Форум » Литературные обсуждения » Занятные мысли, афоризмы, цитаты из книг » Ответить

Занятные мысли, афоризмы, цитаты из книг

Mystery: Любимые, интересные цитаты, афоризмы из книг Кто-то сказал, что афоризм - это мысль, исполняющая пируэт. К моему глубокому сожалению, такие "пируэты" у меня не получаются. Пользуюсь чужими. Иногда выписываю какие-нибудь любопытные мысли из прочитанных книг. Вот я и подумала: а не попробовать ли здесь поделиться друг с другом интересными фразами и любимыми афоризмами? Мне очень нравится, например, вот эта фраза: "Жизнь состоит из рыданий, вздохов и улыбок, причем вздохи преобладают." О'Генри А вот афоризм (не помню чей): Там, где недостает ума, недостает всего. И я очень даже согласна с этим высказыванием...

Ответов - 91, стр: 1 2 3 4 5 All

мариета: Закон кошачьей безысходности: Как только кошка растянулась и начала засыпать у вас на коленях, вам срочно понадобится встать и пойти, ну, скажем, в ванную комнату Закон Хеопса: Ничто не строится в срок и в пределах сметы. Закон Миллера: Нельзя ничего сказать о глубине лужи, пока не попадешь в нее Первый закон Скотта: Неважно, что что-то идет неправильно. Возможно, это хорошо выглядит. Закон Заппы: На Земле есть две по-настоящему универсальные вещи: водород и глупость. Закон Джеффи: Некоторые вещи недоступны человеческому уму, но мы не знаем какие . Закон Горобца и Словинского: В любом ресторане порция любого блюда, которое вам подадут, будет меньше, чем год назад. Закон Даггана: 1. Самой важной цитатой окажется та, источник которой ты не можешь найти. 2. Источник этой цитаты будет указан в самой критичной рецензии на твою работу. Закон Доуна: Чем медленнее работаешь, тем меньше успеешь сделать ошибок . Закон Дру: Клиент, который меньше всех платит, больше всех скандалит. Закон Йегера: Стиральные машины ломаются только во время стирки. Закон Либермана: Все лгут, но это не имеет значения, потому что никто никого не слушает. Закон Майлса: Угол зрения зависит от занимаемого места. Закон Мейера: Усложнять просто, упрощать сложно. Закон Мескинена: Чтобы сделать работу как следует, времени всегда не хватает; но на то, чтобы ее переделать, время всегда находится. Закон Мидера: Все неприятности, которые случились с тобой, уже случились со всеми твоими знакомыми, и при том в худшей форме. Закон Министерства труда США: Каждая решенная проблема порождает новую неразрешимую проблему. Закон обратного действия Стюарта: Легче получить прощение, чем разрешение. Закон Паркинсона: Зарплата никогда не соответствует выполняемой работе, а повышение по службе - производительности труда, поэтому утруждать себя - напрасное дело." - Эмпирическая констатация "Работа растягивается, как резина, чтобы заполнить время, отпущенное для ее выполнения Закон Сандленда: Легче всего извести понапрасну свободное время . Закон тени: Часть скандала всегда остается в тени, и это всегда его лучшая часть. Закон технологии Лернера: Вам всегда будет не хватать либо времени, либо денег. Следует продолжение

Wega: мариета пишет: Закон Доуна: Чем медленнее работаешь, тем меньше успеешь сделать ошибок . Закон Дру: Клиент, который меньше всех платит, больше всех скандалит. Закон Либермана: Все лгут, но это не имеет значения, потому что никто никого не слушает. Закон Майлса: Угол зрения зависит от занимаемого места. Закон Мейера: Усложнять просто, упрощать сложно. Классно! Даёшь продолжение!

