Форум » apropos » Водоворот - 24 » Ответить

Водоворот - 24

Цапля: Стихи нашей уникальной поэтессы Хелги - в заглавный пост Вот и все, последняя страница За окном темнеет, гаснет свет. Только почему-то мне не спится Все гадаю, было или нет. Лента голубая, вихрь сраженья. Счастья, горя, радостей, невзгод Странное сплетенье и круженье, Страсти и любви водоворот. Нитка тянется, узор сплетает Из надежд, сомнений и побед День уходит, тихо уплывает, Сказка тех давно ушедших лет. Есть герои, которые остаются в нашем сердце навсегда, есть темы, которые открываются, когда автором уже давно поставлена финальная точка Романс Палевского в исполнении Дениса Бережного - http://www.denysberezhnoy.com/music.html (внизу страницы под названием "Романс генерала Палевского" и пометкой NEW) Романс в исполнении Олега - http://apropospage.ru/person/person/Romans.mp3

Ответов - 271, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

apropos: Axel пишет: после ты, её отьезд без прощания становится более логичным что-ли. Да, после близости получить такой удар... Как она вообще это перенесла - я сама не понимаю. SlavnaYa SlavnaYa пишет: Далеко не все могут так открыться всего-лишь через несколько дней после ссоры. Любовь... SlavnaYa пишет: а первой странице Водоворота почему-то нет ссылки на неё. Я не ставила еще. у меня не было даже времени считать выложенную главу. Спасибо за тапок.

Tatiana: apropos пишет: Я не ставила еще. А я подумала, что у меня опять очередной глюк в компе. Тут пишем, а тут не пишем))))) то бишь читаем)

apropos: Tatiana пишет: Тут пишем, а тут не пишем Я не ставила ссылку на 29 главу первой странице Водоворота, а на странице Творческих забав - нет ссылок на несколько последних глав. Эти последние у меня еще сыроваты, м.быть, буду что-то переделывать, поэтому их сильно не афиширую.


chandni: apropos пишет: поэтому их сильно не афиширую. как же нам повезло, что мы можем их уже подсмотреть

Tatiana: apropos пишет: Я не ставила ссылку на 29 главу первой странице Водоворота, а на странице Творческих забав - нет ссылок на несколько последних глав. Вот я и удивлялась. Ссылок нет, а я читаю))))

Леона: Что, опять втихаря, да? Или я чего-то не заметила? *вздыхая* так или иначе, пошла читать.

Цапля: Леона пишет: Что, опять втихаря, да? автор упорно избегает рекламной шумихи А глава очень трогательная...

Леона: Цапля пишет: автор упорно избегает рекламной шумихи А зря.

