Форум » apropos » Водоворот - 22 » Ответить

Водоворот - 22

Цапля: Стихи нашей уникальной поэтессы Хелги - в заглавный пост Вот и все, последняя страница За окном темнеет, гаснет свет. Только почему-то мне не спится Все гадаю, было или нет. Лента голубая, вихрь сраженья. Счастья, горя, радостей, невзгод Странное сплетенье и круженье, Страсти и любви водоворот. Нитка тянется, узор сплетает Из надежд, сомнений и побед День уходит, тихо уплывает, Сказка тех давно ушедших лет. Есть герои, которые остаются в нашем сердце навсегда, есть темы, которые открываются, когда автором уже давно поставлена финальная точка Романс Палевского в исполнении Дениса Бережного - http://www.denysberezhnoy.com/music.html (внизу страницы под названием "Романс генерала Палевского" и пометкой NEW) Романс в исполнении Олега - http://apropospage.ru/person/person/Romans.mp3

Ответов - 248, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Леона: Дамы, я в восторге! Укатали пять страниц, и до чего ж интересная дискуссия! И князя Андрея вспомнили, и Свидригайлова, и Печорина! Как это главвред не вкатил всем позорные галочки за оффтоп? Я могу сказать (как представитель штабелирующихся), что меня в Птице привлекает именно жизненность. Именно то, что он у автора вышел удивительно живым человеком, а не идеальным "монументом". И страдает, и боится, и сомневается. Но при этом от него веет такой по-настоящему мужской силой, твёрдостью духа, внутренней уверенностью, готовностью принимать решения, не бояться ответственности! Наверное, это и есть те качества, которые женщина ищет в мужчине. По крайней мере, женщина чуть более старшего возраста. apropos пишет: Так недавно же 17-ю главу тапками закидывали?! Ты что, боишься, что у нас на 18 тапков не хватит? Хелга пишет: Печорин всегда раздражал Хелга Аналогично. Никогда не была очарована этим товарисчем, а уж как он бедных женщин... Вообще полное безобразие. Скучал, видите ли!

apropos: Chantal пишет: готова была оправдать и простить его Попробуй поставить себя на их место - и тебе, возможно, расхочется его оправдывать и прощать. Он походя их губит - даже не задумываясь о том, что они тоже живые и что-то чувствуют. Chantal пишет: Ты видишь своего героя как бы изнутри, я вижу по-другому Я вижу то же, что видят многие другие читатели (вот если бы я видела одна - тогда стоило бы задуматься, где я там чего не дописала или плохо показала). Мы видим его не только глазами Докки, через призму ее восприятия, но и глазами других действующих лиц, когда они рассказывают о нем что-то. Но его "я" можно понять и почувствовать по его же словам и поступкам, которые я старалась сделать довольно выпуклыми и логичными - и, судя по отзывам многих, мне это удалось. Chantal пишет: я еще не дочитала Ну, ты уже прочитала две трети романа. Этого достаточно, чтобы отношение к герою сформировалось. Конечно, он еще будет "раскрываться", но он достаточно понятен уже в первых двух книгах, и ничего неожиданного, изменяющего его характер или поведение не будет. Так что - Палевский просто не герой твоего романа. Тем более, Палевский - по характеру - полная противоположность князю Андрею и Печорину, потому вряд ли он тебе уже когда-либо понравится (или понравится, но позже ) Леона Леона пишет: Как это главвред не вкатил всем позорные галочки за оффтоп Это не оффтоп, а обсуждение героя романа в сравнении с другими литературными персонажами, а также выявление предпочтений в типах мужских характеров на примере вышеупомянутых героев представителями разных категорий читательской аудитории.

Леона: apropos пишет: обсуждение героя романа в сравнении с другими литературными персонажами, а также выявление предпочтений в типах мужских характеров на примере вышеупомянутых героев представителей разных категорий читательской аудитории. Это без поллитры мартини не поймешь. Вот сразу видно: человек пишущий, так умно выражается! apropos , может, пойдёшь немножко Водоворот поредактируешь?


apropos: Леона пишет: может, пойдёшь немножко Водоворот поредактируешь? спать пойту - и так засиделась. Леона Я там исправила - "представителями" - оговорилась.

Леона: А зря.

Chantal: apropos пишет: Мы видим его не только глазами Докки, через призму ее восприятия, но и глазами других действующих лиц, когда они рассказывают о нем что-то. Они не то рассказывают, что я бы хотела услышать. То, что я хотела услышать, говорит как раз Докки, но Докки не знает, что у него в голове, так что... apropos пишет: и, судя по отзывам многих, мне это удалось. Безусловно Не обращай на меня внимания, я чаще критикую, потому что это мне кажется более честным, но это не значит, что я ставлю под сомнение твой талант. Меня восхищает твой стиль, и я действительно без ума от Докки, Афанасьича и даже от серпентария (у меня такого никогда не будет!). Может, Палевский и впрямь не мой герой, но это не мешает мне желать им с Докки счастья... apropos пишет: Он походя их губит - даже не задумываясь о том, что они тоже живые и что-то чувствуют. Разве он когда-нибудь скрывал от них свою натуру? (Или я уже забыла Лермонтова?) Разве они не знали, на что идут? Я понимаю, сердцу не прикажешь, но всегда умилялась на девушек, уверенных, что смогут изменить возлюбленного... Бэла, конечно, пострадала ни за что, но княжна Мери...хм...*задумалась*

Miss Jane: Chantal прекрасно понимаю тебя относительно Палевского. Я, пожалуй, нашла целый свод причин, по которым не фанатею от него, но огласить весь список вряд ли осмелюсь сейчас и когда-либо еще. Так что пусть оно останется при мне, и я буду тихо и мирно любить Докки и Афанасьича, к которому с самого начала неровно дышала....

