Форум » Екатерина Юрьева (apropos) » Водоворот - 24 » Ответить

Водоворот - 24

Цапля: Стихи нашей уникальной поэтессы Хелги - в заглавный пост Вот и все, последняя страница За окном темнеет, гаснет свет. Только почему-то мне не спится Все гадаю, было или нет. Лента голубая, вихрь сраженья. Счастья, горя, радостей, невзгод Странное сплетенье и круженье, Страсти и любви водоворот. Нитка тянется, узор сплетает Из надежд, сомнений и побед День уходит, тихо уплывает, Сказка тех давно ушедших лет. Есть герои, которые остаются в нашем сердце навсегда, есть темы, которые открываются, когда автором уже давно поставлена финальная точка Романс Палевского в исполнении Дениса Бережного - http://www.denysberezhnoy.com/music.html (внизу страницы под названием "Романс генерала Палевского" и пометкой NEW) Романс в исполнении Олега - http://apropospage.ru/person/person/Romans.mp3

Ответов - 274, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Элайза: apropos пишет: Мне показалось логичным перейти им в эту ночь признаний на "ты" - но "вы" больше нравится. Как-то изящней, что-ли... Не знаю - если не привыкну, заменю обратно, видимо. Я пока новые главы не читала, не успела еще — но судя по приведенной цитатке, сцена получилась вполне себе трепетной и органичной, я бы оставила. И вообще, мне кажется, эти наши русские "ты" / "вы" могут быть достаточно эффектным и действенным эмоциональным инструментом, особливо в описании любовных отношений. В том смысле, что этими переходами с "вы" на "ты" и обратно можно поиграться в каких-то кульминационных сценах. Понятно, что при людях они будут на "вы", а тихонько на ушко он ей может и на "ты" что-нибудь шепнуть, эдакое интимно-нежное... Не помню, правда, осталось ли им время-то по сюжету особо друг с дружкой ворковать, там вроде БАЦ уже на носу. Или, допустим, когда он приехал в Швецию, весь такой взвинченный и злой, то будет поначалу на "вы", а потом в какой-то момент (допустим, узнав о ребенке, или когда она за ним на улицу побежит) вдруг перейдет на "ты", так, совсем уже по-домашнему. Словом, я посоветовала бы тебе попробовать "поиграть" немножко с этими переходами в тексте, вдруг хорошо ляжет. Ну, не понравится — всегда можно "взад поменять", в конце концов.

rubbersoul: ой, у меня со страницей что-то не то..:( придётся на ощупь... Мне тоже вариант с "вы" больше понравился! Вроде бы незначительная мелочь...а как приятно! Помогает создать атмосферу, настроение... Лично местоимение "вы" у меня ассоциируется с уважением. А они ведь уважают друг-друга... *печально* и меня эта замена расстроила.

rubbersoul: Элайза пишет: Словом, я посоветовала бы тебе попробовать "поиграть" немножко с этими переходами в тексте, вдруг хорошо ляжет. Ну, не понравится — всегда можно "взад поменять", в конце концов. Есть в вашем совете, Элайза, что-то интригующее...особенно: Элайза пишет: Или, допустим, когда он приехал в Швецию, весь такой взвинченный и злой, то будет поначалу на "вы", а потом в какой-то момент (допустим, узнав о ребенке, или когда она за ним на улицу побежит) вдруг перейдет на "ты", так, совсем уже по-домашнему Интересно!:)


apropos: Элайза пишет: этими переходами с "вы" на "ты" и обратно можно поиграться в каких-то кульминационных сценах Я так и хотела, признаться, потому и вставила "ты", чтобы они они наедине друг к другу могли обращаться "интимно", но теперь кажется, что "ты" выглядит не так нежно, простовато... rubbersoul пишет: и меня эта замена расстроила. Хм... Видимо, к ней нужно привыкнуть - как автору, так и читателям. но я еще буду думать.

novichok: rubbersoul пишет: *печально* и меня эта замена расстроила. А я вот совершенно согласна с Элайзой и выше об этом писала. Для меня этот переход на ТЫ - как бы новый этап их душевной близости, взаимной гармонии . Но ты, автор, все оставь на свое усмотрение - если все-таки смущает, убирай

Элайза: apropos пишет: Видимо, к ней нужно привыкнуть - как автору, так и читателям. Да, наверное, просто непривычно. Читателям могу для создания нужного настроения посоветовать перечитать письма Пушкина к жене. *влюбленный смайлик*. Невозможно представить, чтобы он к ней на "вы" там обращался... Или хотя бы вот это: Пустое вы сердечным ты Она обмолвясь заменила, И все счастливые мечты В душе влюбленной возбудила. Пред ней задумчиво стою; Свести очей с нее нет силы; И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю!