Inn: Вот немного тапочек", в т.ч. и очень субъективных, не обессудьте... 29 "как держать себя теперь с ним," - непривычный порядок слов: слово "теперь" разрывает фразу. Можно "как теперь себя с ним держать" или проще "как теперь с ним держаться" "то, что после вечера он отправился проводить не родителей с сестрой, а Сербиных," - явственно показывало предпочтения его родственников. - немного не логичное рассуждение с точки зрения Докки (как-никак начало 19 в.): ей известно, что у Сербиных, в отличии от его родных, нет мужского сопровождения, а условностей тогда было больше, чем сейчас :-). "перевернулся на бок, чуть слышно охнул, устраиваясь поудобнее, и притянул ее к себе." - может лучше "притягивая её к себе"? А то оборот "устраиваясь поудобнее" разбивает фразу так, что два глагола (перевернулся, охнул) остаются до оборота и теряется связь с третьим (притянул). "уничтожил переправу, вам того не ведая" - опечатка "сам того не ведая," "и перебрал пряди её волос" - это "перебрал" звучит очень закончено, будто прядей у неё наперечёт, штук 5, не более того ;-) "Ведь я был знаком с мужем «ледяной баронессы», а он как-то проговорился, что заплатил немалые деньги за свою молодую русскую жену." - и зачем, спрашивается, он ранее задавал ей вопрос "Почему вы вышли за него замуж?" (гл.16), если знал на него точный ответ, видел её состояние в тот момент и не мог не догадываться как ей неприятны такие воспоминания? "- А почему... почему вы – после... после нашей размолвки – приехали ко мне?" - это уж совсем субъективно, но выяснение этого момента, на мой взгляд (повторюсь, очень субъективно!) лишает этот отрывок полутонов. В первоначальном варианте, при всём его возможном несовершенстве, оставались какие-то недоговорённости и читателю, так же как героине, приходилось что-то домысливать, строить гипотезы, переживать, наконец. А тут, образно говоря, над разнесчастной буквой "И" появилось чересчур много точек: всё просто, ясно и в лоб. Чтоб уж никакого места сомнениям или, если хотите, фантазии... К разговору "на ты" вышесказанное не относится, только исключительно к "выяснению отношений" (они и без этого многое выяснили!) "Докки потом долго перебирала их ночной разговор, повторяя все сказанные ими друг другу слова и утром за завтраком, и после – во время прогулки по парку, куда отправилась в компании Ольги и княгини Думской." - при такой формулировке и знаках препинания, получается, что повторяла она слова (помимо ночного разговора), которые ими были сказаны "утром за завтраком, и после – во время прогулки по парку", но тут же выясняется, что в парк-то она отправилась с Ольгой... "За ними двинулись Думская со своей приятельницей, громко жалуясь на измучивший их ревматизм" - лучше "двинулась Думская со своей приятельницей". И ещё, они, перебивая друг друга громко жаловались или может лучше "измучивший её"? А что в ответ и сверстница Думской пожаловалась, уже вне поля зрения: другой разговор на первом плане... "не так часто, а то и никогда бываем" - пропущено "не" - "никогда не бываем" "то графиня все же не осмелится затронуть столь щекотливой теме." - "затронуть столь щекотливую тему" опавшие ржавые листья - лучше поменять местами определения "ржавые опавшие листья", а то из-за того что "ржавые" стоит вплотную к "листьям", они и впрямь жестяные ;-) "отец с сестрой Палевского" и далее в предложении "их брата и сына" - тогда уж "сына и брата".

apropos: Inn Спасибо! Inn пишет: зачем, спрашивается, он ранее задавал ей вопрос "Почему вы вышли за него замуж?" О! А я забыла... Моя проблема в том, что я еще ни разу не читала весь роман от начала до конца и потому упускаю вот такие позорные вещи. Но я как чувствовала, что эта глава еще сырая. Inn пишет: В первоначальном варианте, при всём его возможном несовершенстве, оставались какие-то недоговорённости и читателю, так же как героине, приходилось что-то домысливать, строить гипотезы, переживать, наконец. А тут, образно говоря, над разнесчастной буквой "И" появилось чересчур много точек: всё просто, ясно и в лоб. Чтоб уж никакого места сомнениям или, если хотите, фантазии. Это моя страсть к разжевыванию меня подводит. Всех очень интересовал вопрос: почему он к ней приехал после вечера у Думской, и я решила "разжевать". Спасибо, буду думать.

Inn: Ну, и тогда "до кучи", так сказать... Граф у Вас не один ведь раз задаёт вопрос на который знает ответ. В сцене, когда он появляется во время "семейного общения" (гл.25), он потом успокаивает её словами "Одна эта сцена с документом, которой я стал невольным свидетелем, многое сделала очевидным." Ну, если он знал, что её насильно выдали замуж, то ему (при его-то сообразительности!) и так должны быть очевидны отношения в её семье, т.е. поверить в наветы "любящих родственников" он не мог. И почему тогда (исходя из прямолинейности его характера) он не сказал ей, что знал её мужа и, так сказать, в курсе "покупки жены" (отсюда ведь недалеко до вывода, что раз кто-то "купил", были и те, кто "продавал"). Т.е. имеются по меньшей мере три сцены в которых надо определиться что же известно генералу о бароне и его жене, так сказать априори, и исходя из этих знаний :-)