Бэла: Chantal пишет: Бэла, конечно, пострадала ни за что, но княжна Мери...хм Ой! Чуть не испугалась.....

Хелга: Бэла пишет: Ой! Чуть не испугалась.....

Chantal: Бэла пишет: Ой! Чуть не испугалась..... Miss Jane

Бертруче: Послушала романс Палевского - потрясающе! Закачала в плеер и наслаждаюсь.

Цапля: Chantal пишет: Разве он когда-нибудь скрывал от них свою натуру? (Или я уже забыла Лермонтова?) Разве они не знали, на что идут? Я понимаю, сердцу не прикажешь, но всегда умилялась на девушек, уверенных, что смогут изменить возлюбленного... девушки бывают наивны - как все юные души, уверенные, что оне в состоянии изменить мир. Но это не оправдывает цинизма, с которым Печорин препарировал души своих жертв. Да, некоторые жертвы знали, кто он есть, и знали, на что шли - та же Вера, например, но - любовь сильнее, и любовь зла.

apropos: Chantal пишет: не то рассказывают, что я бы хотела услышать Все понятно - герой не оправдал надежд. Chantal пишет: критикую, потому что это мне кажется более честным Хорошая позиция - у нас как раз с критиками на форуме напряженно. Таланта у меня нет, так что легко можешь в нем сомневаться. Chantal пишет: всегда умилялась на девушек, уверенных, что смогут изменить возлюбленного На эти грабли, боюсь, наступает каждая влюбленная женщина. Уверенных мало, обычно просто надеются, что любовь что-то может изменить. Но в случае с Бэлой (не с нашей Бэлой - с лермонтовской), как и с княжной Мэри, и с Верой - Печорин разве "открывал свою натуру"? И разве эти влюбленные девушки знали, на что идут? (у Бэлы, бедняжки, вообще, считай, выбора не было). Как они могли знать, что их любовь ему не нужна, когда он изображал из себя влюбленного (увлеченного)? Цапля пишет: это не оправдывает цинизма, с которым Печорин препарировал души своих жертв. По-моему, совсем не оправдывает. Miss Jane пишет: нашла целый свод причин, по которым не фанатею от него Жаль, что не хочешь поделиться - было бы любопытно взглянуть. Бертруче пишет: Послушала романс Палевского - потрясающе! Рада, что понравился!

chandni: apropos пишет: Жаль, что не хочешь поделиться - было бы любопытно взглянуть. Miss Jane

Miss Jane: apropos пишет: Таланта у меня нет, так что легко можешь в нем сомневаться. apropos , что за приступ самокритичности? Причем неуместной. Если бы таланта не было, тут бы не было 22 тем с названиями "Водоворот", уж поверь. apropos пишет: Жаль, что не хочешь поделиться - было бы любопытно взглянуть. apropos ..... Не растравляй моей души. Не соблазняй. chandni , тебя это тоже касается. Я слишком молода, чтобы безвестно погибнуть под паровым катком

chandni: Miss Jane пишет: Не соблазняй Miss Jane пишет: Я слишком молода, чтобы безвестно погибнуть под паровым катком ничего ж себе?! А я-то думала, у нас литературный форум, а тут оказывается *ушла падать в обморок* Да ладно тебе, напиши, интересно же

apropos: Miss Jane пишет: не было 22 тем с названиями "Водоворот" Поболтать мы всегда с удовольствием - можно наговорить и 222 темы. Miss Jane пишет: chandni , тебя это тоже касается совсем заинтриговала. Дамы, вам не кажется, что наш форум постепенно превращается в междусобойчик интриганов всех мастей? Miss Jane пишет: Я слишком молода, чтобы безвестно погибнуть под паровым катком Тебя должно утешать, что погибнешь не безвестно - это будет громкое дело.

Miss Jane: chandni пишет: А я-то думала, у нас литературный форум, а тут оказывается Я тоже так думала. Так и есть, просто я считаю, что для начала надо как следует выносить идею, ее проработать, чтобы можно было аргументировать. Найти аргументы в голове - только полдела. chandni пишет: Да ладно тебе, интересно же Вот выношу, напишу, распечатаю, прочту и тогда, может быть, после правки тут опубликую свое мнение. Я даже вчера начала в голове сочинять рецензию на "Водоворот" (не раз рекомендовала читать своим знакомым и друзьям этот роман, отсюда и родилась идея поразвернутее о нем написать). Но - паровой каток не дремлет.

Miss Jane: apropos пишет: Дамы, вам не кажется, что наш форум постепенно превращается в междусобойчик интриганов всех мастей? Я бы сказала асфальтоукладчиц apropos , ты не обращай внимания - это весьма специфическое чувство юмора такое у меня. Шутю я так. Шутю. apropos пишет: Поболтать мы всегда с удовольствием - можно наговорить и 222 темы. Не соглашусь. Болтовня в этих темах конечно есть, равно как и офф, но его процентное соотношение с текстом обсуждения романа, самого романа - очень маленькое. Ты сама прекрасно знаешь, что твой роман имеет бешеный успех, и дело тут вовсе не в желании поболтать. Так что самокритика-самокритикой, а факты говорят сами за себя.

chandni: Miss Jane пишет: Вот выношу, напишу, распечатаю, прочту и тогда, может быть, после правки тут опубликую свое мнение. очень жду

Хелга: Miss Jane пишет: Я даже вчера начала в голове сочинять рецензию на "Водоворот" Совсем заинтриговала.

