Форум » Литературные обсуждения » Романистки 19-го века: Бронте, Эллиот и др. » Ответить

Романистки 19-го века: Бронте, Эллиот и др.

Mystery: Сестры Бронте, Дафна Дюморье, Дж.Эллиот...

Ответов - 310, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Kate-kapella: Элайза Нууу... сентиментализму тоже, только в другом. А реализм ругают за излишнюю сухость. Читаешь, читаешь, все тихо-мирно, в конце герои раз и поженились. А потом листаешь роман и думаешь, а когда у них любовь-то закрутилась, как это я пропустила? :))))

Элайза: Kate-kapella пишет: сентиментализму тоже, только в другом. Сентиментализм вообще - страшная штука... Хотя в свое время он ведь был безумно популярен - значит, наверное, трогал за какие-то струны на том этапе развития словесности... Просто, видимо, тот язык и стиль, та манера подачи материала остались созвучными той эпохе и струны современного читателя не трогают уже никак. Сейчас ни Анну Радклиф, ни "Страдания юнаго Вертера" читать без смеха невозможно, а ведь когда-то барышни исходили слезами, а молодые люди стрелялись на полном серьезе, подражая любимому герою... Да и сейчас, по идее, какие-то стили заполняют эту "культурную нишу", только уже видоизмененные на современный лад.

Kate-kapella: Элайза А Вы не видели фильм по "КЛариссе Гарлоу"? Я была просто в шоке - так поставить это слезливое произведение... Получилось жестко и вполне современно, хотя и полностью в реалиях 19 века. Но читать сентиментализм... бррр... с меня "Бедной Лизы" хватило. Мне страшно хотелось схватить их всех и хорошенько потрясти:)) Элайза пишет: молодые люди стрелялись на полном серьезе, подражая любимому герою Это вообще страшная страница литературы. Ведь до этого романа моды кончать с собой из-за любви не было. Люди скандалили, молча страдали, уезжали на край света, убивали наконец, но не лишали себя жизни. Вертер дал ужасный резонанс. Это одно из тех произведений, которое следовало бы сжечь до публикации (как ни крамольно это звучит), ведь оно вреда нанесло почти как "Майн кампф".


Элайза: Kate-kapella пишет: А Вы не видели фильм по "КЛариссе Гарлоу"? Я была просто в шоке - так поставить это слезливое произведение... Получилось жестко и вполне современно, хотя и полностью в реалиях 19 века. Видела, да, и тоже поразилась тому, насколько получилось, в принципе, смотрибельно и современно. Ведь Ричардсон устарел уже буквально сразу же, как только вышел - достаточно вспомнить веселые и остроумнейшие пародии Филдинга "Шамела" и "Джозеф Эндрюс"... То есть, читать его уже и современникам было тяжело - что уж о потомках говорить. Хотя проблемы он вроде затрагивал вполне животрепещущие. Kate-kapella пишет: Это одно из тех произведений, которое следовало бы сжечь до публикации (как ни крамольно это звучит), ведь оно вреда нанесло почти как "Майн кампф". Согласна, пожалуй. И, по горькой иронии судьбы, ведь ни одно другое произведение Гете больше не принесло ему такого прижизненного успеха, даже "Фауст"... Сам Наполеон во время аудиенции пожелал говорить с ним только о "Вертере", хотя Гете к тому времени уже чертову тучу всего написал. Вот так вот сублимируешь свои эмоции на бумаге за какие-то 4 недели, а результат потом оглушительный, во всех смыслах...

Kate-kapella: Элайза пишет: Видела, да, и тоже поразилась тому, насколько получилось, в принципе, смотрибельно и современно ППКС! Точнее не скажешь. Элайза пишет: Хотя проблемы он вроде затрагивал вполне животрепещущие. Очень, я даже поразилась, что в те времена ТАКОЕ печатали. Элайза пишет: Вот так вот сублимируешь свои эмоции на бумаге за какие-то 4 недели, а результат потом оглушительный, во всех смыслах... :)) Да уж. Сколько писателей жаловались, что ценят какое-нибудь самое по их мнению слабое произведение. Такое попадание в струю - огромная удача и большая трагедия автора одновременно. Второй-то раз уже так не повезет, значит все время будешь гнаться за тенью старого успеха.