Хелга: novichok пишет: Для меня этот переход на ТЫ - как бы новый этап их душевной близости, взаимной гармонии И мне так кажется... Это ТЫ так трепетно звучит в устах Палевского, он словно отдает себя, совсем с потрохами. А Дотти принимает его этим ТЫ. Пустое вы сердечным ты Она обмолвясь заменила...

apropos: novichok пишет: этот переход на ТЫ - как бы новый этап их душевной близости, взаимной гармонии И как раз увязывается с ТЫ в романсе и с признаниями. Думаю, это просто меня немного напрягает, поскольку эти сцены уже были написаны раньше с ВЫ и я еще не привыкла. Хелга пишет: он словно отдает себя Именно. просто дело в непривычном обращении.

novichok: Хелга пишет: Это ТЫ так трепетно звучит в устах Палевского, он словно отдает себя, совсем с потрохами. А Дотти принимает его этим ТЫ. Что меня особо берет за душу в романе - мы ни разу не услышали "люблю". Да и не надо - любовью пронизаны их взгляды, прикосновения, поступки

Хелга: novichok пишет: Что меня особо берет за душу в романе - мы не разу не услышали "люблю". Меня тоже, о чувствах можно и без него, оказывается. Истерзали это слово... Элайза пишет: Или хотя бы вот это: Мысли как сошлись...

apropos: novichok пишет: ни разу не услышали "люблю" Хм... Мне показалось, что это будет излишним. Все, в общем, и так понятно. А "люблю" - они скажут - но уже не в присутствии читателей.

novichok: apropos пишет: Мне показалось, что это будет излишним. Все, в общем, и так понятно Именно И за это тебе, автор, спасибо

apropos: novichok пишет: за это тебе, автор, спасибо Все для моих дорогих читателей!

Tatiana: novichok пишет: Что меня особо берет за душу в романе - мы ни разу не услышали "люблю". Да и не надо - любовью пронизаны их взгляды, прикосновения, поступки Хелга пишет: Меня тоже, о чувствах можно и без него, оказывается. Истерзали это слово... Присоединяюсь! apropos

apropos: Tatiana Хотя для влюбленных слово "люблю" - какое бы оно ни было истерзанное - все равно самое желанное.

Tatiana: apropos

Marusia: apropos пишет: И как раз увязывается с ТЫ в романсе и с признаниями. Думаю, это просто меня немного напрягает, поскольку эти сцены уже были написаны раньше с ВЫ и я еще не привыкла. Сама по себе сцена с переходом на ТЫ мне понравилась, и она, действительно, очень логично выстроена. Но мне безумно нравился первоначальный вариант с ВЫ. Так что , может и правда, нужно просто привыкнуть. Что меня смущает - то, что при таком новом уровне душевной близости, Докки все же незамедлительно уедет в Швецию. Мне кажется, если ты оставишь эту сцену с ТЫ, это потребует уточнения мотивации отъезда. Замечательно, что мы , наконец-то, узнали мотивы возвращения Птица после размолвки «Зачем, зачем он сделал это прилюдно?!» – терзалась Докки, хотя – помимо ошеломительного ощущения счастья - ей было необычайно лестно осознавать, что сила его чувства подвигла не только на написание столь пронзительных и прекрасных стихов. Его не остановило ни присутствие гостей, ни боязнь открыть привязанность своего сердца, тем обнаружив собственную слабость и обнажив перед всеми свою душу. В этом был весь Палевский – решительный, дерзкий и бесстрашный.У меня создалось впечатление, что Палевкий, + к тому что сказано, намеренно провоцировал ситуацию к тому, чтобы Докки приняла предложение его руки, а не только сердца.

chandni: мне кажется, что "ты" лучше всего бы прозвучало уже на улице, под снежинками, когда она бросилась его догонять

apropos: Marusia пишет: если ты оставишь эту сцену с ТЫ, это потребует уточнения мотивации отъезда. Хм... На мой взгляд, мотивации в приглашении на помолвку более чем достаточно. Палевский мог сто раз объясниться ей в любви, но жениться на другой - по соображениям выгоды и удобства брака, устроенного семьей. По нормам, существующим в те времена, это не было из ряда вон выходящим событием. Он же ничего не обещал Докки и не показывал намерения на ней жениться. А признания, "ты" - это все лирика. Брак же - сделка. Marusia пишет: Палевкий, + к тому что сказано, намеренно провоцировал ситуацию к тому, чтобы Докки приняла предложение его руки, а не только сердца. возможно. Все их недосказанности и попытки избежать объяснений после ссоры - не улучшили ситуацию. Каждый еще сомневается - не в чувствах, но в мотивах поведения друг друга.

Axel: Marusia пишет: Так что , может и правда, нужно просто привыкнуть. Что меня смущает - то, что при таком новом уровне душевной близости, Докки все же незамедлительно уедет в Швецию. Но она же едет в Швецию, узнав о помолвке Палевкого. Какая дополнительная мотивация ещё должна быть? Она раскрылась перед ним. Разговор на ты перешёл, а тут такой БАЦ. Наоборот, после ты, её отьезд без прощания становится более логичным что-ли.



полная версия страницы