Chantal: apropos пишет: Таланта у меня нет Нда, а у кого тогда есть? apropos пишет: Все понятно - герой не оправдал надежд. Ох, как бы это объяснить-то... У меня изначально нет никаких надежд, кроме того, что он окажется привлекательным - и он оказался Но потом я рассчитываю его понять. А Палевского я не понимаю (Ты ведь объясняешь в конце, что он нашел в Докки, правда? ) Miss Jane Может, ты все-таки поделишься? *уже и меня заинтриговала!*

apropos: Miss Jane пишет: выношу, напишу, распечатаю, прочту Ну, тогда поскорее вынашивай - растревожила наше любопытство. Miss Jane пишет: вчера начала в голове сочинять рецензию на "Водоворот" Ой, как интересно! Хвалить - хвалили, ругать - ругали, соционическое исследование проводили, а рецензий еще не было. Miss Jane пишет: чувство юмора такое у меня У меня тоже. Miss Jane пишет: факты говорят сами за себя спасибо! ( и очень лестно узнать, что ты рекомендуешь Водоворот к прочтению) Но, по большому счету - болтовни очень много. Конечно, разговор крутится вокруг романа, но именно, что "крутится". Последние семь тем уж точно болтовня, разве что с небольшим вкраплением тапок по отредактированным главам. Успех романа бешеный только у штабеля, и объяснить его можно именно онлайн письмом, как я думаю. Народ привык по вечерам собираться в теме - в ожидании продолжения - и обмениваться мнениями по разным вопросам - от истории до типов характеров мужчин.

Chantal: apropos пишет: соционическое исследование проводили Где? И к какому типу отнесены главгерои?

chandni: Chantal пишет: Где? погребено в темах. Но было очень интересно

apropos: Chantal пишет: изначально нет никаких надежд, кроме того, что он окажется привлекательным - и он оказался Ты меня поразила в самое сердце! Если бы он был только привлекательным (внешне, как я понимаю) - то это был бы не Палевский, а любой смазливый особь мужеского пола. В романе, кстати, кннязь Рогозин - просто красавчик, и Швайген очень симпатичный. В Палевском внешность - далеко не главное (как и в любом мужчине). Chantal пишет: Ты ведь объясняешь в конце, что он нашел в Докки Нет, не объясняю - мне кажется, их история сама по себе это объясняет. ...Она его за муки полюбила, а он ее - за состраданье к ним (с)

Miss Jane: apropos пишет: Ну, тогда поскорее вынашивай - растревожила наше любопытство. Я не обещаю, но - подумаю. Пожалуй, придется перечитать некоторые моменты в романе для этого. А то я уж забыла все, голова-то дырявая, память плохая! Если хорошее получится - напишу, а если нет, то не обессудьте, зачем зря килобайты марать? apropos пишет: Ой, как интересно! Хвалить - хвалили, ругать - ругали, соционическое исследование проводили, а рецензий еще не было. Мои речевые центры работают сегодня явно быстрее мозговых... Или печатные? apropos пишет: У меня тоже. вот видишь, сколько у нас общего! apropos пишет: и очень лестно узнать, что ты рекомендуешь Водоворот к прочтению А то! Потом мне еще интересно с этими товарищами твой роман обсуждать - так что ты не думай, что все ограничивается интернет-пространством. Это также часы болтовни по телефону, рассказов во время прогулок и проч. apropos пишет: Успех романа бешеный только у штабеля, и объяснить его можно именно онлайн письмом, как я думаю. А штабель - это практически все, за рееедким исключением особенно одаренных жительниц некоего бомбоубежища.

apropos: Chantal пишет: к какому типу отнесены главгерои Marusia у нас появилась на форуме с полными выкладками о главных героях. Палевского она, насколько я помню, отнесла к типу "генерал" , а Докки - к романтикам. (Ох, нужно будет поискать и перечитать). Сейчас попробую найти.

chandni: Miss Jane пишет: Потом мне еще интересно с этими товарищами твой роман обсуждать - так что ты не думай, что все ограничивается интернет-пространством. Это также часы болтовни по телефону, рассказов во время прогулок и проч. точно-точно! Я тоже вначале немного пересказываю, а потом ссылочку даю

apropos: Miss Jane пишет: Если хорошее получится - напишу, а если нет, то не обессудьте Обессудим. У тебя рецензии отличные получаются, не скромничай. Miss Jane пишет: сколько у нас общего! И это только начало. Miss Jane пишет: не думай, что все ограничивается интернет-пространством Не думаю - у меня тоже реал случается. Miss Jane пишет: за рееедким исключением особенно одаренных жительниц некоего бомбоубежища Еще полно исключений, так что не прячься.

Хелга: Chantal пишет: А Палевского я не понимаю (Ты ведь объясняешь в конце, что он нашел в Докки, правда? Как любопытно... Признаться, у меня тоже возникал такой вопрос. Почему мужчина выбрал именно эту женщину, а не другую? Ведь женщина - главная героиня, несмотря на любые достоинства, все равно ведь с точки зрения читательницы только женщина, то есть подспудно, неким образом - соперница. Следовательно, читая, волей не волей, думаешь, а почему он выбрал ее? Что его привлекло в ней? Понятно: Докки - красива, умна, образованна, не бросается на шею, а сопротивляется до последнего, что явно привлекло к ней такого мужчину, как Палевский. Но есть же иные, внутренние токи, которые влекут именно этого мужчину к именно этой женщине. Здесь и загадка. И автору, по моему скромному мнению, не нужно разжевывать и объяснять это в конце или в начале, потому что или сам роман пронизан этим влечением мужчины к женщине и наоборот, или этого нет, а тогда и объяснения не нужны. По мне, "Водоворот" пропитан этим, их притяжение ощущается на каждой странице. Другие этого не ощущают. Это вполне нормально, но автор уже здесь не при чем, проблема личного восприятия, дамы...

