Форум » Фандом по произведениям классической литературы и кинематографа » Фанфики по романам Дж.Остин - 3 » Ответить

Фанфики по романам Дж.Остин - 3

apropos: Продолжение темы "Фанфики по романам Джейн Остин". Начало дискуссии Обсудим? Читайте: Первый российский фанфик по роману "Гордость и предубеждение": click here Американский фанфик по роману "Гордость и предубеждение" в переводе на русский язык: click here

Ответов - 219, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Unintended: MMaria пишет: В общем, не читал ли эту книгу кто-нибудь из присутствующих? Какие впечатления? Сегодня полистала в книжном. Где-то на 10 странице такая сцена (приблизительно): Дарси (которого в книге называют Фиц ) входит в комнату к Элизабет и сообщает ей, что умерла ее мать. Элизабет покачнулась, чуть не упала, плюхается на стул. Дарси хмуро смотрит на жену и не пытается ей помочь. Далее он заявляет, что это к лучшему (!). Элизабет лепечет, что еще рановато, матери только 61 (не помню точно) год и пускает скупую слезу. Дарси, еще больше мрачнея, повторяет, что так будет гораздо лучше и уходит, чтобы собрать близ живущих родственников для поездки на похороны. Элизабет думает о том, что Дарси Фиц рад такой новости и хочет, чтобы она радовалась вместе с ним, но ей пока трудновато это делать. Она вытирает свою слезу и начинает готовиться к поездке. Класс, да?

MMaria: Нда, сильно! Кстати и помимо впечатления о супер отрывке, а с чего бы 61 год? Насколько я помню по книге миссис Беннет вышла замуж молодой, о том, что супруги долго были бездетны тоже нигде не упоминалось ("Когда мистер Беннет женился, он предполагал, что можно не стремиться к экономии, так как подразумевалось, что у супругов должен родиться наследник. Став совершеннолетним, сын закрепил бы имение за семьей, обеспечив будущее вдовы и младших детей. Но, одна за другой, на свет появились пять дочерей"). Старшей дочери Беннетов в "ГиП" кажется не больше 25, ну 30 максимум. Или продолжение происходит через 10 лет после романа?

Unintended: MMaria пишет: Или продолжение происходит через 10 лет после романа? Да, да! У них уже несколько детей, старший Чарльз учится в Оксфорде или Кембридже.


