Да, я то согласна, но разве термин "массовая литература" это уже не сделал за меня Хелга пишет: все зависит от личности испытуемого более, чем от периода его становления То, что степень зависимости может быть разной - согласна, но вот в "период становления" сам ведь книжки выбираешь не так часто, как те что порекомендовали-посоветовали-заставили? И если ранее была жесткая цензура (я не говорю за ее "качество"), то сейчас на полках книжных магазинов такое количество неудобоваримой литературы и если дома не оказалось приличной библиотеки, то молодое поколение да и родители должны довольстоваться тем, что в этой массе найти что-то полезное. Как же тогда, кроме уроков литературы в школе, можно понять-научиться ценить литературу, да и в школе не часто предлагают ознакомиться с цем-то современным. Хотя возможно, и мамы форума меня поправят, все намного лучше, чем мне кажется. Калина Просто и так классно сказано

Maria: Да не покажется мой ответ высокомерным! Я и сама люблю читать многое из "массовой" литературы: от Конан-Дойла до Анны Малышевой. Но что меня искренне удивляет, так это тот ажиотаж, который из выхода очередной книги часто устраивается. Особенно тот Роулинг постаралась - вот прямо надо обязательно первым купить очередную книгу, кто-то пытается выкрасть сюжет, издательство костьми ложиться, чтобы до дня Х никто не узнал кого в очередной книге убьют... А смысл? Что нельзя спокойно купить книгу через неделю и больше после выхода ее в свет? Да и если я узнаю, что там будет, если книга хорошая - мне это не помешает. Я не про то, что я давно в курсе, за кого Наташа Ростова замуж выйдет, но и знание сюжета каких-нибудь "Копей царя Соломона" мне эту книгу перечитывать не мешает Ну и супер-пупер анотации смешат: находка, замечательно, бестселлер... и так почти про каждую книгу. Интересно, а просто книги еще остались, или каждая - открытие? Впрочем это не только к книгам относится, но и к другим товарам тоже

Aconite: Maria пишет: Ну и супер-пупер анотации смешат: находка, замечательно, бестселлер... и так почти про каждую книгу. Интересно, а просто книги еще остались, или каждая - открытие? Впрочем это не только к книгам относится, но и к другим товарам тоже Мы живем в век рекламы))) все преувеличено, искажено и придумано. Особенно когда что-то нужно продать. А Роулинг я уважаю лишь за.... успешность. Пыталась в свое время прочесть, осилила две книги, и хватит на этом)

Maria: Век рекламы, это, конечно, да... только когда каждая книга - находка, каждые духи - уже классика и элита, каждая певица - суперстар - то это трогать перестает

mousekey: Забавный топик Массовая литература, это очевидно - произведения, смысловая нагрузка которых понятна как можно большему кругу читателей. Неожиданно, не правда ли? По-моему замечательно, существование писателей способных просто говорить о сложных вещах, кстати, скорей всего этим объясняется, большой успех таковых. Это, в свою очередь, позволяет людям имеющим чтению другие приоритеты, также совершенствоваться интеллектуально и духовно. В дискуссии приводился пример Коэльо, а целом хороший пример. Сам не являюсь его поклонником, просто потому, что те мысли и идеи о которых он пишет, для меня не новы, во всяком случае из того, что мною было прочитано. Но вместе с тем, отдаю должное его умению донести их до читателя в простой, и, в тоже время, относительно образной форме. Объяснить сложные идеи и концепции, извините за тавтологию сложным языком, тяжелыми конструкциями - могут многие. А вот объяснять эти вещи простым языком - это уже действительно определённый талант. Таким образом реализуется определённая преемственность.



полная версия страницы