Форум » apropos » Переплет - 5 » Ответить

Переплет - 5

apropos: Автор: apropos Название: Переплет (рабочее название) Жанр: детектив, костюмно-исторический Действующие лица и исполнители: Обитатели усадьбы "Желтая ива" Сурин Иван Петрович, помещик, 35 лет Сурин Михаил Петрович (Микки), средний брат, 29 лет Сурина Евгения Петровна (Женни), младшая сестра, 24 года Сурина Маргарита Васильевна (Марги), жена Ивана Петровича, 23 года Томилина Ида Станиславовна, ***юродная кузина, 46 лет Ногаев Василий Васильевич (Базиль), брат Марги, 28 лет Устинова Вера Игнатьевна, подруга Марги, 23 года Букин Николай Федорович (Николя), приятель Ивана Петровича, 32 года Михайловская Елена Семеновна, троюродная бабка Суриных, возраст преклонный Еремеев Елизарий Степанович, управитель поместья, около 50 лет. Соседи Поместье "Хвосты" (оно же "Волчий хвост", оно же Дореево Кор***(неразборчиво) Сергей Владимирович (Серж), помещик, 34 года Поместье "Карповка" Карпов Алексей Павлович (Алексис), помещик, 43 года Карпова Наталья Кузьминична (Натали), жена Алексиса, 38 лет Карпова Галина Алексеевна, их дочь, 17 лет Гости поместья Карповка: граф Роминский Дмитрий Сергеевич (Реми), офицер, 29 лет Потапов Андрей Ильич (Андрэ), статский советник, 35 лет Маслина Софья Ивановна (Софи), родственница Карповых, вдова, 27 лет

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

novichok: apropos пишет: вообще-то она вроде как влюблена в портрет генерала, что под подушкой. Вот опять портрет и подушка! Кстати, а как давно она смотрела на сей портрет? Может, все же уловит сходство...

apropos: novichok пишет: как давно она смотрела на сей портрет? Ну, по умолчанию и традиции - каждый вечер перед сном - желает ему спокойной ночи и проч. novichok пишет: Может, все же уловит сходство... *задумчиво* Узреет похожую лошадь?

Хелга: Не Серж это, мне кажется...


Цапля: Ах, на гравюре полустертой, В один великолепный миг, Я видела, Тучков-четвертый, Ваш нежный лик. И вашу хрупкую фигуру, И золотые ордена: И я, поцеловав гравюру, Не знала сна... (с) из любимого. за полустертостью гравюры сходство уловить не представляется возможным.

Marusia: apropos пишет: О, отличная характеристика нашей Женни. Ни убавить, ни прибавить. apropos пишет: Мне тоже надо перечитать сначала - я уже не помню, что писала... год или сколько назад. Перечитывая первую главу: - Уезжаем, уезжаем, - Николя помахал ей рукой и направил лошадь к тропинке. За ним следом потянулись остальные всадники, кроме Сержа, который, распрощавшись со своими случайными попутчиками, придержал коня у беседки. - Евгения Петровна, ежели рассуждать о пользе чтения, - начал он, - то, должен заметить, что французская литература славится как образчиками превосходных по своей значимости и глубине произведений, так и поверхностных, созданных на потребу невзыскательной публики...

apropos: Хелга пишет: Не Серж это, мне кажется Да кто угодно может быть - там такое количество крепких на вид господ. Цапля пишет: за полустертостью гравюры сходство уловить не представляется возможным Ну разве что лошади? Marusia пишет: Перечитывая первую главу: О, как интересно, оказывается. А ведь Серж прав...

Капризный Читатель: Какой замечательный отрывок, главное не маленький. Потапов явно почву прощупывал на счет наследства. Думается мне, что именно он таким неблагородным способом решил исключить Реми из списка кандидатов на руку нашей героини. Он же друг Реми, а значит мог знать и о романе с Марго, и о признании Женни. Вот интересно, а как бы Реми себя повел, если бы Женни вдруг сразу, не думая, согласилась? Тогда подхватить при падении Женни должен именно Потапов, а не Серж. Он же должен был убедиться, что Женни пришла в условленное место и время. И по какой-то причине не захотел шумихи, которую наверняка Женни подняла бы своим падением. Но это все домыслы Капризных читателей. Нам же остается либо ждать продолжения (хотелось бы скорого), либо придумывать себе на ночь сказочку о том, как благородный генерал на гнедой лошади, оставив место службы, спешит на помощь подглядывающей и подслушивающей даме на выручку, дабы спасти эту даму от скандала в семье. apropos не томи, пиши продолжение