Реалистка: Unintended пишет: Дарси (которого в книге называют Фиц ) Хм, а его по-моему и в "ГиП" зовут Фицуильям Дарси, просто постоянно упоминается он лишь по фамилии - "мистер Дарси", лишь в некоторых местах (двух по-моему), его называют по имени Фицуильям или Фиц. Он даже свое знаменитое письмо к Лиззи подписывает "Фицуильям Дарси"! MMaria пишет: В общем, не читал ли эту книгу кто-нибудь из присутствующих? Какие впечатления? Ох, MMaria, начала сегодня сей "шедевр" читать...Так вот где тут смайлик, который за сердце хватается... Не могу сказать, что мне не нравится, вроде пока бросить чтиво не хочется, но все написанное у меня вызывает какие-то подозрения...нехорошие! [img]http://i787.photobucket.com/albums/yy156/oljaa/smile279.gif [/img] Книжечка пока кажется мне забавной, прочла пока страничек 50, собираюсь продолжать...вроде не очень объем большой. Так вот, на ваш суд, милые леди выношу кратенький пересказ самого начала произведения...Конечно, все сугубо с моим мнением. Сильно подробно не буду, вдруг кто-нить сам захочет насладиться чтением... Сразу оговорюсь, что вначале содержание краткое, потом комменты...а то сумбурно получится. Со времен свадеб Лиззи и Джейн прошло 17 (!) лет. Отец мистер Беннет умер через 2 года после свадеб дочерей, миссис Беннет с дочерью Мэри живет в уединении в местечке Шелби (после смерти отца Лонгборн отошел Коллинзам, пастор все такой же пройдоха), Дарси покупает небольшой домик для Мэри и матери, но запрещает общение дочерей с миссис Беннет, держит ее в изоляции, и вообще очень пренебрежительно относится ко всем Беннетем. И вот мать умирает (ей 62 года было), и все родственники встречаются на похоронах... Что произошло со всеми пятью сестрами? Итак, о главных героях: В Пэмберли живут Лиззи (ей 40 лет с хвостиком) и Фиц Дарси (ему 50 лет), после свадьбы все были счастливы, но потом, после 19 лет брака супруги отдаляются друг от друга, Дарси занят политической карьерой, на жену внимания особого не обращает....Цитата: " Фиц удалился из жизни жены, как и из ее постели". В браке у них родились старший сын Чарли (Дарси его не очень любит, сын не оправдывает его надежд), учится он в Оксфорде и родились 4 дочери (на которых Дарси не обращает внимания). Цитата: "Дарси, хмурясь, поднялся и минуту постоял.....Старая карга, наконец, умерла. (это о смерти миссис Беннет) Что может быть хуже, думал он, чем мезальянс, какой бы великой ни была любовь, или какой бы мучительной ни была потребность увенчать эту любовь. И оно того никак не стоило. Моя царственная красавица Элизабет такая же исхудалая старая дева, как и ее сестра Мэри. У меня один болезненный женоподобный сын и четыре никуда не годные девчонки. Прямо в глаз, миссис Беннет! Забери вас дьявол и всех ваших распрекрасных дочек, цена была слишком высока." Не говоря о том, что к миссис Беннет (уже умершей) постоянно упоминается "старая карга, глупейшая женщина, дряхлая старуха". Далее Джейн и Бингли живут в своем огромном доме, счастливы, любят друг друга, у них 12 детей, Джейн постоянно беременеет... Лидия (34 года)...хм..Джордж Уикхем покидает Англию, воюет в Америке...Сама Лидия..эээ..ведет непристойный образ жизни, много пьет, честно описана она просто последней пьянчужкой ...цитата.."от нее разило вином, рвотой,грязью и немытостью". Заводит романы на стороне, ее ухажеры не брезгуют побоями, Лидия чуть ли не в синяках приезжает на похороны. Думаю этим все сказано, продолжим... Китти (тоже около 35 лет) составила удачную партию (ее вывозила в свет Луиза Херст), муженек ее вскоре умер, и она, не очень о нем сожалея..поживает праздно и весело, вся, разодетая разъезжает по гостям и балам! Ну, и Мэри (ей 38 лет), да, действительно, в анансе не шутка про "феминистку"! Мэри поначалу живет с матерью (якобы Дарси заставляет ее жить с матерью, ухаживать за ней, и оплачиваетих содержание), но вот мать умирает, о чем особо никто не сожалеет (а Дарси так вообще злорадствует), и Мэри собирается зажит самостоятельно, жить отдельно без компаньонки, а потом собирается путешествовать! Дарси на правах старшего против, но посмотрим, что из этого выйдет! Мэри описана очень красивой (якобы как Лиззи в молодости), уверенной в себе, самостоятельной женщиной, якобы дурь ее (что была по молодости) из головы выветрилась, теперь она хочет состояться в жизни, приносить пользу! Привязанность к мистеру Коллинзу исчезла...любовь Мэри к Коллинзу описана подробно, якобы со времен его сватовства к Лиззи (но я такого в "ГиП" не помню). У Бингли и Дарси Мэри жить отказывается, не хочет присматривать за детьми...Несмотря, на то, что все именуют ее старой девой, она уж таковой точно не является, как Вам такой выпад? Цитата из разговора Элизабет и Мэри о новой беременности Джейн: "-Она опять ждет ребенка.-Элизабет сказала Мэри со вздохом. -Конечно, мне не положено что-либо знать о подобном, Лиззи, но не мог бы хоть кто-нибудь посоветовать Чарльзу закупориться пробкой?" - ответ Мэри. Резимирую: Забавное чтиво, не правда ли? Учитывая то, что я для красного словца некоторые цитаты поместила, а вообще, что не абзац то перл просто, высказывания просто коробят, подчас не щадя чувств. Повествование нелогично. Читать продолжу, читается легко, бросать пока не хочу...хотя, не знаю, насколько далеко зайдет в своем стремлении Маккалоу.. Не кидайтесь в меня тапками...могу далее вам не пересказывать, вдруг, кто сам прочесть захочет!

Реалистка: Божечки мои, сколько я настрочила, а, хотела кратенько. Сие произведение думаю не стоит, чтобы о нем столько писать

Unintended: Реалистка, спасибо! Вы очень упорный человек, я, прочитав только одну сцену, поняла, что не смогу читать сие творение. Загадочный зверь наш издатель - зачем издавать такую фигню ерунду? Лучше бы "Водоворот" напечатали!!! Реалистка пишет: его называют по имени Фицуильям или Фиц Я за точность не ручаюсь, но вроде бы подпись в письме - это единственное упоминание имени Дарси в романе ГиП, нет? Мне показалось неподходяще-смешным сокращение Фиц для высокомерно-надменного мистера Дарси, поэтому я так заострила на этом внимание.

MMaria: Нда, понятно. Реалистка спасибо огромное за помощь в экономии моих денег. Читать это точно не буду. Уж вроде бы Маккалоу не безвестный литературный негр, могла бы хоть попытаться стиль выдержать.

