Форум » Фандом по произведениям классической литературы и кинематографа » "Побег Джейн". Фанфик по "Джейн Эйр" Ш. Бронте » Ответить

"Побег Джейн". Фанфик по "Джейн Эйр" Ш. Бронте

juliaodi: Название: "Побег Джейн" Оригинальное название: "Jane’s Escape" Автор: missprez79 Переводчик: juliaodi Жанр: роман Герои: герои романа "Джэйн Эйр" Ш. Бронте Первоисточник: “Джейн Эйр” Шарлота Бронте Комментарии: а что было бы, заметь мистер Рочестер сбегавшую Джэйн Эйр Ссылка на оригинал: http://www.c19.proboards.com/index.cgi?board=c19jeffmissprez Разрешение на перевод: получено

Ответов - 132, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

ДюймОлечка: juliaodi Интересное продолжение, пока не очень ясно когда же будет побег - если она с ним прощается и он об этом знает, но будем ждать продолжения Я тут, конечно, не то чтобы критикую, но как то не вяжется у меня "чемодан", встречающийся в повествовании с той эпохой. "Чемодан, в современном понимании этого предмета, появился в XVIII веке. Именно тогда путешествие для аристократии стало элементом имиджа, а тяжелые окованные сундуки с замками сменились на элегантные саквояжи или ларчики из красного дерева. Комфорт и роскошь стали определяющими характеристиками багажных аксессуаров."

Атланти: Интригующее начало. что же там будет дальше...

juliaodi: ДюймОлечка пишет: пока не очень ясно когда же будет побег В смысле когда? Так ведь он уже был- только неудачный для Джейн ДюймОлечка пишет: Чемодан, в современном понимании этого предмета, появился в XVIII веке А это что же 17 век? Это середина 19 Атланти, ну по эмоциональной части могу сказать, что все ой как не легко


