Форум » apropos » Водоворот (1812: обрученные грозой) - 28 » Ответить

Водоворот (1812: обрученные грозой) - 28

apropos: Автор: apropos (Екатерина Юрьева) Авторское название - Водоворот Благоприобретенное название: 1812: обрученные грозой Главы на сайте: http://apropospage.ru/lit/avtor/w_1.html Роман посвящается штабелю генерала Палевского и всем преданным читателям сего скромного сочинения.

Ответов - 291, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

федоровна: Очень хотелось поделиться строчками, которые срифмовались после энного прочтения недавно присланной книги.

apropos: федоровна Приятно узнать, что Водоворот нравится, перечитывается и даже вдохновляет, особенно стихами нашей Хелги.

федоровна: apropos Знаю почти всю книгу наизусть и теперь уже открываю ее в минуты душевных волнений, на любой странице, перемежая эти открытия с открытиями ГиПа. Отличная терапия!


apropos: федоровна пишет: Отличная терапия! Для того и писалось. федоровна пишет: с открытиями ГиПа. Кстати, у нас очень много материалов и дискуссий о творчестве Остин - вероятно, там Вы сможете найти для себя что-то интересное.

мариета: Дорогая apropos докладываю (нет, прямо хвалюсь!!! ), что "Водоворот" дошел/доплыл/долетел и до меня ( за что мое огромное спасибо lapkin ) Уже станцевала ритуальный танец радости, теперь предстоит ритуальное ночное чтение, и дай Бог силы завтра не уснуть на кафедре на счастье всем моим ученикам!

мариета: мариета пишет: нет, прямо хвалюсь!!! Упс...Кажется, надо б,ло сказать "хвастаюсь"

Молли: мариета А смысл не меняется - в последнем случае он усиливается вот и всё Я очень рада за Вас lapkin, какая Вы молодец - настоящий друг

lapkin: Молли Спасибо. Мне не трудно же, а человеку приятно.

apropos: мариета пишет: "Водоворот" дошел/доплыл/долетел и до меня Очень рада - и опять надеюсь, что чтение в бумажном виде не разочарует. А я так и не решилась прочитать книгу.

Хелга: С удовольствием перечитываю, Палевский и Докки волнуют до не могу. Как в первый раз.

apropos: Хелга пишет: Палевский и Докки волнуют до не могу Кстати, а как они выглядят в бумажном варианте? Не очень шаблонно?

Хелга: apropos пишет: Кстати, а как они выглядят в бумажном варианте? Не очень шаблонно? Они выглядят еще лучше, чем в электронном. Они приобрели тепло страниц. И кроме того, есть, как ни странно, моменты, которые я как-то проскочила, все-таки с экрана читать тяжелей, а на бумаге выстроились все детали. Сейчас читаю первую часть - флиртующий Палевский, и мечущаяся Докки - смакую страницу за страницей. Представляешь, в кресле, на диване, в постели, под лампой, с книжкой, Палевский, глаза, как бриллианты и все такое. Кайф!

apropos: Хелга пишет: Они выглядят еще лучше, чем в электронном. Они приобрели тепло страниц. Трудно поверить, но если читается - уже счастье. А я вижу только ляпы - не могу абстрагироваться и воспринимать текст как книгу, как обычный роман.

Хелга: apropos пишет: А я вижу только ляпы - не могу абстрагироваться и воспринимать текст как книгу, как обычный роман. Да, понимаю, это грустно, но, думаю, отлежится и сможешь хорошо прочитать. Очень славно читается. Палевский, мерзавец, прям со страниц сходит, ух! И исторический антураж лежит хорошо. Это объективно, точно.

apropos: Хелга пишет: Палевский, мерзавец, прям со страниц сходит Прямо энергетический вампир какой-то. Хелга пишет: Это объективно, точно. Не, ну если объективно, то хорошо. Успокоилась.

Хелга: apropos пишет: Прямо энергетический вампир какой-то Н-е-е-ет! Только не это слово по отношению к ЧеПе!

федоровна: apropos пишет:Трудно поверить Авторские терзания... Но без них не было бы восхитительно вкусного кушанья (извините за сравнение), не оторвешься, просто пальчики оближешь...Уверена, у романа большое будущее.

Wega: Хелга пишет: Они приобрели тепло страниц. Это действительно так! Особенно радует, когда то, что прежде читано-перечитано, можно, листая страницы, читать с любого места. По настроению!

apropos: Хелга пишет: Только не это слово по отношению к ЧеПе! Гы. Ну тогда назовем его харизматичным. федоровна пишет: Авторские терзания... Да, автор себя уже съел, теперь за читателей принимается. федоровна пишет: у романа большое будущее. Да какое может быть будущее у любовного романа? Легкий жанр и все такое.

apropos: Wega пишет: можно, листая страницы, читать с любого места. Книга, конечно, куда приятнее и удобнее электронного носителя. Роднее как-то.



полная версия страницы