Реалистка: Unintended пишет: Я за точность не ручаюсь, но вроде бы подпись в письме - это единственное упоминание имени Дарси в романе ГиП, нет? Мне показалось неподходяще-смешным сокращение Фиц для высокомерно-надменного мистера Дарси, поэтому я так заострила на этом внимание. Ага,Unintended, я с Вами согласна, может и один раз упоминалось, я тоже точно сказать не могу. Да, Фиц, как-то по дурацки звучит, по другому не придумаешь, как-то фамильярно слишком...,да, и не привычно. Мне раньше, казалось, что в английских семьях 19 века, даже после свадьбы супруги продолжают называть друг друга почтительно. А здесь как-то развязно, да и при всей родне. Unintended пишет: Вы очень упорный человек, я, прочитав только одну сцену, поняла, что не смогу читать сие творение. Да, я вообще такой человек, не люблю бросать чтиво, даже если бред полный. Дочитываю до конца, но больше к этому писателю и его творчеству ни-ни... Если честно, мне у Маккалоу больше ничего кроме "Поющих..." не нравится...да, и делать пропаганду вроде "От автора Поющих в терновнике", как-то нехорошо.

Галина: Реалистка , снимаю шляпу перед вашим упорством и терпением. Что-то не тянет читать эту книгу. Но любопытно будет узнать какое у Вас сложится мнение после прочтения всего произведения. Да, я вообще такой человек, не люблю бросать чтиво, даже если бред полный. Дочитываю до конца Вот и у меня такие же "гуси" (пардон ). Обязательно должна дочитать до конца, сколько бы мучений мне бы это не стоило. Поэтому хорошо, что не я начала её читать.

Реалистка: MMaria пишет: Уж вроде бы Маккалоу не безвестный литературный негр, могла бы хоть попытаться стиль выдержать. Это уж точно! Но как мне показалось изначально ни сюжета, ни содержания, ни стиля уж подавно...вряд ли дальше что-то обнадеживающее будет, что может всю картину спасти...

MMaria: У меня мама такая же - я смеюсь, что если на нее разозлюсь, то могу страшно отомстить и не походить при этом на Павлика Морозова. Достаточно подсунуть маме почитать телефонный справочник или таблицы Брадиса - мама будет скучать, страдать, плеваться, но дочитает до последнего. У меня легче - не нравится, не дочитываю, не очень нравится - читаю по диагонали. Просто я по деньгам не проходила сразу на продолжение Фоллетта про Кингсбридж (сейчас его и читаю - нравится, извините за ОФФ), сиквел от Макколоу и биографии Чехова (скачала через инет) и Лавкрафта (а вот тут думаю - покупать или нет) Чтобы не погрязнуть в ОФФе - пыталась прочитать "Клуб любителей Джейн Остин" - увы, тот случай когда сначала перешла на диагональ, а потом просто бросила. И герои не заинтересовали и параллели.

мариета: Эээээээ, нет Я однаждый уже самонаказалась, прочитав какое-то продолжение Джулии Баррет, "Дерзость" по-моему, где тетушку Филипс посадили в тюрьму. Второй раз не хочется переживать подобное разочарование. А книгу ту рекламировали как самое лучшее продолжение ГП. Реалистка Вы просто спасли меня от истезания

juliaodi: Реалистка, большое спасибо за такой анонс! Столько раз заглядывалась, но все не решалась купить. Все ждала отзывов. И вот получила... Дарси, который забыл про свою гордость ради Лиззи и след простыл. Остался только тот Дарси, первый, предубежденный, или все-таки это лишь жалкая пародия на него? Очень неправдоподобное изменение героев. Лидия и Мэри ну НЕ МОГЛИ так измениться. Лидия выросла в семье джентльмена и не могла докатиться до такого. А откуда появилась привязанность у Мэри к Коллинзу? Как вообще кто-то здравомыслящей (учитывая что Маккалоу гнет эту линию насчет Мэри) может влюбиться в этого человека, угодника Кэтрин де Бер? Весьма странно. Пустая трата денег.