apropos: Inn пишет: Т.е. имеются по меньшей мере три сцены в которых надо определиться что же известно генералу о бароне и его жене, так сказать априори, и исходя из этих знаний :-) Хм... Как это я... Спасибо! (Вы лучше автора роман помните ) Надеюсь, скоро допишу последние главы и начну определяться - с самого начала.

apropos: Девочки! Денис перепел Красотку - на днях мы исправим ссылки на сайте, а пока можно послушать у нашего певца на сайте (он заменил старый файл на новый).

Цапля: apropos и снова унеслась мыслями в счастливое время флирта так все игриво и многообещающе... Браво! Денису от нас - тысяча благодарностей!

chandni: Inn пишет: Т.е. имеются по меньшей мере три сцены в которых надо определиться что же известно генералу о бароне и его жене, так сказать априори, и исходя из этих знаний :-) мне кажется, то, что делает генерал , абсолютно верно. В любом конфликте есть 2 стороны. И если 1 версию он уже знал, не лишне выслушать и вторую. Вдруг, со стороны жены все это выглядело иначе. Есть ведь женщины, что вполне нормально живут в таком браке, находят свои радости и не чувствуют себя несчастными Потому он и спрашивал у нее, а не только доверял своим суждениям и выводам, сделанным по наблюдениям над мужем. Может, она сама была рада, что ее выдали за старого и богатого?

apropos: chandni пишет: Может, она сама была рада, что ее выдали за старого и богатого? Думаешь? Хм... Интересная версия.

chandni: apropos пишет: Думаешь? Хм... Интересная версия. А почему нет? В свете мало было женщин, мечтающих выйти за старого и богатого, чтобы получить титул и наследство?! Тем более, у барона нет других наследников. Генерал же Докки в глаза не видел. Откуда он знает, что она белая и пушистая, а не расчетливая охотница за богатым стариком с титулом? Потому и задает некоторые вопросы. Чтобы все понять и во всем лично убедиться.

Хелга: chandni пишет: Потому и задает некоторые вопросы. Чтобы все понять и во всем лично убедиться. А мне почему-то показалось, что природа его вопросов несколько иная...

chandni: Хелга пишет: природа его вопросов несколько иная... возможно, но сопутствующий мотив мог быть и этот тоже

Inn: Простите, я ни в коей мере "не покушаюсь" на авторскую фантазию, и ни навожу критику ради критики. Я только всего лишь заметила, что по моему мнению, все эпизоды, касающиеся "знания" надо привести к единому знаменателю, т.е. всего-то чётко решить что же он он всё-таки знает и исходя из этого задавать вопросы от его имени. Не считая первого эпизода, когда он танцуя, говорит, что знал её мужа, таких эпизодов вроде три. И, судя по их разговорам, выходит, что до встречи с Докки графу всё (или почти всё) известно, а он тем не менее терзает её вопросами, причём обычно, когда она чуть ли не на грани истерики: в первую ночь он, надо думать, успокаивал её такими расспросами ;-). Ну, ладно, выяснил, вроде поверил?.. Но когда утешает после встречи с родственниками, говорит, что многое понял, т.е. выходит его "знания" и даже того что она рассказала в первый раз ему было недостаточно и, заметьте, при том что в третьем эпизоде, он скажет, что "знает". Или после первого разговора ему не хватило проницательности понять, что в том состоянии она не могла сказать неправду... И когда в третий раз он заявляет, что хорошо знал её мужа и т.д., это уже чересчур ;-). Есть в этом что-то нелогичное, уж простите. Ещё раз повторю, что это только моё мнение. С уважением к автору...



полная версия страницы