Форум » Фандом по произведениям классической литературы и кинематографа » Пустоцвет-3, Helmi Saari, роман » Ответить

Пустоцвет-3, Helmi Saari, роман

apropos: Ой, темка закрылась на моем сообщении. Поскольку автора сейчас нет, а отзыв написать хочется, то сама открываю тему по Пустоцвету. Автор, если захочет, потом сам может открыть свою тему, а сообщения я в нее перетащу. Название: Пустоцвет. Автор: Helmi Saari (Елена Первушина) Размер: роман Герои: Мэри Беннет и компания Первоисточник: Гордость и предубеждение Обновление: 01.09.07 Выложенные главы на сайте: http://www.apropospage.ru/fanfiction/fan07/fan701.html

Ответов - 49, стр: 1 2 3 All

Helmi Saari: Глава 31. Хозяйка дома ― сеньора Елена была не против того, что к Джорджиане и Мэри будут приходить в гости дети из деревни. Ее собственные две дочери давно вышли замуж и поселились отдельно, и она скучала по детским голосам в доме. Ребятишки быстро взяли шефство над двумя inglese (ангичанками) и языковой барьер им почти не мешал. Они показывали девушкам лесные тропинки, искали вместе с ними fungo (грибы) и bacche (ягоды), трясли nocella (орехи) и скоро щеки Джорджианы снова окрасил румянец, и сеньора Елена довольно цокала языком собирая после обеда пустые тарелки. Ее также трвожило здоровье худенькой грустной inglese и она была довольна, что здешний воздух и ее стряпня пошли девушке на пользу. Зима в этих краях была хоть и бесснежная, но дождливая. Снежные облака приползали с Альп всего два или три раза и каждый раз это был маленький праздник. В дождливые и сумрачные дни девушки приглашали своих новых друзей в гостиную к натопленному камину, Джорджиана рисовала с ними картинки, или играла в куклы, а Мэри показывала английские приемы вышивки и плетения кружев. Кроме того Мэри взялась помогать на кухне сеньоре Елене и привлекла к этому Джорджиану. Той были в новинку подобные занятия и она быстро увлеклась: шинковала овощи, взвизгивая, когда нож оказывался с непосредственной близости от пальцев, с важным видом, встав на цыпочки, помешивала суп в кастрюле, раскатывала тесто, сдувая с носа неизвестно как оказавшуюся там муку, с удовольствием грызла полученную за труды капустную кочерыжку. Теперь после ужина девушки обсуждали, как, приехав в Англию приготовят «итальянский обед» и удивят всех домашних. *** Мэри хотелось, чтобы ее дни, а особенно вечера были заполнены до отказа, поэтому она снова взялась за латынь. Вопросы она теперь задавала сеньору Аньоли провожая его после очередного визита по знакомой уже лесной тропинке. Старый доктор, верный своему принципу «не входить в семейные обстоятельства пациентов», никогда не интересовался, зачем ей это нужно. К концу зимы Мэри уже смогла разобрать первые главы из «Записок о галльской войне». В целом она была довольна собой: ей удавалось быть полезной окружающим и не задумываться о том, о чем не следовало думать. За одним-единственным исключением: в дни, когда приходили письма, Мэри положительно теряла голову. Было ли то письмо мисс Кармайкл, в котором она передавала благожелательный отзыв доктора Янга о барсучьем жире, писала ли Элизабет о новостях из Пемберли, приходило ли очередное любезное послание от миссис Маркхэм, Мэри каждый раз замирала от ужаса и восторга воображая, как мистер Дарси нахмурит брови и грозно спросит: ― Мисс Беннет, кто такой этот мистер Гудстром и почему он осмеливается писать вам? Но письма, разумеется, не было, и Мэри скоро завела привычку сама ходить на почту в небольшой городок, расположенный в полутора милях от деревни ― так у нее было время похоонить надежду и свыкнуться с разочарованием. В один из таких походов она осмелилась отправить собственное письмо ― «Помпеи. Мистеру Гудстрому в собственные руки», но получить ответ не надеялась ― едва ли почтальон сможет доставить письмо без ясного адреса, да и кроме того дело было уже поздней осенью и Оскар наверняка вернулся в Англию. Но как бы там ни было, Мэри продолжала раз в неделю ходить на почту, а вечером почтового дня обычно долго плакала под одеялом, после чего ей снились кошмары ― каждый раз разные, но все об одном и том же. То она бежала в знакомую бухту, а кусты начинали на глазах разрастаться и оплетать тропинку, превращаясь в непроходимые заросли, то находила Оскара на улицах Помпей и их тут же заливало расклаенной лавой, то она сама лежала, залитая гипсом, на дне раскопа а Оскар наверху объяснял туристам что перед ними «тело неизвестной жительницы Помпей», то она встречала Оскара на улицах городка, но вдруг оказывалось, что