Marusia: apropos пишет: там такое количество крепких на вид господ И которые весьма живо интересуются тайнами друг друга

apropos: Капризный Читатель Капризный Читатель пишет: Потапов явно почву прощупывал на счет наследства А что ему ее прощупывать? Он или знает, или нет. Если знает - то чего прощупывать, а не знает - кто ж ему скажет? Кстати, о романе Марго многие могли знать, а не только Потапов, - там же вокруг сплошные глаза, уши и языки. Все все видят, слышат и о том болтают. Та же Карпова, кстати, Вера-подружка и т.д. Marusia пишет: И которые весьма живо интересуются тайнами друг друга Ну, скучно в деревне. Телевизоров, радио нет. Что еще делать? И по поводу комнаты Иды, кстати, которую стали обыскивать по приезде в Ивы. Marusia пишет:Ида заметила интерес к своей комнате и записям через три дня после их переезда в Ивы. Так что первоискатель - определённо кто-то из своих Так свои же могли и дома - в Москве еще искать. Так что здесь тоже не все так просто, похоже...

лит: Уважаемая Apropos, позвольте молчаливому читателю указать на одну неточность. Apropos пишет трансильванского воеводы Влада Дракулы, Но Влад III Дракула, о котором идет речь, был господарем Валахии

Unintended: лит пишет: Но Влад III Дракула, о котором идет речь, был господарем Валахии С другой стороны, в Трансильвании он бывал, и войско там собирал, так что воеводой его назвать можно. Другое дело, что замок Бран ему не принадлежал, и доподлинно неизвестно, бывал ли он там вообще... Но герои "Переплёта" пользуются сведениями из весьма недостоверного источника (опус Франциска Сторциуса), так что, думаю, некоторые неточности им вполне простительны, нет?

apropos: лит Спасибо! Позволяю с удовольствием! А то бы так и осталось Unintended пишет: амок Бран ему не принадлежал, и доподлинно неизвестно, бывал ли он там вообще Да вроде как бывал, там жил и злодействовал. Unintended пишет: некоторые неточности им вполне простительны Спасибо! Но таких неточностей лучше избегать. Хотя, каюсь, я этого воеводу откуда-то "содрала". Явно из недостоверного источника.

Юлия: apropos Unintended пишет: Но герои "Переплёта" пользуются сведениями из весьма недостоверного источника (опус Франциска Сторциуса), так что, думаю, некоторые неточности им вполне простительны, нет? Мне кажется, что некоторая путаница в таких вопросах более естественна, чем доскональное знание предмета.

Unintended: Юлия пишет: Мне кажется, что некоторая путаница в таких вопросах более естественна, чем доскональное знание предмета. Ага, особенно для Женни, которая в основном романы про любовь читает. Достоверно неизвестно, бывал ли Влад Цепеш в замке Бран, но по одной из версий, он там некоторое время жил и собирал войско для своей очередной военной кампании. Поэтому в том источнике, откуда apropos взяла цитату "трансильванский воевода", по-видимому, имелось ввиду не наместничество, а буквальное значение слова воевода: предводитель войска. Ну это я так предполагаю. Автор сама решит является это неточностью или нет. Вот, начитались умных книжек и придираемся... "Бабе грамота вредна!"(с)

apropos: Unintended пишет: особенно для Женни, которая в основном романы про любовь читает Ну, в общем, да. И ориентируется по недостоверным источникам.)))) Словом, можем и ошибаться вместе с героями романа.

лит: Попробую поддержать светскую беседу… пишет Unintended С другой стороны, в Трансильвании он бывал, и войско там собирал, так что воеводой его на-звать можно Прошу прощения, а о каком Дракуле мы говорим? Такое ощущение, что всё-таки о разных. Если речь идёт о «стокеровском» (литературном) — то все вопросы снимаются, поскольку он может быть кем угодно, хоть герцогом Кентским. Ну, а если всё-таки об историческом Владе III, то позвольте с вами не согласиться. Ну, не может правитель одной страны, стать воеводой (во всех смыслах) другой просто потому, что был там со своим войском.

apropos: лит пишет: Если речь идёт о «стокеровском» (литературном) Именно о нем, поскольку Женни прочитала эту книгу и, соответственно, на нее ориентируется. Не думаю, что ее познания в истории настолько глубоки, чтобы она хорошо в ней разбиралась. Тем не менее я очень признательна Вам за уточнения и объяснения, поскольку в текст будут вставляться ссылки с пояснениями (на сайте - когда дело дойдет до публикации романа) - вот тут обязательно пригодятся точные исторические сведения.