juliaodi: Итак, продолжение! Обстановка все также напряжена, но теперь появляется еще одно действующее лицо Пока переводила упорно вставал перед глазами 22 псалом Давида. Часть 3 "Постойте, Джейн",  воскликнул он. Он, наконец, обрел силы двигаться. Он не мог просто позволить ей уйти, даже не зная того куда. Она сказала, что собиралась быть с ее новоприобретенными родственниками. Но как далеко она уедет? И что это за люди? Как она доберется до них без средств? Очень много вопросов пролетело в его голове за те несколько секунд, которые потребовались, чтобы дойти до лестницы. Наверху он замер, наблюдая за Джейн через перила. Она тихо стояла около парадной двери. Его сердце вновь забилось с надеждой. Она колебалась? Ждала ли она его, чтобы дать шанс все исправить? Он думал о кратчайшей вспышке страсти наверху. Он чувствовал в ней сильное желание, когда она обняла его. Когда она поцеловала его в ответ с волнением, чувство окутало их обоих. Разве возможно, что желания его сердца могли стать реальностью? Надежда вновь переполняла его. Он начал спускаться. На полпути вниз остановился, смотря в залу. И его сердце замерло, поскольку он услышал низкий мужской голос. Джейн и миссис Фэйрфакс говорили с кем-то. Но с кем же? Это был красивый мужчина, оглядел он его, и молодой, как оказалось. Рочестера охватила ярость, и ему едва удавалось сдерживать ее. "Миссис Фэйрфакс, кто этот человек?"  потребовал он ответа, не заботясь о грубости, с которой произнес эти слова. "Я Сент-Джон Риверс,  ответил мужчина с некоторой напористостью в тоне.  Я приехал, чтобы сопроводить мисс Эйр в Мур-Хаус". "Мур-Хаус?  грубо переспросил Рочестер.  И где, черт возьми, это находится?" "Это мой дом около деревни Мортон,  ответил Сент-Джон.  Я являюсь там пастором". "И как же это вышло, что вы так внезапно появляетесь у моей двери, мистер Риверс?  спросил Рочестер.  Мортон почти в трех днях к северу отсюда". "Несколько недель назад я получил письмо от своего дяди мистера Джона Эйра. Он сообщил мне о мисс Джейн Эйр, моей кузине, которая, как он совсем недавно думал, умерла в детстве. Мой дядя желал, чтобы я нашел мисс Эйр, но из-за своих дел я не мог сделать это немедленно. Два дня назад со мной связался мистер Бриггс, который сообщил об определенных событиях, имевших место быть, и он убедил меня поспешить на помощь к моей кузине". Рочестер оскалил зубы, слушая.“Мерзский тип”,  проклинал он его про себя. "Вы немедленно полетели за ней, не так ли?  издевался он.  Поездка почти в шестьдесят миль произошла в столь короткое время?" Дела поглотили его, и все же когда появился шанс стать героем, он словил момент. Лицемерная, авантюристическая псина. "Я не задерживаюсь в гостиницах, сэр,  сказал Сент-Джон.  Отдых в несколько часов - все, что мне надо между пересадками. И хороший христианин не избегает своих обязанностей, какими бы они ни были. Теперь, если вы меня извините, я боюсь, что у нас нет времени для дальнейших объяснений. Я должен возвратиться в свой приход и к моим сестрам. Они ждут моего возвращения, и они с нетерпением, конечно, хотят встретить мисс Эйр. Мы должны отправляться". Тот тон твердой вежливости, высокомерный ледяной взгляд резали по уже измученным нервам Рочестера. Он хотел, было, спуститься вниз и разбить эту самодовольную физиономию об пол. Но что-то удержало его от этого, и он беспомощно наблюдал с того места, где стоял, когда они начали выходить. До того момента Джейн не смотрела туда, где стоял он. Она бросала взгляд на него, избегая смотреть ему в глаза. Но в течение одного из моментов, непосредственно перед тем, как она вышла, она позволила своему взгляду подняться, чтобы встретиться с его, и он видел мучение на ее лице. Его сердце заболело при виде этого, и он сделал несколько шагов к ней. Он хотел спасти ее от жестокости, которую она причиняла себе. Но Сент-Джон почти собственнически взял Джейн за руку и ушел вместе с ней. Этот жест, целомудренный и в то же время бессмысленный, породил волну слепого гнева и кипящей ревности в Рочестере. Он был напряжен, его руки сжались в кулаки, и он страшно дрожал. Но все же спустился вниз и пошел за ними. Джейн уже садилась в карету, когда он вышел наружу, и Сент-Джон теперь стоял между ним и каретой, как будто он теснился между ними двумя. Рочестер, горящий от желания выместить свой гнев на представителе церкви, ближе подошел к Сент-Джону, так что они встали лицом к лицу. Он говорил низким голосом, но сюда примешались чистая ненависть и преступные намерения. "Если бы у вас не было духовного звания, то я сломал бы вашу шею в два счета,  пригрозил он.  Ваше страдание и боль принесли бы мне самое большое удовольствие, можете в этом не сомневаться. Вы можете благодарить того вашего бога, что вам так посчастливилось". Сент-Джон, казалось, застыл при этих словах угрозы, и посмотрел на мистера Рочестера холодным, решительным, пристальным взглядом. "Печально, сэр, что вы чувствуете потребность в таком насилии,  сказал он спокойно.  Я буду молиться за вашу душу и надеяться, что вы обретете мир внутри себя". "Держите свои молитвы при себе",  перебил Рочестер. Сент-Джон вежливо кивнув, отвернулся и сел в карету. Рочестер наблюдал, как экипаж медленно тронулся и поехал, постепенно набирая скорость. Он уменьшился на горизонте и, в конечном счете, скрылся. Рочестер хотел бежать за ним, броситься в открытую дверь и вышвырнуть из экипажа бессердечного человека, забрав обратно домой его Джейн. Но Риверс не позволил бы сделать это теперь, когда у него была божественная миссия по спасению овечки от бойни. Она ушла - действительно ушла прочь, и его охватывала волна безумства и страха. Что он мог сделать теперь, когда главный смысл его жизни был только что украден? На мгновение он ощутил себя беспомощным и брошенным ребенком, стоя один, не зная, что делать. Но вскоре другое чувство посетило его. У него появилась цель, которая объединилась с внутренним огнем и яростью. Он повернулся и ворвался в дом, хлопнув дверью позади себя. Миссис Фэйрфакс была рядом, и он выкрикнул свои приказания: "Пусть Джон подготовит мою лошадь,  потребовал он,  и напишите необходимые письма моим партнерам. Я уезжаю немедленно". Джон быстро, как и всегда, оседлал Месуа, и Рочестер стремительно поехал прочь от Торнфилда. Через его седло была перекинута небольшая сумка с необходимыми вещами для путешествия, включая сменное белье. Там было все, что нужно. Он был уверен, что найдет место в гостинице, прибыв в Мортон, и затем сможет послать за остальным. Местоположение Мортона не было бы разумным, если бы он хотел быть необнаруженным. Таким образом, он должен был быть где-то рядом. Где-то, где он сможет наблюдать за ней и быть под рукой, если ей понадобится помощь. И достаточно скоро он мог начать усмирять ее упрямую гордость...

