Форум » Литературные обсуждения » Романистки 19-го века: Бронте, Эллиот и др. » Ответить

Романистки 19-го века: Бронте, Эллиот и др.

Mystery: Сестры Бронте, Дафна Дюморье, Дж.Эллиот...

Ответов - 310, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Maria: Miss Jane, прочитайте у Бронте "Городок" - не пожалеете. Книга суше и реалистичнее чем "Джейн Эйр", поэтому когда-то нравилась намного меньше. А теперь вижу в ней и большую правду и большую тонкость Забавно, то только после Вашего поста я заметила - в "Джейн Эйр" я тоже переживала вместе с героиней, а в "Городке" - стою рядом

Miss Jane: Я знаю, что не пожалею! Поэтому собираюсь как раз купить на днях "Городок". А я это тоже осознала только тогда, когда написала.

Элайза: Наконец-то добралась до этой темки, попробую ответить. Miss Jane пишет: Элайза, во всем, что касается человеческих чувств, Бронте вышивает очень тонко! А это главное.... Да я ж и не спорю. В плане психологизма и описания взаимоотношений между главными героями роман Бронте - признанная классика, и достоинств этих у нее не отнять. Когда я говорила о грубоватых стежках, я имела в виду прежде всего сюжетные натяжки, а не психологические мотивировки. Кстати, в юности я очень любила "Джейн Эйр", а вот чем старше становлюсь, тем критичнее отношусь и к самому повествованию, да и, кстати, к героине. Некоторых ее поступков я просто не понимаю - вернее, понимаю ее мотивацию, но она не вызывает у меня особой симпатии. Если говорить об индивидуальном восприятии, то мне лично Элизабет Беннет гораздо ближе, понятнее и милее, чем эта маленькая эгоистичная пуританская ханжа (простите, это я любя, но не сдержалась. ). А вообще мне у Бронте гораздо больше "Джейн Эйр" нравятся "Шерли" и особенно "Городок". В "Джейн Эйр" лично мне тоже отчаянно не хватает иронии и легкости - все слишком серьезно и пафосно. Maria пишет: Элайза, а что это за фильм по "Клариссе"? Ничего о нем не слышала, а посмотрела бы с удовольствием! Это английский телевизионный сериал, его у нас показывали пару раз по "Культуре" (последний раз - прошлой зимой, кажется). Там Ловласа играет молодой Шон Бин, кстати. Очень неплохой сериал, действительно умудрились сделать из безнадежно затянутого и старомодного романа вполне динамичную и очень даже"смотрибельную" вещь. Ну, англичане вообще свою классику экранизировать умеют, надо отдать им должное.


Черешня: Мы с вами много говорим о романистках 19 века, а как насчет Джордж Элиот? Давайте поделимся мнениями, кто читал.

Maria: Черешня, я читала "Миддлмарч" и "Мельницу на Флоссе". Если чесно, понравилось намного меньше Бронте и Остен. Может, правда, пора перечитать?

Элайза: Черешня пишет: а как насчет Джордж Элиот? Давайте поделимся мнениями, кто читал. Я очень люблю Джордж Элиот. Мне вообще все это реалистически-психологически-бытописательское, если можно так выразиться, направление в английской женской прозе (Остен, Гаскелл, Элиот) гораздо ближе собственно "романтического". Просто Элиот надо читать с определенным настроем, особенно Миддлмарч, который многих пугает своими размерами. В нее надо погружаться, в это медленное, неторопливое, обстоятельное повествование, надо заранее быть готовой к тому, что нас ждет довольно долгий отрезок времени, который предстоит пережить вместе с главными героями, к тому, что это своеобразная сага, где переплетается несколько сюжетных линий, подчас мало соприкасающихся друг с другом, и т.д. То есть, если не ждать стремительного развития событий, не ждать бурных романтических страстей и захватывающей интриги, а просто неторопливо "смаковать" все нюансы и детали этого тонкого психологического письма, то можно получить немалое удовольствие. Мне Элиот немного напоминает по стилю и манере письма Толстого, только без его воинствующего антифеминизма, разумеется (скорее, по понятным причинам, наоборот ). И еще мне очень нравится мягкий, ретушированный юмор Элиот, который может, тем не менее, временами быть довольно резким и даже саркастичным. Но только временами - в целом она довольно ровный в эмоциональном плане повествователь.