apropos: - Вы напугали меня до смерти! – воскликнула Женни, когда ее наконец впихнули в «римские развалины» - площадку с потрескавшимся мозаичным полом и мраморными колоннами по ее краям, густо увитыми плющом и жимолостью, где и выпустили на свободу. Вернее, отпустили ее еще раньше. Непосредственно в «висячем» положении девушку пронесли лишь через заросли кустов, опоясывающих Слона. Это было проделано так ловко и быстро, что она не слышала неминуемого шороха и треска ветвей, только свое пыхтение в тщетной попытке высвободиться из рук похитителя. Сначала она попыталась ударить его книгой, которую продолжала держать в руке, но попала по собственному уху. Тогда Женни забарахтала ногами, чтобы лягнуть незнакомца, но не успела нанести ему ощутимую травму, поскольку ее поставили на ноги и потащили куда-то за руку, продолжая ладонью зажимать ей рот так, что она и пикнуть не могла. И только теперь, среди «развалин» она получила возможность говорить и распоряжаться собственным телом. Девушка плюхнулась на лежащий поперек площадки обломок одной из колонн, изображавший скамью, и с негодованием уставилась на Сержа, который позволил себе обращаться с ней как… как с мешком капусты, о чем она ему немедленно и сообщила. - Евгения Петровна, - ответил на это сей бесцеремонный господин. – Смею заметить, что, во-первых… Он заходил взад и вперед возле лежащей колонны на том свободном пятачке пола, по которому можно было сделать лишь несколько шагов, не спуская с Женни не менее сердитого взгляда. - Во-первых, мешки носят совсем по-другому, - сказал он. – Мещок берут за угол, закидывают на спину и перехватывают… - Хорошо, хорошо, не как мешок, - перебила она Сержа, чувствуя, что сейчас последует пространная и нудная лекция о способах ношения мешков. – Но как вы посмели схватить меня… - Если бы я вас не подхватил, то вы неминуемо бы упали, - у него на все был ответ, и в этом случае Женни волей-неволей опять пришлось с ним согласиться. - Но вы могли бы поддержать меня не столь грубо, - заявила она. – И не зажимать мой рот… - Тогда бы вы завизжали, - пояснил он. - Наверняка, - кивнула Женни. – И имела на то полное право. Но вы помешали мне самым отвратительным образом… - Помешал, - на этот раз Серж был вынужден с ней согласиться. - И сделали это намеренно? – девушка с подозрением на него посмотрела. - Намеренно, - кивок головой. - Так вы знали, кто находится в Слоне? - Знал. - И это вы написали мне записку? - Какую записку? - он нахмурился. – Я вам ничего не писал. - Кто же тогда это сделал, если не вы? – ехидным тоном поинтересовалась Женни. – Раз вы знали о свидании в Слоне, то записка - дело явно ваших рук. - Я понятия не имел ни о каком свидании. И никакой записки вам не посылал, - Серж остановился и с упреком посмотрел на девушку. - Ха! – Женни с вызовом посмотрела на соседа. – Вы прекрасно все знали – и только что мне в том признались. Следовательно… - Не следовательно, - насупился он. – Я гулял по парку и увидел, как вы полезли по стене к окну. И ни секунды не сомневался, что непременно оттуда свалитесь… - Так я должна благодарить вас, что вы успели меня подхватить? - Именно, - казалось, Серж обрадовался, что Женни наконец до этого додумалась. «Увиливает, уходит от ответов на вопросы, но я его выведу на чистую воду», - поклялась она себе и спросила: - А откуда вы тогда знаете о свидании? Он на нее как-то странно посмотрел. - Я увидел в окно. - Вы не могли увидеть. Там высоко… - Женни запнулась: Серж был намного выше ее и вполне мог с земли увидеть, кто находится внутри. Она покосилась на него – он ухмыльнулся. Этого стерпеть девушка не могла. - Тогда почему вы не дали мне закричать? И уволокли от Слона сюда? Что вы скрываете? - Я ничего не скрываю, - Серж опять заходил по пятачку. Глаза Женни невольно следили за ним, и только сейчас она заметила, что он прихрамывает. «Как же он нес меня с больной ногой? – подумала она. – Или она разболелась у него после того, как он проволок меня с дюжину саженей по саду? Так ему и надо – нечего было накидываться на меня…» - Криком вы бы обнаружили себя, - говорил в это время Серж в своей отвратительной нравоучительной манере. – И те, кто находился в Слоне – так, кажется, называется эта постройка, - поняли бы, что раскрыты. За этим мог последовать семейный скандал, неприятности, новые проблемы, слухи… - И кого же вы хотели таким образом уберечь от неприятностей? Графа Роминского, мою невестку, или их обоих? – не удержалась Женни, у которой пальцы невольно сжались в кулаки. Перед ее глазами явственно предстала картина, увиденная ею в окно, и то возмущение и ярость, которые она тогда испытала, вновь волной поднялись в ней. «Какова Марго! – Женни чуть не задохнулась от гнева. – Змея! А Реми?! Настоящий негодяй, прохвост, вертопрах… Правильно говорила Ида… О, бедный мой брат…» Но только она собралась пожалеть Ивана, как вспомнила о Софи, которую он обнимал… «Тоже хорош», - фыркнула про себя девушка, совершенно запутавшись во всех этих взаимоотношениях. – Похоже, мне стоит жалеть только себя, поскольку я лишилась жениха… Но кто-то ведь помог мне в этом? Или автор записки преследовал другую цель?..» - Вас, - услышала она. - Что? – не поняла Женни. – Вы хотели уберечь от последствий именно меня?! Серж кивнул. - Но каким образом это может на мне отразиться? – удивилась она, и сердце ее почему-то забилось сильнее. «Может быть, он тоже в меня влюблен? – не без самодовольства подумала Женни. – Тогда, лишившись Роминского, я все равно смогу утереть нос и Галине, и Софи… Нет, не влюблен», - поняла она, наткнувшись на мрачный взгляд Сержа. Влюбленные смотрят на предмет своих воздыханий совсем по-другому. И говорят совсем другое… - Вы еще молоды, Евгения Петровна, а следовательно, легкомысленны, не знаете жизни и не понимаете, как подобный скандал может отразиться на вашей репутации, репутации барышни, которая становится свидетельницей подобной сцены… Пойдут разговоры… Женни зажмурила глаза и совсем приуныла, пока Серж перечислял все невыгоды ее положения, хрупкость репутации, вольный образ жизни, чтение романов, которые не подобает читать девицам… Итак, из нескольких кавалеров и кандидатов в мужья у нее остался один Потапов, да и тот казался слишком ненадежным. «Пока я считала зайцев, они разбежались», - Женни от досады притопнула ногой и похлопала рукой по обложке романа, который чудом не потерялся, пока ее столь неделикатным способом тащили по саду. Вот и останется она одна-одинешенька с историями о пещерах смерти в дремучих лесах и баронами, преследующими красавиц-маркиз. И даже этой радости – чтения увлекательных романов – некоторые хотели бы ее лишить… Серж все говорил что-то и продолжал ходить перед ней взад-вперед, что у девушки замелькало в глазах. Она украдкой зевнула и посмотрела на выход из «развалин» - за спиной зануды-блюстителя-нравственности-и-хранителя-девичьих-репутаций, мысленно прикидывая, как бы ей с ним распрощаться и улизнуть домой, где в своих комнатах ей никто не помешает обдумать сложившуюся ситуацию и решить, что с этим делать. - И вы, Евгения Петровна, прогуливаясь наедине то с Роминским, то с Потаповым… - А вы - с Софи, - вдруг нечаянно вырвалось у Женни. - Что я с Софи? – Серж наконец замолчал и остановился. Вид у него был недовольный. - Вас видели, - радостно сообщила ему девушка. – Наедине, в павильоне Карповки. Вы обнимались. Она даже оживилась при мысли, что может поддеть этого якобы высоконравственного господина, и еле удержалась, чтобы не показать ему язык. - Это все ваши романы, Евгения Петровна: за каждым кустом и в каждом павильоне вам теперь мерещатся… - И в Слоне мне тоже померещилось? – фыркнула Женни, схватила книгу и попыталась проскочить мимо Сержа к выходу, бросив на ходу: - Чем заботиться о моей репутации, вы бы лучше позаботились о своей… Выскочить она не успела. Глаза Сержа опасно блеснули, и в следующее мгновенье Женни вдруг оказалась в его объятиях. «Пещеры смерти в дремучем лесу» с грохотом упали на мозаичный пол, когда ее губы оказались в плену его губ.

juliaodi: apropos Неужели то, что написано мне не привиделось? Явь ли это? Не пойму Серж, темная лошадка, расскажи же, когда успел влюбиться в Женни... Но вопрос все также открыт: кто же записку написал?

Хелга: apropos В глубоком обмороке... Чудный диалог и волнительное его завершение... Серж, о, Серж, коварный и занудливый...



полная версия страницы