он разучился говорить по-английски, и отмахнувшись от нее, в досаде уходил, то она неслась по пустошам на спине огромного быка, но не могла удержаться и падала, и лежа на земле, уткнувшись лицом в траву слышала в дали затихающий топот копыт. *** Этот последний сон был таким ярким, что Мэри однажды, когда они с Джорджианой развлекались, рисуя для детей необычные картинки, решилась изобразить его. «Toro, toro!» ― загалдели девочки, столпившиеся вокруг стола. Джорджиана же увидев девушку, сидящую на быке всплеснула руками: ― Да это же черный бык Норруэйский! Ты тоже знаешь эту сказку? ― Ну да, мне ее рассказывала бабушка Евы, но не до конца. ― Конечно, мне тоже рассказывала она, когда работала у нас птичницей. Это была мой любимая сказка в детстве. Жаль, что я не сумею рассказать ее девочкам. ― А мне ты сможешь рассказать? ― спросила Мэри. ― Конечно, с огромным удовольствием. И тем же вечером, когда дети разошлись по домам, девушки уселись у камина с рукоделием в руках и Джорджиана начала свой рассказ: «Перед тем как войти в ущелье, Черный Бык Норроуэйский остановился и сказал: —Тут тебе придется спешиться, госпожа моя. В этом ущелье я буду сражаться не на жизнь, а на смерть. Биться я буду один, и никто не должен мне помогать. Темное мрачное ущелье, что лежит перед нами, это логово Духа Тьмы. Он творит иного зла в нашем мире. Я хочу с ним сразиться я победить его и надеюсь, что смогу. А ты сядь вот на этот камень и не шевели ни рукой, ни ногой, ни языком, пока я не вернусь. Если только чуть шевельнешься, попадешь под власть Злого Духа, что обитает в этом ущелье. — Но как же я узнаю, что с тобой случилось, если мне; нельзя ни говорить, ни шевелиться? — в тревоге спросила принцесса. — Ты узнаешь это, когда оглянешься кругом, ― ответил Черный Бык. — Если все вокруг тебя посинеет, знай, что я победил Злого Духа. Если же все покраснеет, знай, что Злой Дух одолел меня. И тут Черный Бык Норроуэйский отошел от нее и вскоре скрылся в темной глубине ущелья. А принцесса села на камень и сидела неподвижно — старалась даже пальчиком не пошевельнуть, до того она боялась, как бы не настигло ее неведомое несчастье. Так она просидела с добрый час. И вдруг все вокруг нее начало менять свой цвет — сначала стало серым, потом лазурным, словно само небо спустилось на землю. «Черный Бык победил! Какой молодец!»—подумала принцесса и от радости пересела поудобнее и скрестила ноги. Но вот горе! Сразу же на нее пали злые чары, и она стала невидимой для принца Норроуэйского. Ведь Черный Бык на самом деле был человеком. Его звали Черный Рыцарь, принц Норроуэйский. Когда-то его заколдовали и обратили в черного быка. А теперь он победил Злого Духа, снова стал человеком и уже бежал по ущелью к принцессе, чтобы показаться ей в настоящем виде. Ведь он ее полюбил и хотел на ней жениться. Но он не увидел принцессы. Долго-долго искал он ее, да так и не нашел. А она в это время с нетерпением ждала его на камне и дождаться не могла. Она тоже его не видела, как он не видел ее. И так она все сидела и сидела и наконец до того утомилась и до того ей стало страшно и одиноко, что она расплакалась и плакала, пока не уснула. А когда утром проснулась, поняла, что сколько ни сиди на камне, толку не будет. И вот она встала и пошла куда глаза глядят... И она все шла и шла, пока дорога не уперлась в огромную стеклянную гору. Принцесса много раз пыталась подняться на эту гору, но не могла. Гора была такая скользкая, что стоило путнице вскарабкаться на несколько футов, как она сейчас же опять соскальзывала вниз. Тогда она решила обойти гору в надежде отыскать тропинку на вершину. Но гора была такая большая, а принцесса так устала, что потеряла всякую надежду и совсем приуныла. Она плелась, еле передвигая ноги и проливая слезы, и уже боялась, что скоро совсем выбьется из сил, И тогда останется ей только лечь и умереть. Но вот около полудня она подошла к какому-то домику, Близ него была кузница, и старик кузнец работал у наковальни. Принцесса вошла и спросила его, нет ли тут где-нибудь тропинки на вершину стеклянной горы. Кузнец отложил свой молот, посмотрел на нее и покачал головой. — Нет, девушка, — сказал он, — через стеклянную гору дороги нет. Правда, ее можно обойти, но это нелегко — сотни миль отшагать придется. Да если кто и попытается обойти эту гору, все равно заблудится. Подняться на вершину горы можно, но только в железных башмаках. — А где достать железные башмаки? — спросила принцесса. — Ты бы не мог мне сковать такие, добрый человек? Я охотно за них