apropos: Хелга пишет: иные, внутренние токи, которые привлекают именно этого мужчину к именно этой женщине "солнечный удар", другими словами. Хелга Как ты все понимаешь. Я старалась описать эту "химию", поэтому - если Докки и пытается разобраться в своих чувствах, понять, что происходит с ней, ищет оправдания этому сумасшедствию, поразившему ее, - то Палевский объясняет возникновение своего чувства лишь "холодным взором ее очей"... Нет, нет, у меня не было "разжевывания" в конце романа - и не будет. Хелга пишет: или сам роман пронизан этим влечением мужчины к женщине или этого нет Только так, и никак иначе.

Chantal: apropos пишет: (внешне, как я понимаю) Нет, я не ограничиваю привлекательность мужчины внешними данными . . . apropos пишет: Палевский объясняет возникновение своего чувства лишь "холодным взором ее очей"... Это я могу понять (но до этого я еще не дочитала ). Под "объяснением" я не подразумевала "разжевывание", мне будет вполне довольно "холодного взора" Все, дамы - мир и любовь(с)

Леона: Miss Jane пишет: что за приступ самокритичности? Это у неё перманентное состояние. Miss Jane , присоединяюсь к соблазняющим: мне тоже очень интересно было бы почитать твой свод причин. Ну и рецензию, разумеется. Хелга как ты всё хорошо описала. Как всегда, у тебя всё по полочкам, ясно и понятно.

Юлия: apropos пишет: Успех романа бешеный только у штабеля, и объяснить его можно именно онлайн письмом НЕправда ваша (с)! Я ваще в начале испугалась от такого количества обсуждений, и практически только заинтригованная интересом к владельцу сайта начала читать. И участь моя была решена... Нет, друг мой, не отвертется тебе от таланта. Дай Бог тебе побольше вдохновения!

Юлия: Леона пишет: Хелга как ты всё хорошо описала. Как всегда, у тебя всё по полочкам, ясно и понятно Это правда... Но мне так нравится Докки, что кажется, не влюбиться в нее просто невозможно именно Палевскому. Она так выделяется на фоне амбициозных и требовательных женщин, своей тишиной, задумчивлстью, своей неяркой какой-то прозрачной красотой, своей потусторонностью по отношению к свету, в котором она вращается, оставаясь вне его цинизма и ситемы ценностей. Такой человек как Палевский - умный, не зашоринный, не ограниченный светскими рамками, человек, умеющий оценивать противника по его сути, а не по внешности, просчитывать его ходы. Такой человек не мог не заметить среди мишуры наметанным глазом что-то настоящее, стоящее, какой и была Докки.

Tatiana: Юлия пишет: Такой человек не мог не заметить среди мишуры наметанным глазом что-то настоящее, стоящее, какой и была Докки. Абсолютно согласна. Душевная красота Докки - не для "Ламбургов".

chandni: Tatiana пишет: Душевная красота Докки - не для "Ламбургов" хорошо, что жизнь не поставила ее в такие обстоятельства, что и Ламбург - за счастье

Леона: Я не думаю, что она могла бы оказаться в таких обстоятельствах. В смысле, что она предпочла бы одиночество Ламбургам.

Хелга: Юлия пишет: Дай Бог тебе побольше вдохновения! Именно... И это главное! Вдохновения тебе, дорогой автор, и побольше!

Tatiana: chandni пишет: хорошо, что жизнь не поставила ее в такие обстоятельства, что и Ламбург - за счастье Леона пишет: Я не думаю, что она могла бы оказаться в таких обстоятельствах. В смысле, что она предпочла бы одиночество Ламбургам. Все-таки Докки - материально независимая женщина. Было бы хуже, если бы барон ей оставил вместо капитала пшик, а то и вообще долги. Вот тут уже "не забалуешь".

chandni: Tatiana пишет: Было бы хуже, если бы барон ей оставил вместо капитала пшик, а то и вообще долги. Вот тут уже "не забалуешь". или если бы Докки послушалась родных и вернулась домой, а денюшки уплыли к мамочке Докки. Вот у нее была бы жизнь Денег нет, матери ты не нужна, отец сам себе где-то там, брат только еще раз продать или поиздеваться может, невестка недалекая... Тут уж и Ламбургу будешь рад... Все-таки не с мамой... как ее там зовут... А хозяйкой в доме... Если, конечно, у того Ламбурга есть отдельное жилье и свекровь где-то в другом доме...

Tatiana: chandni Согласна!