Milagro: Спасибо! Ждем следующей главы Местоположение Мортона не было бы разумным, если бы он хотел быть необнаруженным. - коряво как-то. Думаю, здесь имеется в виду не местополжение, а размещение, в смысле Останавливаться [в гостинице] в Мортоне не имело смысла, если он не желал быть обнаруженным раньше времени (или "чтобы его обнаружили").

juliaodi: Milagro, рада, что Вам интересно Milagro пишет: Думаю, здесь имеется в виду не местополжение, а размещение, в смысле Я понимаю, что нескладно. Но это самое складное что выходит. К сожалению, все именно так как я перевела. Не о гостинице совсем.

Milagro: juliaodi Еще бы, такие страсти! Я прямо так и вижу мятущегося Рочестера (в исполнении Далтона )

juliaodi: Milagro, кстати, это моя любимая экранизация . Далтон для меня идеал и Рочестера и Хитклиффа . Да и судя по отзывам форумчанок это излюбленная экранизация 83 года.

Milagro: juliaodi Далтон - лучший Рочестер всех времен и народов!

Атланти: Ох, накал страстей набирает обороты! Дрожь пробирает. Спасибо,Juliaodi.

juliaodi: Атланти пишет: накал страстей набирает обороты! А то! Теперь к водовороту страстей еще и ненависть прибавилась

Ламель: Интересно, как при таком расскладе мистер Рочестер оводовеет? Шансы есть?