Jasdek: Не знаю, известно или нет, но на auditorium.ru выложена часть упоминавшейся здесь книги "Эти загадочные англичанки". Вот ее содержание и прямые ссылки на закачку: Титульные листы (открыть файл - 88K) Е. Гениева. Жемчужины в короне (открыть файл - 245K) Элизабет Гаскелл. ИЗ ПИСЕМ. Пер. Т. Казавчинской (открыть файл - 142K) ШАРЛОТТА БРОНТЕ. Пер. Т. Казавчинской (открыть файл - 601K) Вирджиния Вулф СВОЯ КОМНАТА. Пер. Н. Рейнгольд «ДЖЕЙН ЭЙР» И «ГРОЗОВОЙ ПЕРЕВАЛ». Пер. И. Бернштейн ДЖЕЙН ОСТЕН. Пер. И. Бернштейн Мюриэл Спарк ЭМИЛИ БРОНТЕ. Пер. И. Гуровой МЭРИ ШЕЛЛИ. Пер. Т. Казавчинской Фэй Уэлдон ПИСЬМА К АЛИСЕ, ПРИСТУПАЮЩЕЙ К ЧТЕНИЮ ДЖЕЙН ОСТЕН. Пер. Р. Облонской -------------------------------------------------------- Файлы в формате pdf

apropos: Jasdek Кое-что из перечисленного уже выложено на нашем сайте (Вулф, например -"Своя комната", Джейн Остин").

Jasdek: Да. Спасибо. Я еще не все прочитала. В процессе... А прямо сейчас смотрю ГиП-2005

apropos: Jasdek пишет: А прямо сейчас смотрю ГиП-2005 Первый раз, или пересматриваете? (хотя с такой темой лучше "переехать" в Экранизации ГиП Нам всем будет интересно узнать о Ваших впечатлениях, если Вы захотите ими поделиться, конечно.

Maria: Kate-kapella, Элайза а что это за фильм по "Клариссе"? Ничего о нем не слышала, а посмотрела бы с удовольствием!

Miss Jane: Почитала тему, наконец-то. А то все руки глаза не доходили. Особенно много тут говорилось об Остин и Бронте, даже присутствовало их сравнение. Я одинаково люблю этих писательниц, хотя у Остин я читала все, а у Бронте только "Джейн Эйр" и "Шерли". И с Остин я познакомилась гораздо позже по времени, чем с Бронте и любимой мною "Джейн Эйр". Причем настолько любимой с самого детства, что у меня книга эта в нескольких экземплярах есть и вся зачитанная и заляпанная. Думаю, во многом это связано с тем, что я чересчур похожа на Джейн во всех отношениях (потому-то я и мисс Джейн). Мне импонирует манера Бронте писать от первого лица (именно в этом романе). Я как бы чувствую себя совершенно близко к происходящему, а когда я читаю Остин все же этого не получается. Я стою рядом с писательницей и вместе с ней наблюдаю за картиной, которая передо мной разворачивается, вместе с ней смеюсь и радуюсь, а не вместе с Лиззи все-таки. ВСЕ-ТАКИ Джейн ближе, когда читаешь, нежели Лиззи. Хотя Лиззи я понимаю ничуть не хуже и очень ее люблю. Она мне импонирует просто как "вот такая вот личность" (косноязычно, извините). В Бронте, наверное, мне нравится то, что у нее именно в "Джейн Эйр" глубоко раскрыты характеры героев с развернутыми психологичными описаниями..... Что там есть описания природы, которые, опять-таки, помогают понять внутренний мир героев и прочее. Плюс ко всему, интересны все эти "романтические" вещи: Гитраш, например, или разговоры о зеленых человечках. Начала тут копаться, поискала про суеверия Англии, очень интересно.... Интересно было поискать и информацию о книгах, которые читала Джейн и прочее..... Нравится "викторианская назидательность", нравятся философские разговоры с Хелен. Мне нравится еще то, что у Бронте в "Джейн Эйр" совершенно отсутствует всякая манерность. Это как-то уходит на второй план, поэтому становишься ближе к героям. Это можно сказать и о "Шерли". Хотя, если честно, начиная читать "Шерли", я подумала о том, что человеку, единожды прочитавшему "Джейн Эйр", никогда не догадаться, что это пишет та же писательница. "Шерли" больше похожа на Остин! Чем похожа: гораздо больше сатиры, она есть, и ирония тоже, чем в "Джейн Эйр". Больше второстепенных лиц, шире круг, чем в "Джейн Эйр", что характерно для Остин. Тут и пародия на священничество, и экономические, исторические проблемы поднимаются. Надо почитать еще и "Городок", но пока мой вывод таков: в "Джейн Эйр" если и присутствует романтизм, то это романтизм не такой, как в "Грозовом перевале", а удивительно искусно преподанный романтизм, вплетенный в реализм, и оттеняющий его, который вряд ли мог настолько красиво вписаться в другой роман. Да, и еще. ЧТо касается голосов. Не считаю это романтической чертой. Потому что сама знаю, что это такое. Такое со мной и сейчас, в 20 веке, случается. Ничего удивительного. Элайза, во всем, что касается человеческих чувств, Бронте вышивает очень тонко! А это главное.... Думаю, "Джейн Эйр" вообще нельзя рассматривать как типичное произведение Бронте. Хотя бы потому, что оно у нее от первого лица и частично автобиографично..... Это как бы рассказ о жизни, сильно эмоционально окрашенный, поэтому-то то, что Вам кажется "грубоватыми стежками" на самом деле не совсем так..... Кстати. Мне показалось некоторой натяжкой свадьба Марианны и полковника Брэндона в "Чувстве и чувствительности". Да, такое вполне возможно. Но совсем не раскрыто. Недостаточно. Кстати, а почему Уэнтуорт приезжает именно в Аперкросс, а не куда-то еще? (может я забыла какие-то родственные связи?) Остин проще обыграть сюжет и сделать его интересным за счет второстепенных персонажей, которые в "Джейн Эйр" весьма немногочисленны..... Короче, это было размышление о моей любимой книге нисколько не в ущерб моей любимой Джейн Остин. Кстати, "ГиП" у меня тоже в двух экземплярах.