Цапля: Смотрю, вечера проходят весело – редактура завязла, автор погряз в самоедстве, штатный критик кокетливо поправляет шляпку, ссылаясь на невозможность работать в близком соседстве с отдельными представителями штабеля Miss Jane, не боись, мы ж не звери какие. Я ж понимаю – есть люди, для которых критические разборы произведений – ни с чем иным не сравнимое удовольствие, лишать их этого удовольствия негуманно Посему могу уверенно пообещать экстремальных приемчиков не использовать, на оговорках не ловить, жестко-иронических терминов не употреблять.. И даже без сожаления предоставлю возможность оппонировать штатному критику – остальным представителям штабеля с автором-самоедом во главе . Сама понаблюдаю в сторонке, получу свою дозу удовольствия. Юлия пишет: Но мне так нравится Докки, что кажется, не влюбиться в нее просто невозможно именно Палевскому Он слишком хорош и умен, чтобы полюбить другую. Она невероятно мила - женственна, естественна, хороша без прикрас и ухищрений, мне их чувство кажется очень органичным, притяжение - столь осязаемым, что не надо лишних слов и пояснений. chandni пишет: Если, конечно, у того Ламбурга есть отдельное жилье и свекровь где-то в другом доме... Квартирный вопрос нас испортил

apropos: С благодарностью за пожелания вдохновения (что-то нет его у меня, вот и не редактируется) Очень рада, что хоть Докки вроде как всем нравится. Цапля пишет: Сама понаблюдаю в сторонке, получу свою дозу удовольствия Это что еще за заявления? Основоположник штабеля, представитель его самой иррациональной части - и заранее складывает и убирает в шкаф снайперскую винтовку (с)? Так дело не пойдет: мы должны встретить во всеоружии обещанную критическую рецензию, в которой основной и прицельный огонь будет направлен на нашего Птица. Автор, конечно, будет стоять на страже и защите, но это же не повод.

Miss Jane: Цапля пишет: Смотрю, вечера проходят весело – редактура завязла, автор погряз в самоедстве, Это не ко мне. Цапля пишет: штатный критик кокетливо поправляет шляпку, ссылаясь на невозможность работать в близком соседстве с отдельными представителями штабеля Miss Jane, не боись, мы ж не звери какие. А ты на моем месте бы что сделала? Я мирно сижу себе в бомбоубежище, никому не мешаю... Цапля пишет: Сама понаблюдаю в сторонке, получу свою дозу удовольствия. Так неинтересно! Но запрещенные приемы - тоже не радуют. apropos пишет: Так дело не пойдет: мы должны встретить во всеоружии обещанную критическую рецензию, в которой основной и прицельный огонь будет направлен на нашего Птица. Автор, конечно, будет стоять на страже и защите, но это же не повод. Во-первых, рецензии никто не обещал. Во-вторых, если сразу расценивать ее как нападение, то в ней смысла нет. Рецензия нужна, чтобы отметить и положительные, и отрицательные качества, к ней надо здраво относиться. На какое бы произведение она не была направлена.

apropos: Miss Jane пишет: если сразу расценивать ее как нападение, то в ней смысла нет Уффф... Не воспринимай все так серьезно (мы вроде бы договорились признавать друг у друга чувство юмора ) Что касается собственно рецензии (если она будет, конечно) - я обычно всем рекомендую почитать критическую оценку моей Тени и мою реакцию на нее. Взвешенную и продуманную критику я не воспринимаю как нападение - исключительно, как комплимент. Если критик взял на себя труд не только прочитать мое сочинение, но и написать на него отзыв (т.е. потратить собственные силы и время), то я не могу этого не ценить и принимаю этот труд с благодарностью.

Miss Jane: apropos - золотые слова. В конце рабочей недели я уже вся измотанная, так что мне бы до кровати доползти, какая уж там рецензия... Но это уже офф.

apropos: Miss Jane пишет: конце рабочей недели я уже вся измотанная Ну, набирайся сил.

Леона: Miss Jane пишет: Я мирно сижу себе в бомбоубежище Нашла тоже, где сидеть! Давай-ка выползай на свет Божий и представляй публике рецензию, а то мы уже заждались! Ни рецензии, ни редактуры... Полное безобразие. Цапля ! Это что за самоотмаз? Ты же штабельный знаменосец, и тебя ещё никто с этой должности не увольнял! Кроме того, куколка вуду имеется только у тебя, вдруг придётся в дело пускать?

SlavnaYa: Miss Jane пишет: какая уж там рецензия.. Собирайтесь с силами, с удовольствием почитаю. Птиц - это Птиц и его никакой рецензией не испортишь - он только живее покажется. Меня лично вначале задевала его иногда излишняя самоуверенность, но теперь не задевает, особенно после прочтения отредактированного варианта, теперь даже кажется оправданной. Просто он такой и все.

Цапля: Miss Jane пишет: А ты на моем месте бы что сделала? Я мирно сижу себе в бомбоубежище, никому не мешаю... на твоем месте? * в сторону* не оказалась бы, характер не тот - уже давно накатала бы разгромную реценьзь - кортенько, страниц этак на сорок - и гордо представила автору, особенно когда паровой каток альтруистически пообещал не вмешиваться в процесс Miss Jane пишет: Так неинтересно! Дорогая Miss Jane , я ничего не делаю наполовину. И ежели я не вмешиваюсь - ну, значит, толика жалости к юным критикам во мне еще осталась

Miss Jane: Цапля пишет: И ежели я не вмешиваюсь - ну, значит, толика жалости к юным критикам во мне еще осталась а что ж делать старым критикам, тем, что за 80? Цапля пишет: паровой каток альтруистически пообещал не вмешиваться в процесс Что-то с трудом верится в альтруизм парового катка... *задумчиво-сомнительно* Цапля пишет: не оказалась бы, характер не тот - уже давно накатала бы разгромную реценьзь - кортенько, страниц этак на сорок - и гордо представила автору Что-то мне подсказывает, что перед реценьзью мне стоит хотя бы частично перечитать роман.