мариета: Обещанное продолжение: Закон Тиссена - Великий художник - это мертвый художник. Закон Томен - Продолжительность брака обратно пропорциональна расходам на свадьбу. Закон Уиттингтона- Если автор пишет о том, чего не понимает, его работа будет понята только теми читателями, которые понимают в этом больше, чем он. Закон Финнигана - Чем дальше будущее, тем лучше оно выглядит. Закон Хаудена - Пока рядом нет почтового ящика, прекрасно помнишь, что нужно бросить письмо . Закон Х. Менкена - Кто умеет - работает, кто не умеет - учит других, кто не может учить - управляет, кто не умеет управлять - правит. Закон Хлади - Особенно трудную задачу перепоручи лентяю - он найдет более легкое решение . Закон Ширли - Большая часть людей друг друга заслуживает . Закон Эпперсона 1.Если мужчина говорит: "Это глупый кроссворд",- значит, это кроссворд, который до конца решила его жена . 2. Если мужчина говорит: "Это глупая детская игра",- значит, это игра, в которой он проигрывает своей жене. Законы информации Спенсера - 1. Каждый может принять решение, располагая достаточной информацией. 2. Хороший руководитель способен принять решение, располагая недостаточной информацией. 3. Идеальный руководитель способен принять решение, не зная решительно ничего. Замечание Уэдервакса - Чем менее точна информация, тем более бурно мы на нее реагируем . Заповедь американских менеджеров - 1.Дело подобно автомобилю: само по себе оно будет двигаться только под гору. 2. Человеку свойственно ошибаться, но нашей фирме не свойственно прощать. Правила рисования Вуда : 1. Никогда не рисуйте то, что можно скопировать. 2. Никогда не копируйте то, что можно обвести. 3. Никогда не обводите то, что можно вырезать и наклеить. Жалоба Чейтса - Если вы помогли другу в беде, он наверняка вспомнит о вас, когда снова окажется в беде. Закон Деннистона - Добродетель - сама по себе наказание. Следствие - Если вы однажды что-то сделали правильно, то кто-нибудь обязательно попросит вас сделать это еще раз. Комментарий Блоха - Следствие абсолютно соответствует следующему утверждению: добродетель не остается безнаказанной. Закон Деннистона имеет более широкую область применения. Наблюдение Рона для подростков 1. Прыщи на лице появляются где-то за час до свидания. 2. Царапина на пластинке всегда проходит через самую любимую песню. Законы любви, предложенные Артуром 1. Люди к которым вас влечет, неизменно думают, что вы им кого-то напоминаете. 2. Если вы наконец-то отважились отправить любовное письмо, то оно так долго будет идти по почте, что вы за это время успеете выставить себя на посмешище. 3. Романтические жесты других кажутся необычными и волнующими. А ваши собственные - глупыми и неуклюжими. Лозунг профессора Блока - Прости и помни. Закон восстановления, предложенный Дрейзеном - Время улучшения ситуации обратно пропорционально времени ее ухудшения. Примеры На склеивание вазы уходит больше времени, чем на то, чтобы ее разбить. Чтобы похудеть, надо больше времени, чем поправиться на столько же.