juliaodi: Ламель пишет: Шансы есть? О да

juliaodi: Часть 4. По пятам Наступила ночь, когда Рочестер добрался до гостиницы. Но он все еще не остановился там. Вместо этого он ждал, наблюдая, когда же приедет экипаж, который был у ворот Торнфилда. Это не отняло много времени, и карета показалась вдали. Рочестер стоял на расстоянии, чтобы не быть замеченным. Благодаря полумраку он мог теперь подъехать ближе и наблюдать, как экипаж остановился во дворе гостиницы. Сент-Джон вышел первым. Даже при таком тусклом свете Рочестер смог распознать его по росту и белокурым волосам. Он тихо проклинал его. Через секунду маленькая фигурка, которая принадлежала Джейн, вышла следом. Его сердце переполнили чувства. Так было всегда, когда он видел ее, даже если издалека. Волна душевного возбуждения обрушила на него ярость, но не из-за Джейн - никогда бы из-за Джейн. Нет, это было из-за того, как Сент-Джон освободил ее. Когда она вышла из кареты, он даже не предложил ей руку, не подошел ближе, чтобы посмотреть, не нуждалась ли она в помощи. Он просто пошел к дверям гостиницы, оставив Джейн одну на нескольких минут, и Рочестер наблюдал за нею пристально, поскольку она остановилась перед дверьми, рассматривая здание. Он чувствовал, что она как будто боялась ожидавшей ее судьбы, и он яростно боролся с сильным желанием приблизиться. Его убивало стоять безучастно и наблюдать за нею в таком состоянии отчаяния, и все же он знал, что не мог выдать себя. Не сейчас. Не когда Сент-Джон Риверс был так близко, разыгрывая пресловутую сторожевую собаку. И Джейн столько перенесла в течение прошлых дней. Выставить себя перед обществом или спровоцировать словесную войну с Риверсом? Но это бы только оскорбило ее. Это навредило бы Джейн, а он не хотел принести своей любимой еще горя. Только Бог знал, сколько боли он ей уже причинил. Она зашла внутрь, и он наблюдал теперь за экипажем. Лошадей увели в конюшню на ночь. Месуа будет там в безопасности. Рочестер мог не беспокоиться, что Джейн заметит его. Она и Сент-Джон выедут завтра очень рано, как только рассветет, и вряд ли они остановят внимание на этой лошади. Что до Рочестера, он мог оставаться на хорошем расстоянии столько сколько нужно. Подъехав к конюшне, он спешился и вложил несколько монет в руку юного грума. Потом он пошел к входу гостиницы, и встал в тени около узкого окна, где он мог наблюдать перемещающихся постояльцев. Это было достаточно приличное заведение – не было необходимости волноваться о недостойном сопровождении, которое могло бы подвергнуть его Джейн опасности. Однако он не мог быть ни спокойным, ни довольным тем, что она была здесь. Он хотел, чтобы она была дома с ним, где она будет в безопасности. Но этого не произойдет, как бы он не хотел и как отчаянно бы не молился. Наблюдая через окно, он видел Сент-Джона, говорящего с человеком, вероятно, владельцем гостиницы. Они рассчитались, и затем женщина появилась и сопроводила Джейн вверх по лестнице. Сент-Джон пошел следом, и в верхнем зале его встретил джентльмен. Женщины пошли в одну сторону, мужчины - в другую. Отдельные комнаты, конечно - по-другому и быть не могло. И на этот раз Рочестер был благодарен правилам этикета. Выждав несколько минут, он почувствовал, что уже пора зайти внутрь. Теперь можно было не беспокоиться о тех двоих, что разошлись по комнатам. Они не обнаружат его. Сент-Джон сам объявил, что он, путешествуя, напрасно время не теряет, а это означало, что они рано лягут спать и рано встанут. Он отыскал владельца гостиницы, и быстро взяв в руки щедрую сумму, просил комнату рядом с той, куда сопроводили Джейн, как он видел. К счастью для него владелец гостиницы сказал, что она свободна, и он кивнул ему в знак соглашения. Только тогда Рочестер отдал деньги. "Я не хочу, чтобы меня зачем-либо тревожили,  объявил он.  Проследите за этим, сэр". Владелец гостиницы кивнул и дал знак слуге, который только что возвратился. Рочестера провели в его номер, и он, приблизившись к комнате, где была Джейн, ступал с большой осторожностью. Она наверняка узнает его голос, услышав, а он не мог рисковать. Когда он закрыл дверь в своей комнате, он дал клятву не нарушать тишины, лишь так он мог быть ближе к ней. Он не мог заговорить. Сняв пальто и жилетку, он повесил их на стул и затем лег на кровать. Но сон приходил к нему ненадолго, и он снова и снова просыпался, лежа головой близко к стене, прислушиваясь к звукам другой комнаты. Уже было заполночь согласно маленьким часам в комнате, и он был уверен, что она спала. Но отдыхала ли она? Или ее мысли и мечты причиняли ей боль, как и ему в прошедшие дни? Почти четыре дня прошло с прерванной свадьбы, и он обдумывал с глубокой болью и сожалением то, что не должно было случиться и что станет. Будет ли судьба добра к ним, если они с Джейн будут благодетельны, ведя себя, как муж и жена. Это было все, чего он когда-либо хотел: видеть ее счастливой и разделить радости с нею. Радости, в которых им обоим было отказано по жизни. Теперь он пал до того, что передвигался ночью как вор, только чтобы иметь такое жалкое удовольствие быть около нее. Этого не было достаточно - этого никогда не будет достаточно, но это было все, за что он должен был цепляться в тот момент. Мысль о ней никогда не оставила бы его, он знал это. Даже если бы мили разделяли их, и она растворилась бы где-нибудь в далеком уголке планеты, ее душа осталась бы с ним навечно. У него не было никакой власти над собой - он это хорошо знал, и он охотно мог подчиниться ей разумом, телом, и душой. Как еще объяснить его слова и чувства относительно Сент-Джона Риверса? Редко когда в жизни он прибегал к угрозам, и никогда он не мечтал пойти против человека Бога. На мгновение он испытал глубокое и искреннее сожаление. Но потом заговорила его темная сторона и нашла оправдание угрозе одному из главных источников его страдания. Если бы не вмешательство этого надменного церковника, возможно, был бы еще шанс принять правильные решения. Ему нужно было только время, и оно было украдено у него. Или так думал только Сент-Джон… С горящей решимостью он поклялся, что Сент-Джон и святые силы, к которым он обращался не принесут ему добра. Рочестер знал, что любовь и радость снова придут к нему и ей, чья жизнь значила для него больше, чем собственная. Он будет с ней, даже если силы, что он затратит заберут его последний вздох. Продолжение следует...

Mariam: Бедный мистер Рочестер... Как долго он так продержит... Спасибо за продолжение, просто подняла настроение...

juliaodi: Mariam пишет: Бедный мистер Рочестер... Как долго он так продержит... Да Вы не волнуйтесь так . Может судьба так предрешила ему помучаться. Mariam пишет: Спасибо за продолжение, просто подняла настроение... Рада стараться

Ламель: juliaodi пишет: Он будет с ней, даже если силы, что он затратит заберут его последний вздох. Бедняга. Бедный мистер Рочестер. juliaodi , спасибо за продолжение.

juliaodi: Ламель

Milagro: спасибо, ждем еще! Эдвард Ф. Рочестер вышел на охоту прям как настоящий индеец. Надеюсь, драка заказана будет? мне всегда хотелось, чтобы этому садо-мазохисту Сент-Джону таки подправили его греческий профиль

juliaodi: Milagro пишет: Рочестер вышел на охоту Milagro пишет: мне всегда хотелось, чтобы этому садо-мазохисту Сент-Джону таки подправили его греческий профиль Далее будет небольшая перепалочка между ними



полная версия страницы