Цапля: Miss Jane пишет: а что ж делать старым критикам, тем, что за 80? с ними я общаюсь на равных Miss Jane пишет: Что-то с трудом верится в альтруизм парового катка... Жаль, ты не видишь моих кристально честных и чистых серых глаз Miss Jane пишет: Что-то мне подсказывает, что перед реценьзью мне стоит хотя бы частично перечитать роман. безусловно, серьезная подготовка не повредит - как похвалы, так и претензии должны быть железно аргументированны. Не торопись, вдумчиво работай над материалом - автор ждет, и нельзя разочаровать автора, ведь верно?

Леона: SlavnaYa пишет: Птиц - это Птиц и его никакой рецензией не испортишь Золотые слова!

apropos: Поскольку меня тут устыдили, что я не занимаюсь редактурой, то поднапряглась и сделала 18-ю главу - (временный адрес) - http://apropospage.ru/lit/avtor/w_182.html

Цапля: Бывает же! * в сторону* прямо что-то непривычное - заходишь в тему Водоворота - а там - Водоворот. *улетела читать*

Цапля: Рада, что ты , наконец, сподобилась, дорогая чудно написан разговор подруг - очень понравился, вот только я слегка запамятовала - что в письме Кедриной писала Докки из Ненастного? не писала о своем коротком путешествии с корпусом П.? Здесь - вроде, как Кедрина знает об этом со стороны, без упоминания лиц. Бросилась искать редактированную 17-ю, а ее и след простыл. Заметки на полях чужой рукописи Все эти мысли волновали ее куда больше, чем обвинения родственников, вероятно, именно поэтому она отреагировала на их слова куда резче обычного, не желая, чтобы ее касались их вечные дрязги... Немножко разжёвываешь . Все это было сказано или подразумевалось ранее. И какие вечные дрязги их ее касались? звучит, как если бы оне были между собой не солидарны, а так - солидарны, вполне И еще меня смутил очередной монолог Мари. Она сейчас вполне осознает, что перестаралась с наездами на кузину, и лелеет надежду на возобновление "кормления" , поэтому - может, не стоило бы ей уж чересчур разоряться о том, что Докки не может никак никого заинтересовать. Ведь даже дура должна понять, что женщине (всякой!!) не очень приятно слышать, что она - всего лишь прикрытие для иных интересов или повод отвадить иных навязчивых Качловских Если бы Мари желала уколоть Докки - да, но сейчас ее единственная извилина все-таки пытается мыслить на примирение Нет? apropos так здорово, что - наконец... Я словно домой вернулась поле долгой-долгой дороги. Спасибо!! Вновь просыпается близкое и родное переживание за нашу девочку, и думается вместе с ней - почему он не пишет?

apropos: Цапля Цапля пишет: что в письме Кедриной писала Докки из Ненастного? Она ничего ей не написала. Хотела, но не написала, и решила ехать в Петербург, подумав, что там может быть письмо от Птица. Цапля пишет: Немножко разжёвываешь Да? Уберу тогда. Цапля пишет: меня смутил очередной монолог Мари Наверное, в данном случае со стороны виднее (просто этот кусок был в прежней версии, так сказать, и я его оставила). Вероятно, чересчур, - ты права. Цапля пишет: словно домой вернулась А я оттуда и не уезжала. У меня просто этот разговор с подругами не клеился никак. Там ведь раньше одна Ольга была, я решила прицепить и Кедрину заодно - они вроде как сдружились в Вильне. Если получился - я рада.

Цапля: apropos пишет: Там ведь раньше одна Ольга была, я решила прицепить и Кедрину заодно - они вроде как сдружились в Вильне. Если получился - я рада. Получился, безусловно . Разговор на троих гораздо живее и веселее, чем диалог А в остальном что-то ты подозрительно покладиста. Поспорь, пожалуйста, защити авторское видение!! А то неинтересно.

apropos: Цапля пишет: защити авторское видение Чего спорить, если критика разумна и логична? Я текст уже настолько не вижу, что мне трудно оценивать себя саму. А тут такой свежий и заинтересованный взгляд со стороны. Хотя, допустим, Мари может своим скудным умишком подумать, что такие слова вернее всего упокоят Докки - это у нее такие аргументы по поводу того, что она ни в коем разе не подозревает любимую кузину в низменной, порочащей ее связи. В принципе, она может ляпнуть, а потом спохватиться, что сказала что-то не то.

Цапля: apropos пишет: это у нее такие аргументы по поводу того, что она ни в коем разе не подозревает любимую кузину в низменной, порочащей ее связи. Это понятно, но - говорить-то ее все-таки учили, невзирая на отсутствие интеллекта как такового? Слова не звучат и не принимаются утешением. apropos пишет: В принципе, она может ляпнуть, а потом спохватиться, что сказала что-то не то. Как вариант

Хелга: apropos Читаю, тут кой-какие тапки появились. Выложить? Смутил немного момент, когда Ольга рассказывает о Палевском и говорит, что появился общий знакомый. У Докки пробегает мысль, что это П. Не знаю, может не права, но какое-то несовпадение, нелогичность есть, по словам Ольги видно, что это не он. ...что все были потрясены необыкновенным искусством, с каким Палевский командовал своими полками... Кстати, - она вдруг поворотилась к Докки, - будьте готовы встретить здесь одного своего приятеля по Вильне. Благодаря случайности, по которой выяснилось, что вы являетесь нашей общей знакомой, у нас с ним появилась и общая тема для разговоров.

apropos: Хелга Хелга пишет: несовпадение, нелогичность есть, по словам Ольги видно, что это не он. Да, это не он - видимо, я просто плохо передала. Докки-то думает только о Палевском, поэтому ей сразу на ум и приходит он, и этот сумбур в мыслях появляется, хотя из фразы Ольги понятно, что это кто-то другой. Здесь ассоциативный ряд - Ольга говорит о корпусе Палевского, в котором служит Швайген, и вспоминает его (он же у нее в голове), Докки воспринимает эти слова в другом звучании - е за каждым кустом мерещится Палевский. Словом, нужно будет подумать, как это точнее описать.

apropos: Цапля пишет: говорить-то ее все-таки учили Убедила. Уберу этот фрагмент из текста. *свирепо* вставлю другой

Цапля: apropos пишет: Убедила. не нравишься ты мне, автор Покладиста больно, скучно apropos пишет: *свирепо* вставлю другой ну-ну, попробуй

apropos: Цапля пишет: Покладиста больно, скучно Но что делать, если я согласна? Все равно спорить?