мариета: Закон кафетерия - То, что вы заметили в витрине, купит зашедший перед вами. Закон зоопарков и музеев Джоунса - У самого интересного экспоната не бывает таблички с названием. Закон публикаций Джоунса - При печатании книги в нее всегда вкрадывается несколько ошибок, которые никто не заметит. Следствие Блоха - Открыв сигнальный экземпляр на произвольной странице, автор тут же наткнется на самую грубую ошибку. Закон Хатчисона - Необходимости концентрированного внимания всегда сопутствует непреодолимое желание отвлечься. Законы журналистики Фуллера - Чем дальше от вас произошло бедствие или несчастный случай, тем больше требуется погибших и раненых, чтобы получился газетный репортаж. Законы фотографии - 1. Возможность для наилучшего снимка появляется тогда, когда использован последний кадр. 2. Хорошие снимки обычно делаются при закрытом объективе. 3. Хорошие кадры пропадают, когда при проявлении кто-то неосторожно открывает дверь и пленка засвечивается. Первый закон аэропортов Кауфмана - Расстояние до выхода на посадку в самолет находится в обратной зависимости от времени, за которое еще можно успеть к рейсу. Закон Роджерса - Стоит стюардессе разнести пассажирам кофе, как самолет начинает вибрировать. Объяснение закона Роджерса, предложенное Дэвисом - Подача кофе в самолете вызывает вибрацию. Основной принцип багажа - У какого бы транспортера вы не стояли, ваш багаж появится на другом. Наблюдение Этторе [из "Закона Мэрфи I"] - Соседняя очередь всегда движется быстрее. Вариант наблюдения Этторе, предложенный О'Брайеном - Как только вы перейдете в другую очередь, ваша бывшая начинает двигаться быстрее. Следствие Кентона - Ваше метание туда-сюда взвинчивает обе очереди. Принцип очереди - Чем больше ожидание, тем больше вероятность, что вы стоите не в той очереди. Закон Майерса - Если факты не подтверждают теорию, от них надо избавиться. Следствия: 1. Теория тем лучше, чем она многословнее. 2. Эксперимент можно считать удавшимся, если нужно отбросить не более 50% сделанных измерений, чтобы достичь соответствия с теорией. Теория Эддингтона - Число гипотез, объясняющих данное явление, обратно пропорционально объему знаний о нем. Четвертый закон проверки - Как бы кропотливо и тщательно вы ни готовили выборку, вам всегда могут сказать, что она неправильна и неприменима к данной проблеме. Правило точности - Работая над решением задачи, всегда полезно знать ответ. Закон Янга - Все великие открытия делаются по ошибке. Закон больших задач Хоара - Внутри каждой большой задачи сидит маленькая, пытающаяся пробиться наружу. Закон лаборатории Фетта - Никогда не пытайтесь повторить удачный эксперимент. Закон Купера - Если вам непонятно какое-то слово в техническом тексте, не обращайте на него внимания. Текст полностью сохраняет смысл и без него. Принцип полноты картины - Ученые настолько ушли с головой каждый в свое, что они не видят ни одного явления в целом, включая собственные исследования.

Wega: мариета пишет: Наблюдение Этторе [из "Закона Мэрфи I"] - Соседняя очередь всегда движется быстрее. Вариант наблюдения Этторе, предложенный О'Брайеном - Как только вы перейдете в другую очередь, ваша бывшая начинает двигаться быстрее. Следствие Кентона - Ваше метание туда-сюда взвинчивает обе очереди. Принцип очереди - Чем больше ожидание, тем больше вероятность, что вы стоите не в той очереди. Закон Майерса - Если факты не подтверждают теорию, от них надо избавиться. Закон Ширли - Большая часть людей друг друга заслуживает . Правило точности - Работая над решением задачи, всегда полезно знать ответ. Мариеточка! Спасибо тебе. Порадовала невероятно!

Катена: мариета Великолепно! Понравилось абсолютно все

Layman: One of the best confessions I have ever read in English. Since I do not read poetry, I seldom have a chance to find something like this. I just wanted to share. Walter Scott. Woodstock. Chapter I. “But, ah! Alice Lee—so sweet, so gentle, so condescending in thy loveliness—why is my story to turn upon thy fallen fortunes? and why not rather to the period when, in the very dismounting from your palfrey, you attracted as many eyes as if an angel had descended,—as many blessings as if the benignant being had come fraught with good tidings? No creature wert thou of an idle romancer’s imagination—no being fantastically bedizened with inconsistent perfections;—thy merits made me love thee well—and for thy faults—so well did they show amid thy good qualities, that I think they made me love thee better.”

apropos: Layman У нас русскоязычный форум. и далеко не все участники и гости знают английский язык. Прошу то же, но в русском варианте.

Layman: На русском не звучит совсем. Теряется колорит. В следующий раз буду давать на двух языках для сравнения или просто воздержусь.

apropos: Layman пишет: На русском не звучит совсем. Теряется колорит. В следующий раз буду давать на двух языках Хм. Ну, тогда на двух языках - с комментариями. И перевод уже опубликованной цитаты, если можно - я его вставлю в Ваш пост.