заплачу. Но тут она вдруг вспомнила, что денег у нее нет. — Эти башмаки не продаются за серебро, — ответил старик. — Их можно получить только в награду за свою работу. Я один умею ковать такие башмаки, да и кую для тех, кто согласен мне послужить. — А как долго мне придется служить, чтобы ты сковал мне железные башмаки? — спросила принцесса. — Семь лет, — ответил старик кузнец. — Ведь это башмаки не простые, а волшебные. И «семь» тоже волшебное число. Делать нечего, пришлось принцессе наняться к старику кузнецу. Семь долгих лет она ему служила — стряпала, шила, штопала, стирала, убирала дом. Когда же срок ее службы кончился, старик кузнец сковал ей железные башмаки. Принцесса надела их и поднялась на стеклянную гору. И так легко ей было подниматься, словно гора поросла свежей травой, Вот принцесса добралась до вершины горы, потом спустилась в долину и направилась к первому же дому. В нем жила старуха прачка со своей единственной дочерью. Принцесса подошла к ее двери, постучалась и попросилась переночевать. Прачка, безобразная старуха с хитрым и злым лицом, сказала, что пустит ее переночевать, но только если она сумеет выстирать белый плащ Черного Рыцаря Норроуэйского. В нем Черный Рыцарь сражался не па жизнь, а на смерть, и плащ весь покрыт пятнами крови. — Вчера я целый день старалась отстирать этот плащ, — говорила старуха, — но все без толку. Вечером вынула его из корыта, а пятна как были, так и остались. Может, тебе, девушка, удастся его отмыть. Очень уж мне хочется угодить Черному Рыцарю Норроуэйскому, ведь он — богатый и могущественный властитель. — А что, Черный Бык Норроуэйский это не его бык? —-спросила принцесса. Старуха подозрительно посмотрела на нее. — Черный Бык это и есть сам Черный Рыцарь, — ответила она. — Когда-то Черного Рыцаря заколдовали — обратили в Черного Быка. И чтобы снова стать человеком, он должен был вызвать на бой и победить могучего Злого Духа, что жил в темном ущелье. Ну, он сразился со Злым Духом и победил его и опять стал человеком. Вот только ходит слух, будто на него иногда помрачение находит — все говорит про какую-то девушку. Будто он хотел взять ее в жены, да потерял. Но кто она такая, никому не известно. Впрочем, тебе это ни к чему, ты ведь здесь чужая, — добавила прачка, словно пожалев, что сказала лишнее. — Некогда мне с тобой болтать! Хочешь попытаться отмыть плащ, оставайся ночевать, а нет — ступай своей дорогой. Принцесса, конечно, сказала, что постарается выстирать плащ. И вот не успела она положить плащ в воду, как все пятна на нем исчезли, словно по волшебству, и он стал чистым и белым, как новый. Старуха прачка обрадовалась, но тут же ее взяло сомнение. Ей показалось, что между Черным Рыцарем и этой девушкой есть какая-то таинственная связь. Ведь сама она, прачка, да и дочь ее, как только ни старались, как ни выбивались из сил не сумели отмыть плащ. А эта девушка отстирала его сразу. Черный Рыцарь должен был в тот же вечер прийти к прачке за своим плащом. И вот она надумала сказать ему, что плащ выстирала ее дочь. И старуха посоветовала принцессе поскорее лечь спать, чтобы хорошенько отдохнуть. Принцесса послушалась и уже крепко спала в чулане, когда Черный Рыцарь Норроуэйский пришел к прачке за своим белым плащом. Надо сказать, что все последние семь лет, с тех самых пор, как он бился в ущелье с Духом Зла, он многих женщин просил выстирать ему плащ. Но ни одна не смогла его отмыть. Тем временем одна вещунья предсказала ему, что та, кто отмоет добела этот плащ, станет его женой, кто бы она ни была — красавица или уродина, старуха или молодая девушка. И жена эта будет ему любящей и верной помощницей. И вот Черный Рыцарь пришел к прачке и получил обратно свой плащ, белый, как первый снег. Когда же ему сказали, что это дочь прачки отстирала плащ, он решил обвенчаться с ней на другой же день. Наутро принцесса проснулась и узнала, что Черный Рыцарь приходил сюда, пока она спала, получил плащ и сегодня же обвенчается с дочерью прачки. Тут бедная принцесса чуть не помешалась от горя. Она подумала, что никогда уже ей не свидеться с Черным Рыцарем. Но вдруг вспомнила про яблоко, которое получила семь долгих лет назад и все это время носила с собой. «Хуже той беды, в какую я попала теперь, быть не может», —- подумала она. Взяла яблоко и разломила его. И что же в нем оказалось? Такие драгоценные самоцветы, каких она в жизни не видывала. Тут принцесса сразу придумала, что ей делать, — вынула из яблока драгоценные камни, высыпала их в свой платок и понесла к