Форум » apropos » Башмачок » Ответить

Башмачок

apropos:

Ответов - 293, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Хелга: apropos пишет: И вообще хорош парень, разве что молчун, нелюдим, ну и чином не вышел. Молчун и нелюдим - это очень привлекательно!

Unintended: Хелга пишет: Молчун и нелюдим - это очень привлекательно! Я ещё одного такого же привлекательного помню, в "Переплёте" *намёк-с* apropos пишет: – Давайте сначала попробуем на деле, а там посмотрим, как решить эту проблему. Достойно. Кокетство и ветреность напускное, выходит? Спасибо, apropos, такая девчонка мне очень нравится!!

Klo: apropos apropos пишет: Мы еще поборемся, конечно, но она его в такую ситуацию поставила, что непросто, конечно, ему придется. Пока оба героя на высоте Посмотрим, как каждый будет со своим окружением разбираться.


Фея: apropos пишет: что у нет руки, а не ноги, но сдержалась, чтобы опять не разозлить его. у него нет руки. Пропущено. Где говорится, что он майор? Не нашла в тексте. А вообще интересно, автор, спасибо!

apropos: Хелга Хелга пишет: Молчун и нелюдим - это очень привлекательно! Но такого героя сложновато писать - все-то он молчит и замыкается. С болтунами проще. Unintended Unintended пишет: Я ещё одного такого же привлекательного помню, в "Переплёте" *намёк-с* Намек понял и принял. Хотя чет не помню такого в Переплете. Там все болтуны, вроде. Unintended пишет: Кокетство и ветреность напускное, выходит? Ну, все в ней, на мой взгляд. и ветреность, и кокетство, и доброта, и прочие достоинства и недостатки. Как в любом человеке, в общем. Klo Klo пишет: Посмотрим, как каждый будет со своим окружением разбираться. Да уж, разборки предстоят, особенно Муравскому несладко, конечно, придется. Дева его подставила по полной. Фея Спасибо за тапок! Раз десять считывала - и не заметила. Фея пишет: Где говорится, что он майор? Не нашла в тексте. А, да, в тексте было, но я убрала пока - для усиления интриги. Постоянно что-то корректировать приходится. Но он майор, да, позже будет упомянуто.

Unintended: apropos пишет: Хотя чет не помню такого в Переплете. Там все болтуны, вроде. Там у главного героя даже фамилию никто не знал.

apropos: Unintended пишет: Там у главного героя даже фамилию никто не знал. А, Серж который? Так он же целые лекции читал героине - как себя вести, какие книги читать и т.д. Не сильно-то молчалив.

Unintended: apropos пишет: А, Серж который? Так он же целые лекции читал героине - как себя вести, какие книги читать и т.д. Не сильно-то молчалив. Дык, Муравский тоже по нотациям специалист. Слишком много молчат. Прорывает, по-видимому..

Малаша: apropos Сан пренебрегла всеми приличиями, выходит, чтобы познакомиться с Муравским и с ним потанцевать. Подозреваю, что получит по шапке не только от него, но и родителей, хотя по ее обращению с матерью, она не слишком прислушивается и к мнению родителей. Очень нравится ее характер: бойкий, самодостаточный, не зависимый от мнения общества. Муравский хоть и злится, но уступает. Очень рада за него! Только такая девушка может его растормошить. Вон уже танцует, и протез ему совсем не мешает.