Харита: Miss Jane В совершенном восторге от прочитанного! Вы великолепно все описали : свои мысли, представления, ощущения от любимого романа Не могу сказать, что я являюсь такой же страстной поклонницей "Джен Эйр", но, несомненно, это очень талантливое и яркое произведение мировой классической литературы. Miss Jane пишет: Мне показалось некоторой натяжкой свадьба Марианны и полковника Брэндона в "Чувстве и чувствительности". Да, такое вполне возможно. Но совсем не раскрыто. Недостаточно. Но они же не главные герои, чтобы их досконально описывать. хотя их свадьба кажется мне вполне оправданной и логичной. Miss Jane пишет: а почему Уэнтуорт приезжает именно в Аперкросс А миссис Крофт - жена генерала, его сестра. Так что не удивительно, что он решил ее навестить.

Эва: Miss Jane пишет: Кстати, "ГиП" у меня тоже в двух экземплярах Понимаю вас. У меня так вообще в четырех.

Лапуся: Miss Jane Да, очень интересное описание романов Ш.Бронте и я могу понять, почему Вы так любите Джейн Эйр. Я тоже очень люблю этот роман, хотя ГиП все же у меня на первом месте. Наверное, потому что у Бронте все очень сереьзно, а я люблю иронию, как у Остин.

Miss Jane: *PRIVAT*

Miss Jane: Харита пишет: Miss Jane В совершенном восторге от прочитанного! Вы великолепно все описали : свои мысли, представления, ощущения от любимого романа Спасибо, мне очень приятно. Я писала от души, поэтому получилось несколько сумбурно Харита пишет: Но они же не главные герои, чтобы их досконально описывать. хотя их свадьба кажется мне вполне оправданной и логичной. А по-моему, они как раз главные герои. Во всяком случае, Марианна-то уж точно! Разве нет? Харита пишет: Так что не удивительно, что он решил ее навестить. Именно тогда, когда туда приехала Энн! Эва пишет: Понимаю вас. У меня так вообще в четырех. Спасибо, что понимаете Лапуся пишет: Я тоже очень люблю этот роман, хотя ГиП все же у меня на первом месте. Наверное, потому что у Бронте все очень серьзено, а я люблю иронию, как у Остин. Иронию я тоже люблю. Особенно английскую. Диккенса, Джером Джерома - просто обожаю! А еще нашего Холмса. В котором столько иронии! Но это уже оффтоп.

Хелга: Miss Jane пишет: Именно тогда, когда туда приехала Энн! Так и мистер Дарси явился в Пемберли именно тогда, когда туда случайно заехала Элизабет. А я люблю красиво придуманные авторами совпадения. если бы их не было, герои вообще никогда бы не встретились. А разве в жизни такого не бывает?

Miss Jane: Хелга пишет: Так и мистер Дарси явился в Пемберли именно тогда, когда туда случайно заехала Элизабет. А я люблю красиво придуманные авторами совпадения. если бы их не было, герои вообще никогда бы не встретились. А разве в жизни такого не бывает? Полностью согласна! Такие вещи нужны в любом произведении. Вот только тут рассуждалось о том, насколько эти "стежки" незаметны....

Хелга: Miss Jane пишет: Вот только тут рассуждалось о том, насколько эти "стежки" незаметны.... Так и я о том, что у Остен все красиво и ненавязчиво вписано.

Miss Jane: Хелга пишет: Так и я о том, что у Остен все красиво и ненавязчиво вписано. Я согласна!



полная версия страницы