прачке. — Смотри! — сказала она. — Я богаче, чем ты думала. Если хочешь, все эти камни будут твоими. — А что для этого надо сделать? — спросила старуха. Она никогда не видела таких драгоценных камней, и глаза у нее загорелись. — Только отложи на один день свадьбу своей дочери,—« ответила принцесса, — и позволь мне нынешней ночью посидеть в спальне Черного Рыцаря, пока он будет спать. Мне давно хочется на него поглядеть. К ее удивлению, прачка согласилась — очень уж ей хотелось получить самоцветы и разбогатеть. А в просьбе принцессы она не видела ничего опасного для себя и своей дочери. Но она все-таки решила опоить Черного Рыцаря сонным зельем, так, чтобы он за всю ночь ни разу не проснулся и не увидел девушки. И вот прачка взяла самоцветы и убрала их в свой сундук, а свадьбу дочери отложила на один день. Вечером принцесса вошла в спальню Черного Рыцаря, когда он уже спал. Всю долгую ночь просидела она у его ложа и всю ночь пела песню в надежде, что он проснется и услышит ее. Она пела: - Семь долгих лет я служила ради тебя, На стеклянную гору всходила ради тебя И белый твой плащ отмыла ради тебя, Что же ты не проснешься, не поглядишь на меня? Она снова и снова пела эту песню, и сердце у нее разрывалось, но он ничего не слышал и даже не шевелился, потому что выпил сонное зелье старой прачки. На другой день принцесса разломила грушу в надежде, что она поможет ей лучше, чем помогло яблоко. Но в груше она опять нашла только самоцветы, правда, еще более крупные, чем те, что были в яблоке. Делать нечего. Пришлось ей отнести и эти самоцветы старой прачке. — Отложи свадьбу еще на .один день, — попросила принцесса старуху, — а мне позволь просидеть и эту ночь в спальне Черного Рыцаря. Прачка согласилась. «Эдак я разбогатею быстро», — подумала она и заперла самоцветы в сундук. Но все было напрасно! Принцесса всю ночь сидела у ложа Черного Рыцаря и, с нежностью глядя на него, пела: Семь долгих лет я служила ради тебя, На стеклянную гору всходила ради тебя И белый твой плащ отмыла ради тебя, Что же ты не проснешься, не поглядишь на меня? — а он лежал неподвижный, как камень, и ничего не слышал. Наутро принцесса уже почти потеряла надежду. «У меня осталась только слива, и уж если она не поможет, так ничто мне не поможет», — думала она. Дрожащими пальцами она разломила сливу и нашла в ней самоцветы, еще более редкие и драгоценные, чем те, что были в яблоке и груше. Принцесса побежала к прачке и высыпала ей самоцветы на колени. — Бери! — сказала оаа. — Только отложи свадьбу еще на один день и позволь мне посидеть в спальне принца еще одну ночь. Прачка, хоть и очень удивленная, опять согласилась. А Черному Рыцарю уже надоело ждать свадьбы, и в тот день он поехал на охоту вместе со своими слугами. По дороге слуги стали говорить между собой о том, что их так поразило в прошлые две ночи. Наконец один старик охотник подъехал к Черному Рыцарю и сказал: — Господин мой, нам очень хотелось бы знать, кто это всю ночь так чудесно поет в твоей спальне? — Кто поет? — повторил принц Норроуэйский. — Да никто не поет! В спальне моей тихо, как в могиле, а сам я, с тех пор как поселился в этом доме, сплю как убитый и даже во сне ничего не вижу. Старый охотник покачал головой. — Нынче вечером, господин мой, — сказал он, — не пей того напитка, что подает тебе прачка. Тогда и ты услышишь то, что слышали все прочие. В другое время Черный Рыцарь лишь посмеялся бы над такими бреднями, но в этот день слова старика запали ему в душу, и он послушался совета. И вот настал вечер. Старуха прачка опять что-то подмешала в чашку эля и принесла сонное зелье Черному Рыцарю. Но он только чуть пригубил и сказал, что питье недостаточно сладко. Старуха пошла в кухню за медом, чтобы подсластить эль- А Черный Рыцарь в это время быстро встал с постели и вылил питье в окошко. Когда же старуха вернулась, он сказал, что уже выпил всю чашку. И в ту ночь он не заснул. Он услышал, как принцесса вошла в спальню и как она запела свою жалобную песню: Семь долгих лет я служила ради тебя, На стеклянную гору всходила ради тебя И белый твой плащ отмыла ради тебя, Что же ты не проснешься, не поглядишь на меня? А когда услышал, вспомнил все. Он вскочил, обнял и поцеловал принцессу и попросил ее рассказать про все, что с нею приключилось с тех пор, как они расстались. Принцесса рассказала, и тогда принц так рассердился на старуху прачку и ее обманщицу-дочь, что выгнал их из своих владений. Потом он женился на принцессе, и они всю жизнь жили счастливо». (Первая часть сказки ― в гл. 4)