apropos: Unintended пишет: Дык, Муравский тоже по нотациям специалист. Слишком много молчат. Прорывает, по-видимому.. Дык Муравского можно понять - довели. И прорывает иногда. Всех, видимо. Малаша Малаша пишет: Только такая девушка может его растормошить. Возможно. Не застенчивая, уж точно, только эту глыбину и может сдвинуть. ------------------- Муравский таки станцевал мазурку, хотя не был уверен, что справится и не оконфузится как в глазах окружающих, так и в своих собственных. Поначалу неожиданное появление княжны Булавиной, ее вопиющая ложь и бесцеремонность неимоверно его разозлили. Он был готов растерзать эту настырную девицу за то унижение, которое пережил по ее милости, но его весьма обескуражила покорность, с какой она выслушала его выволочку. Правда была в том, что ему действительно хотелось танцевать, и в итоге он сделал это с удовольствием, одновременно негодуя на Булавину и восхищаясь ловкостью, с какой она узнала его имя и вынудила принять участие в танцах. Конечно, Муравский не мог не задаться вопросом, отчего княжна, имея множество самых блистательных кавалеров, вдруг выбрала его в качестве своего партнера, да еще столь неординарным способом. Единственное предположение, что приходило ему в голову, – она таким образом хотела загладить ту неловкость, что возникла вчера между ними, искренне, видимо, полагая, что ее сиятельное внимание к простому смертному способно компенсировать доставленные тому неприятности. Правда, в силу своенравного и, похоже, весьма вздорного характера, Булавина едва не загубила все свои лучшие намерения новыми неразумными и непродуманными поступками. Впрочем, он и не мог долго на нее сердиться, теперь скорее воспринимая ее эскападу с той снисходительностью, с каковой мужчины обычно относятся к выходкам и капризам хорошеньких молодых женщин. А она оказалась очень хороша, вблизи даже лучше, чем выглядела издали. Конечно, большинство девушек – за исключением совсем некрасивых, кажутся привлекательными, когда их фигуры еще не потеряли природную стройность, а лица – юную свежесть. Но княжна, помимо приятного, живого, с тонкими чертами лица и весьма красивых глаз – темно-карих, ясных, с четкой, словно вылепленной из воска линией век, обладала еще удивительным, чарующим обаянием, проявляющимся в лукавом блеске взгляда, мягком голосе и подкупающей улыбке. Хотя громадное приданое, как и статус ее отца, и являлись безусловным стимулом для ряда ее поклонников, теперь, познакомившись с нею ближе и испытав на себе осязаемое притяжение ее обворожительности, Муравский начал понимать, что еще, помимо богатства и положения в обществе, так привлекало в ней мужчин. Что ж, тому, кто заполучит княжну в жены, несомненно повезет – вместе с деньгами, которые, как известно, никогда не бывают лишними, ее муж обзаведется весьма очаровательной, остроумной и находчивой женой, и обретет с нею заслуженное – или незаслуженное – счастье, ежели, конечно, сумеет совладать с ее легкомыслием и сможет обуздать присущее княжне упрямство и своеволие. После мазурки он отвел ее к матери – маленькой полноватой женщине с застенчивыми манерами. – Ежели позволите, майор Муравский. Игнатий Федорович, – с поклоном представился он. – Весьма приятно, – отозвалась княгиня с некоторой растерянностью. – Ранее мы разве не были знакомы? – Никак нет, ваше сиятельство, – ответствовал он и, сказав несколько положенных слов о пышном убранстве залы и великолепии бала, только собрался удалиться, как опять был взят в оборот предприимчивой девицей. – Маман, – сказала она, – уверена, присутствие господина Муравского на нашем завтрашнем обеде весьма украсит общество, которое на нем соберется. Но прежде, с утра, мы собираемся смотреть парад. Ведь вы составите нам компанию, Игнатий Федорович? Вот чертовка! Муравский опять рассердился. – К сожалению, ваше сиятельство, я не могу принять… Но не успел договорить, потому как она оттащила его в сторону и чуть не в ухо зашипела: – Прекратите! Прекратите на меня злиться! И, скажите на милость, чем вам не угодило мое приглашение? – Угодило всем, кроме того, что завтра я занят… И осекся, увидев с каким скепсисом она на него смотрит. – Ну, хорошо, – сдался он. – Признаюсь – я ненавижу парады и не посещаю званые обеды. – Что за глупости?! Вы что, совсем не обедаете? – Обедаю, но только не в гостях, – сказал он, не считая нужным упомянуть причину, по которой никогда не посещал званые застолья. Но она сама догадалась. – Вы не ходите на обеды, потому что не можете пользоваться столовыми приборами? Бог мой, что за щепетильность! Не беспокойтесь, я все устрою. Наш дворецкий – настоящее чудо. О вас позаботятся самым лучшим образом. Поодаль от них остановился генерал-майор, судя по всему, кавалер Булавиной на следующий танец, но она, жестом попросив его подождать, вцепилась в Муравского, как репейник, презрев все светские условности. И не отпустила, пока не добилась подтверждения, что он придет на обед. Смотреть парад он отказался самым категорическим образом. – В свое время я столько намаршировался, что и слышать о парадах не могу, не то, что видеть, – сказал он. Княжна цокнула языком. – Ну вы и зануда, – сообщила она. – На парад ходят не для того, чтобы на него смотреть, а чтобы под этим предлогом провести время в приятной компании. – Надеюсь, она у вас будет и без моего общества, – твердо сказал Муравский, в данном случае не намереваясь уступить и пяди. Княжна Булавина и так уже свила из него достаточное количество веревок.