Цапля: apropos пишет: Но что делать, если я согласна? Все равно спорить? нет, конечно просто твое соглашательство мне подозрительно. и я ищу в нем подвох. Поспорить можем в другой теме о другом

Хелга: apropos Тут вот насобирала мЫслей. Может, что сгодится. И очепятки там тоже. Это часть, еще есть немного, если надо. преследовали и вешались на шею генералу Палевскому на глазах всего общества... преследовали генерала Палевского и вешались ему на шею на глазах... Увы, разочарованию ее не было предела, когда едва войдя в особняк, она бросилась просматривать свою корреспонденцию и не обнаружила среди множества писем и записок, накопившихся за время ее отсутствия, того единственного письма, которое она так жаждала увидеть. Увы, разочарованию ее не было предела, когда она не обнаружила среди множества писем и записок, накопившихся за время ее отсутствия в Петербургском особняке, того единственного письма, которое так жаждала увидеть. Он провел с ней одну ночь, скорее всего, не предполагая хоть сколь-нибудь (сколько) продолжительной связи Она же упрямо отказывалась в это поверить о недостатке провианта, которым якобы и занимается арьергард, забирая по округе со складов оставленное в них продовольствие и переправляя его армии. Вариант 1 ...о недостатке провианта, добычей которого якобы и занимается арьергард, забирая по округе со складов оставленное в них продовольствие и переправляя его армии. Вариант 2 ...о недостатке провианта, несмотря на утверждения, что арьергард забирает по округе оставленное на складах продовольствие и переправляет его в армию. Все знали, сколь недовольно было общество как заключенным несколько лет назад унизительным Тильзитским договором и последовавшей за ним континентальной блокадой, разорявшей страну, так и (как и) самим поведением Бонапарте, обращавшимся с Россией словно господин с холопом. Интересно, знает ли об этом Швайген?» - рассеянно думала она, все время отвлекаясь от только что состоявшейся встречи с подругами

apropos: Цапля пишет: твое соглашательство мне подозрительно А, все привыкли к моим вечным отстаиваниям авторской позиции? Но теперь я живу по г-ну Фрею.

Цапля: apropos пишет: Но теперь я живу по г-ну Фрею Почитывая господина Фрея (и комменты некоторых читателей ), а також заглянув ныне в обновление темы по М-С., определенно хочу сказать, что теоретические основы лит. творчества - это сплошь вредительство для нашего форума

Chantal: apropos Несколько пинеток − Полагаете, что я могла своим видом распугать неприятельскую армию и остановить ее наступление? - горько усмехнулась ДоккиЛибо у Докки какие-то комплексы, либо Мари права и Докки объективно страшненькая что их короткое знакомство не позволяет ему вступать с ней в перепискуа ночь проводить позволяет? Она же упрямо отказывалось в это поверить, живя воспоминаниями о его нежном к ней отношении, опечатка Ее попытка скрыть от подруг встреченную ею по дороге отступающую армию не увенчалась успехом. Скрыть армию? − В корпусе среди офицеров бродят легенды о появлении во время марша к Дриссе некоей дамы,Может быть, лучше "слагаются легенды"? что ночь, проведенная с Палевским, пока не стала достоянием гласности. не хватает запятой. обращавшимся с Россией словно господин с холопом.Холоп, кажется, с барином лучше сочетается, а господин - со слугой

Цапля: Chantal пишет: Либо у Докки какие-то комплексы, либо Мари права и Докки объективно страшненькая Ой Это была шутка, хотя и ирония горька А мне понравилось Chantal пишет: а ночь проводить позволяет? А вот это как раз - несравнимые вещи - одна ночь (гипотетически) м.б. голой физиологией (не наш случай, но в теории), а вот письма - доказательством много бОльшего ой, я наперед автора, все - умолкаю

Хелга: Цапля пишет: Это была шутка, хотя и ирония горька А мне понравилось И мне тоже... очень

apropos: Девочки, спасибо за тапки! (Даже не буду говорить, что считывала - все равно факты против меня ). Chantal пишет: у Докки какие-то комплексы Она иронизирует с помощью авторской иронии (это у меня юмор такой) Chantal пишет: Холоп, кажется, с барином лучше сочетается, а господин - со слугой Это несущественно - барин - он и есть господин. Холоп же - слово имеет более уничижительный оттенок, чем слуга. Chantal пишет: ночь проводить позволяет? Цапля уже все ответила, так что мне нечего и досказать. Ночь - это интрижка, переписка - отношения.

Цапля: apropos пишет: Цапля уже все ответила Клянусь, шеф, я больше не буду!

apropos: Цапля пишет: больше не буду Прекрати немедленно. У нас идет обсуждение или встреча автора с читателями?