Катена: Layman На двух языках, думаю, был бы самый идеальный вариант ) И мы, любители афоризмов и занятных мыслей, просим Вас не воздерживаться

Chantal: Layman пишет: На русском не звучит совсем. Теряется колорит Соглашусь. На русском это прозвучит затасканно и банально. Layman

apropos: Chantal пишет: На русском это прозвучит затасканно и банально. Ну теперь все англокалеки должны голову себе ломать. Лучше, чем спорить, перевели бы.

Хелга: Chantal пишет: На русском это прозвучит затасканно и банально. Гм... для англичан, видимо, на родном тоже так звучит...

Chantal: Хелга пишет: для англичан, видимо, на родном тоже так звучит... Логично Ну вот, очень вольный (боюсь, знатоки меня засмеют - какой позор ) перевод: "Но, ах! Элис Ли — столь милая, столь нежная, столь снисходительная в своем очаровании — почему я должен обратиться к вашим неудачам? И почему не к тому времени, когда всего лишь спешившись, Вы привлекали столько взглядов, словно ангел, спустившийся с небес, - и столько благословений, как если бы великодушное создание явилось, преисполненное благих вестей? Никакое существо не затмило вас в воображении праздного романтика — ни одно создание, фантастически осыпанное всевозможными совершенствами; - ваши достоинства заставили меня любить Вас - но ваши недостатки - так мило проглядывали они среди ваших хороших качеств, что я думаю, они заставили меня любить Вас еще больше".

apropos: Chantal Правда, не совсем понято - в чем соль.

Layman: Вот перевод из книги. Переводчик Е. Н. Петрова. "Ну, а ты, Алиса Ли, такая прелестная, нежная, отзывчивая? Почему мне выпало на долю повествовать о твоих злоключениях, а не о том времени, когда, сходя со своей породистой лошадки, ты привлекала так много взоров, будто ты ангел, спустившийся на землю, и на тебя изливалось столько благословений, будто ты – посланец небес, принесший добрые вести! Ты не была создана праздным воображением сочинителя исторических романов, фантазия его не украсила тебя противоречивыми достоинствами, – твои добродетели внушили мне горячую любовь, а что до недостатков – они так мило выглядели на фоне достоинств, что за них я, кажется, полюбил тебя еще сильнее." Некоторые моменты мне больше нравятся у Chantal , а некоторые у Петровой, но все же лучше всех у Вальтера Скотта. Кто поспорит? Заодно появилась идея открыть темку для переводов, чтобы на оригинальный отрывок из поэзии или прозы, участники давали свои варианты переводов. Интересно будет сравнить. Сам тему открыть не решусь, я еще здесь новенький и чувствую себя гостем.

apropos: Layman пишет: идея открыть темку для переводов, чтобы на оригинальный отрывок из поэзии или прозы, участники давали свои варианты переводов У нас есть подобная тому тема - с переводами, и не только участников форума. Переводы, поэтические и другие Layman пишет: Сам тему открыть не решусь, я еще здесь новенький и чувствую себя гостем. Ну, уже не гость, нет?

Wega: Мы тут же к вам завалимся С лопатами и вилами, Денёчек покумекаем - И выправим дефект! В.Высоцкий

Pall: Ящичек для золотых монет и колец открыть труднее всего. Чтобы добраться до него, следует нажать на стенку отделения для драгоценностей. При этом соседняя стенка отскакивает на пружине и открывает два выдвижных ящичка, снабженных ручками из слоновой кости. Верхний - настоящий, он предназначен для бумажных денег, а нижний - фальшивый. Если потянуть за ручку из слоновой кости, выдвинется деревянный кубик, в котором имеется шесть правильных цилиндрических углублений разного диаметра для хранения золотых монет и колец. На верхней стороне этого кубика надпись на английском языке: "Тот, кто всегда думает только о врагах, обретет их, но погубит друзей". (c) Павич М. Ящик для письменных принадлежностей



полная версия страницы