Хелга: apropos пишет: Но такого героя сложновато писать - все-то он молчит и замыкается. С болтунами проще. Так он еще тем и хорош, что сложен для создания. А, вроде, в героях, болтунов и нет. Палевский точно не болтун, Перси тоже особо слов не бросает.

apropos: Хелга пишет: Палевский точно не болтун, Перси тоже особо слов не бросает. Персик - да, а вот Палевский... Целыми главами только и болтал. Но, главное - они могли подступать к девам в роли хозяев положения, доминантов, а вот у Муравского нет такой возможности. В чем и сложность. Не знаю, как для создания, но для автора - точно. Уже чувствую трудности на пути.

Хелга: apropos Вот ведь и правда - Сан, что тот репейник, вцепилась в Муравского мертвой хваткой. Не просто же так "за ворота башмачок, сняв с ноги" кидала. apropos пишет: а вот Палевский... Целыми главами только и болтал. Ну, ЧеПе поразговорчивей, конечно, но не болтун. apropos пишет: Но, главное - они могли подступать к девам в роли хозяев положения, доминантов, а вот у Муравского нет такой возможности. В чем и сложность. Не знаю, как для создания, но для автора - точно. Уже чувствую сложности. Ничего, вдвоем с майором справитесь!

apropos: Хелга пишет: Не просто же так "за ворота башмачок, сняв с ноги" кидала. Видимо, не просто. Хочет ботинок вернуть? Хелга пишет: Ну, ЧеПе поразговорчивей, конечно, но не болтун. Болтун - вообще черта характера не для героев-любовников по определению. Это должны быть суровые, молчаливые, надежные марсиане. Хелга пишет: Ничего, вдвоем с майором справитесь! Гы. Вся надежда на энергичную княжну.

Хелга: apropos пишет: Хочет ботинок вернуть? И это тоже немаловажный фактор. apropos пишет: Это должны быть суровые, молчаливые, надежные марсиане. Вот именно! А девы пусть сами их разговаривают.

Klo: apropos apropos пишет: сказав несколько положенных слов о пышном убранстве залы и великолепии бала, только собрался удалиться, как опять был взят в оборот предприимчивой девицей. Интересно, надолго ли у него терпения хватит ? apropos пишет: Болтун - вообще черта характера не для героев-любовников по определению. Это должны быть суровые, молчаливые, надежные марсиане. Эк, ты круто! Могут и общительными быть, и остроумными, и любезными... Почему бы и нет? apropos пишет: Но, главное - они могли подступать к девам в роли хозяев положения, доминантов, а вот у Муравского нет такой возможности.Тут согласна, зато у него есть возможность проявить характер.

apropos: Klo Klo пишет: Интересно, надолго ли у него терпения хватит ? Будущее покажет. молчел вообще такой терпеливый, вроде. Когда, естественно, его не выводят из себя. А тут выводят постоянно. Klo пишет: Могут и общительными быть, и остроумными, и любезными... Почему бы и нет? Могут, конечно. Но в меру, потому что оне не пустобрехи какие с языком без костей, а серьезные товарисчи. В глубине души. Klo пишет: зато у него есть возможность проявить характер. Ну вот начал проявлять. Хелга пишет: А девы пусть сами их разговаривают. Чем успешно пока и занимаются.

Klo: apropos пишет: Когда, естественно, его не выводят из себя. А тут выводят постоянно. Причем, не просто выводят, а ставят в неловкое положение в глазах окружающих, вынуждая как-то изворачиваться и объясняться. Кто угодно не выдержит

apropos: Klo пишет: Причем, не просто выводят, а ставят в неловкое положение в глазах окружающих, вынуждая как-то изворачиваться и объясняться. Кто угодно не выдержит Дык о том и речь. Как он ее вообще не придушил там - не знаю. Проявил чудеса выдержки. А с девы, заметим, как с гуся - вода.

Хелга: Klo пишет: Причем, не просто выводят, а ставят в неловкое положение в глазах окружающих, вынуждая как-то изворачиваться и объясняться. Кто угодно не выдержит Это будет проверка на прочность!



полная версия страницы