Miss Jane: Недавно прочитала "Городок" Бронте, а перед этим "Шерли" (я об этом уже писала, кажется). Мне очень понравились оба произведения. Если сравнивать эти два романа и "Джейн Эйр", то удивишься, насколько же они непохожи друг на друга. Насколько непредсказуемые у них сюжеты. Насколько разные и интересные. Мне очень нравится! Купила теперь "Агнес Грей" и "Незнакомку" Энн Бронте. В превкушении! А не подскажете ли мне, дорогие участницы форума, что еще можно почитать такого же плана? Гаскелл не нашла, равно как и Элиот.... :(

Maria: Тем, кому симпатичен характер Джейн Эйр и тем, кто любит романтисток 19 века я бы посоветовала "Мемуары" фрейлины Тютчевой. Мне ее характер чем-то очень сильно Джейн напоминает (видимо сочетанием робости и твердых убеждений), а написано очень интересно

Ok'Sana: А я вот почему-то "Джейн Эйр" не очень люблю, а вот "Городок" мне очень и очень понравился!Может из-за того, что книга более реалистичная. Кстати. там тоже совпадение. Когда гл. героиня приезжает в Вилетт, кого она там встречает? своего друга детства и дальнего родственника Джона Грэма, а потом еще и девочку. которая когда-то жила у них в доме. В-общем, сюжет тоже на совпадениях завязан.А вот до "Шерли" я так и не добралась, прочитала аннотацию, а там что-то про борьбу рабочего класса, а мне такие книги еще в школе надоели.

Miss Jane: Там про борьбу рабочего класса - ОЧЕНЬ мало... 0,0000001%.

Харита: Мне всегда нравилась книга Кузьминской "Моя жизнь дома и в Ясной Поляне". Если пропустить все заморочки о Льве Толстом (что кому-то тоже может быть интересно), книга читается как настоящий роман из дворянской жизни. И любовь, и история жизни, да и написано очень хорошо.

Элайза: Miss Jane пишет: Там про борьбу рабочего класса - ОЧЕНЬ мало... Да, практически побоку где-то и очень ненавязчиво проходит эта тема. Во всяком случае, у той же Гаскелл в "Севере и Юге" теме рабочего класса уделено гораздо больше внимания, и то это, на мой взгляд, не мешает роману читаться с большим интересом...

Бэла: Элайза пишет: не мешает роману читаться с большим интересом... Ну неужели нет СиЮ на русском! Там говорят столько всего вкусного, не вошедшего в фильм. даже глаза чешутся почитать

Элайза: Бэла пишет: Ну неужели нет СиЮ на русском! Увы, пока нет... Как и многого другого из викторианской прозы, врочем. Хотя, может быть, все-таки будет закончен любительский перевод. Знаю, что горячие поклонницы сериала "Север и Юг" - небезызвестная тебе Olha и Uta с ФЭРа какое-то время назад взялись за эту работу - тем более, что сам роман относительно небольшой, триста с лишним страниц. Они поделили его пополам и вроде начали переводить - во всяком случае, Olha со мной даже пару раз консультировалась по поводу наиболее заковыристых мест в простонародной речи Хиггинса - но вот потом у них, по-моему, что-то это все заглохло за нехваткой времени. А жаль...

Бэла: Еще какой жаль! А по поводу любительских переводов... Ха, судя по переводам Гор и эммм любителей, например, Рикиного творчества такого рода переводы - это аххх!

Miss Jane: Элайза пишет: у той же Гаскелл в "Севере и Юге" теме рабочего класса уделено гораздо больше внимания, и то это, на мой взгляд, не мешает роману читаться с большим интересом... Увы, "Север и Юг" я не читала. Но вот в тех же "Унесенных ветром" много про войну, но это очень важно в этой книге и читать интересно.

Ok'Sana: Теперь наверное прочту. И на компе у меня "Шерли" есть. Просто, как я поняла, аннотация с книги, которая издаваламсь еще во времена Союза. А тогда упомянуть про борьбу раб. класса было - святое дело - даже если в ниге этого очень мало!

Ok'Sana: Да, а "Север и Юг" я тоже прочла бы. Хотя фильм ВВС не видела. но видела длинный американский сериал "СиЮ". Очень понравился!

Miss Jane: Ok'Sana пишет: А тогда упомянуть про борьбу раб. класса было - святое дело - даже если в ниге этого очень мало! Вот-вот! Желаю приятного чтения! Вы же знаете советскую критику. "Джейн Эйр", например, произведение, критикующее буржуазную систему образования!

Элайза: Ok'Sana пишет: Да, а "Север и Юг" я тоже прочла бы. Хотя фильм ВВС не видела. но видела длинный американский сериал "СиЮ". Очень понравился! Если Вы имеете в виду сериал с Патриком Суэйзи про гражданскую войну в США между Севером и Югом, то это совсем другая история. У нее с романом Гаскелл нет ничего общего, кроме названия. Гаскелл писала про английский Север и Юг, про разницу между индустриальной и сельской Англией, которая стала особенно заметна ближе к середине XIX века - и у нее этот контраст служит социальным фоном, на котором разворачивается основная сюжетная линия - лав стори, которая в чем-то очень напоминает историю любви героев "Гордости и предубеждения". Сериал ВВС получился замечательный, очень рекомендую, если любите английские экранизации классики, эта, безусловно - одна из лучших за последние годы.



полная версия страницы