Реалистка: Галина пишет: Обязательно должна дочитать до конца, сколько бы мучений мне бы это не стоило. Поэтому хорошо, что не я начала её читать. Ага, я уже тысячу раз пожалела и денег, и времени, о вообще, собственных чувств, так как чтиво оставляет весьма гнетущее впечатление... [img src=/gif/smk/sm121.gif] Да, у меня тоже проблема с обязательным дочитыванием книг, вроде всегда удавалось и отзывы почитать, и поспрашивать, потом лишь проибретала что-то, но здесь, прямо в лужу села... MMaria пишет: Достаточно подсунуть маме почитать телефонный справочник или таблицы Брадиса Ой, надеюсь что у меня до этого не дойдет... juliaodi пишет: Остался только тот Дарси, первый, предубежденный, или все-таки это лишь жалкая пародия на него? Знаешь, даже серьезно не хочется анализировать прочитанное, если честно. Потому что, как просто недостойной книгой я назвать это не могу. А Дарси показан не просто гордым, он весь погряз в в своей карьере, занимает видное место в партии тори, и метит на место (ни много ни мало) премьер-министра Великобритании. Поэтому, сметая все и вся на своем пути, летит к намеченной цели. Поэтому его жена, дети, родственники жены, очень и очень портят его карьеру и репутацию. Дарси неоднократно говорит Лиззи, что пожалел о браке с ней, и надо было, мол, жениться на Энн де Бер и наследовать Розингс, и все бы удачно сложилось. А прежние романтические отношения с Лиззи называет лишь "ошибками юности"... [img src=/gif/smk/sm97.gif] Ладно, грустно мне стало не из-за этого бреда сивокобыльского вымысла... Ответьте, пожалуйста, нас следующий вопрос ( я не смыслю в издательстве и тем более как публикуются и переводятся продолжения известных произведений). Автор книги - Колин Маккалоу, перевод И.Г.Гуровой. В книге постоянно встречаются ...эээ... как бы так помягче сказать, чтобы никого не шокировать (а именно шок я испытала, увидев это)...откровенно вульгарные, похабные и пошлые выражения? Из которых дура, ослица и потаскуха, самое целомудренное, некоторые обороты - это просто нецензурные выражения. Я цитировать не буду, мне кажется, это просто неприлично. Но, ради интереса, могу и пару цитат для наглядности поместить! Я может быть отжизни отстала и это нормально? Но я много наших современных романов бульварных и детективов читала, которые все ругают, как самое низкое чтиво, но такой пошлости и там не встречала! Объясните, что это? Это перевод Гуровой такой? Но это же просто нецензурные выражения...Как такое может быть? А то я в шоке пребываю уже 2 дня... [img src=/gif/smk/sm101.gif]

MMaria: Реалистка пишет: В книге постоянно встречаются ...откровенно вульгарные, похабные и пошлые выражения? Из которых дура, ослица и потаскуха, самое целомудренное, некоторые обороты - это просто нецензурные выражения. Я может быть отжизни отстала и это нормально? Интересно, потому что в "Поющих в терновнике" я такого не припомню, ну так - по мелочи от Джастины, хотя австралийские стригали, да и актеры должны быть погрубее английских аристократов. Да и в последнем романе Маккалоу тоже ничего уж такого отталкивающего нет, хотя среди героев и бывшая проститутка и рудокопы.

Реалистка: MMaria пишет: Интересно, потому что в "Поющих в терновнике" я такого не припомню, ну так - по мелочи от Джастины, хотя австралийские стригали, да и актеры должны быть погрубее английских аристократов. Сама удивляюсь, не могу сказать, что Маккалоу мне очень нравится, но такого я не ожидала, может в переводе дело? Здесь английские аристократы (сам Дарси, Элизабет, Лидия) ругаются как пьяные сапожники в пивнушке, понося друг друга самыми последними словами... Я уж, если честно, ни смысла, ни сюжета, ни характеров героев не ждала особых, но такое, меня наповал сразило...

bobby: Читаю обсуждение и ужасаюсь. И еще раз прихожу к выводу, что правильно делаю, что не читаю никаких продолжений от других авторов. За маленьким исключением - два-три фанфика на нашем форуме, и то не сразу. Но то, что прочитала, понравилось и очень.

Джейнист: Реалистка пишет: Дарси неоднократно говорит Лиззи, что пожалел о браке с ней, и надо было, мол, жениться на Энн де Бер и наследовать Розингс, и все бы удачно сложилось. А прежние романтические отношения с Лиззи называет лишь "ошибками юности"... Реалистка пишет: откровенно вульгарные, похабные и пошлые выражения? Из которых дура, ослица и потаскуха, самое целомудренное, некоторые обороты - это просто нецензурные выражения. Убиться дверью! Как говаривала Дороти Паркер, "это не просто книга, которую нужно отложить. Ее нужно зашвырнуть подальше и со свей силой".

Unintended: Девочки, я прочитала мельком небольшой отрывок, но мысль о том, что на Маккалоу не очень похоже промелькнула сразу же. Я конечно, не большой знаток её творчества, плюс от переводчика многое зависит, но язык был... не "затягивающий" (это помимо бредовости сюжета). Есть у меня версия, что писала не она, просто имя разрешила использовать. Если же авторство её, то по-видимому, это маразм (73 года - не шутка).

MMaria: Да, мне тоже так показалось. Да и плюс к стилю - что саму Маккалоу не раздражали пиратские продолжения "Поющих в терновнике", чтобы самой чужое продолжение писать?



полная версия страницы