Хелга: Helmi Saari Спасибо за столь скорое продолжение! Мэри остается надеяться только на случайность. А сказка - хороша!

apropos: Helmi Saari Мэри - молодец, не сдается. Хочется надеяться, что с Оскаром она все же встретится.


Helmi Saari: apropos пишет: очется надеяться, что с Оскаром она все же встретится. Ну он же археолог в конце концов. Бороться и искать, найти и перепрятать

птица-синица: Helmi Saari . А Джорджиану надо срочно замуж отдавать.

Helmi Saari: Поспешность уместна только при ловле блох.

Бэла: Helmi Saari наконец-то, мой любимый, обожаемый фанфик! Пойду подошью в волшебную папочку. Я уже наверное говорила, что прочла и не раз все целиком: другое восприятие, лучшее, чем по кусочкам, стремительнее, энергичнее, затягивает, будь здоров (*шепотом* ну и поскольку автор - печатается, то может когда-то мы и увидим сие произведение в брошюрованном виде. Это так, мечты вслух, сорри за предвосхищение событий )

Helmi Saari: Спасибо на добром слове. Скажем так: я над этим работаю.

Axel: Helmi Saari Большое спасибо за продолжение.

Гость: Helmi Saari Спасибо за продолжение! ))

Александра: Helmi Saari Давно не заходила на форум, так что сегодня читала все темку. Очень понравилась романтично-рассудительная Мэри Кажется, ее образ начинает приобретать черты моей любимой мисс Элинор Дэшвуд? Мистер Дарси что-то совсем перестал разбираться в людях

Afftalin: Прочитала на сайте первые 13 глав и все( Вот это было тяжко, так хотелось продолжения. Зато когда нашла этот форум, счастью моему не было предела. Большое, просто огромнейшее спасибо автору, было так интересно. Теперь с нетерпением жду продолжения!!!

Феофано: Какое то только печальное название - Пустоцвет. Мне всегда было жаль Мэри Беннет грустно если она окажется пустоцветом. Не смотря на свой юношеский максимализм в ГиП - она милая и славная девушка, просто очень и очень одинокая...

Afftalin: *скромненько так* А продолжение будет?

гость: Helmi Saari Будет очень жаль, если у Вас пропал интерес к этому фанфику. Герои такие живые и вызывающие чувства у читателей. Сюжет уже, по-моему, приближается к завершению. Может все-таки пустоцвет доцветет до финала? Читатели были бы рады.

apropos: гость пишет: Может все-таки пустоцвет доцветет до финала? Читатели были бы рады. Не то слово, как были бы рады!

Марти: И тут грабли А я бежала со всех ног.

gumi: Марти пишет: И тут грабли А я бежала со всех ног. к сожалению автор глуха к читательским стенаниям... Остается надеяться на прочность лбов и тренированное терпение

Helmi Saari: Я снова прошу у всех прощения. Интерес к фанфику не пропал, просто у меня _дествительно_ много рабты и я не хочу писать тяп-ляп. Да и не могу.

Марти: Helmi Saari пишет: Интерес к фанфику не пропал Очень рады это слышать, верим, надеемся и ждем, очень ждем, терпеливо. И в качестве мелкого подхалимажа



полная версия страницы