Цапля: apropos пишет: У нас идет обсуждение или встреча автора с читателями? Автора с читателями, безусловно

Хелга: Еще пинеточка-предложение. что война может не пощадить и этого красивого, сильного и молодого мужчину. что война может не пощадить и этого молодого, красивого и сильного мужчину.

apropos: Хелга Цапля пишет: Автора с читателями Представляю, какая веселенькая будет темка - читатели друг с другом не разговаривают, обращаются только к автору, его же только и выслушивают. Тогда лучше тему сразу прикрыть.

chandni: apropos пишет: читатели друг с другом не разговаривают, обращаются только к автору, его же только и выслушивают ну, это мысль! можно будет со временем, после окончательной редакции провести... пресконференцию и вечер вопросов и ответов. Правда, боюсь, что без бесконечных читательских комментариев и ностальгических воспонинаний дело все же не обойдется

Леона: apropos пишет: Поскольку меня тут устыдили Ну apropooooos ! Ну кто тебя стыдил? Наоборот, слёзно умоляли! Жалко, сейчас времени нет, придётся исчезнуть, но убегаю, вдохновлённая мыслью, что, когда вернусь, меня ждёт Водоворот!

Chantal: Цапля пишет: Ой Это была шутка, хотя и ирония горька А мне понравилось Мне про вилы понравилось, а тут - видимо, это уже мои собственные заморочки apropos пишет: Это несущественно - барин - он и есть господин. Холоп же - слово имеет более уничижительный оттенок, чем слуга Барин тоже имеет более хозяйский оттенок, но ты права - это несущественно . Цапля пишет: А вот это как раз - несравнимые вещи - одна ночь (гипотетически) м.б. голой физиологией (не наш случай, но в теории), а вот письма - доказательством много бОльшего Это все понятно, просто сама фраза с учетом слов "не позволяет" лично у меня прочиталась, как требование этикета (тем более, что по этикету ведь такое было). P.S. Я вовсе не призываю к соблюдению его требований .

Леона: Ну вот, прочитала. Автору - ура! Мне как раз это место про "распугала своим видом неприятельсую армию" тоже очень понравилось. И разговор на троих понравился. А пинеток тут уже накидали достаточно. В общем, здорово, что Водоворот снова с нами!

Цапля: Леона пишет: В общем, здорово, что Водоворот снова с нами! Кстати, 17-я и 18-я на сайте - обнаружила сегодня. Вчера не смогла найти 17-ю по временному адресу.

Marusia: Леона пишет: Мне как раз это место про "распугала своим видом неприятельсую армию" тоже очень понравилось. И разговор на троих понравился. и разговор с Мари тоже. Ждем 19-ю.

apropos: Девочки! подправила и чуть дописала 19-ю главу. http://apropospage.ru/lit/avtor/w_19.html

rubbersoul: "тапок" для вас у меня нет. Не умею я мелочи подмечать, для этого талант нужен. А вот похвалить,пожалуйста... Хороший отрывок. В прочем, как и все! Сегодня перечитывала мои любимые отрывки из романа. Опять попала под влияния этого "водоворотного" настроения К стати, слова Дотти на счет "распугать своим видом" - мне тоже очень понравились:) Спасибо!

apropos: rubbersoul Рада, что Водоворот Вас так "зацепил". Как видите, сейчас я занимаюсь редактированием отчаянно сырых глав - что-то подправляю, что-то исправляю, а что-то и дописываю. (Особенно рыхлым и конспективным у меня получился конец романа - с ним предстоит еще много работы). rubbersoul пишет: Не умею я мелочи подмечать, для этого талант нужен Скорее, привычка и критический настрой. Нам свежий глаз ой как нужен - я например, текста просто уже не вижу, и множество в нем погрешностей помогают "вылавливать" именно читатели. rubbersoul пишет: "распугать своим видом" - мне тоже очень понравились Чудесно, что Вы понимаете мое специфическое чувство юмора (поскольку моя героиня тоже им заразилась ). Порой в моих шутках больше сарказма, нежели иронии.

chandni: apropos как же приятно перечитывать твой роман! rubbersoul пишет: слова Дотти на счет "распугать своим видом" - мне тоже очень понравились и про вилы Все как-то выстраивается, кристаллизуется, устаканивается

Хелга: apropos Прочитав, опять вся растрогалась и расплылась, особенно от разговора Докки с Афанасьичем. Немножко тапочков. − Э-э... - начала она, судорожно пытаясь сообразить, что ей сказать. «Танцплощадка для ведьм» Слово "танцплощадка" не очень современно звучит? Рассказ Швайгена о мосте, по которому раненых перевезли через реку, из которого она сделала вывод, так обрадовавший ее поначалу, вдруг предстал перед ней несколько в другом свете. Как вариант, может: Столь вдохновивший поначалу рассказ Швайгена о мосте, по которому раненых переправили через реку, вдруг предстал перед ней несколько в ином свете. Не потому ли он с легким сердцем отправил меня к нему, а сам умчался в штаб, будучи уверенным, что я никуда от него не денусь, буду вынуждена заночевать в той усадьбе, и... и Докки предстояло выхлопотать заграничные паспорта для себя и Афанасьича, а также зарезервировать места на корабле, отправляющемся в то место, куда они в итоге решат поехать. Я надеялся... все это время надеялся, что вы переменили свое отношение ко мне, и... возможно, почувствовали ко мне нечто большее, чем простую дружбу... (?) Мари не раз говорила Докки, что лучше устраивать обычные приемы, где можно было бы обсуждать самые злободневные и животрепещущие события светской жизни, играть в карты, танцевать, музицировать - словом, заниматься всем тем, что, по ее словам, привлечет праздную публику и молодежь. Докки подняла брови – она слышала об этом в первый раз.

Цапля: apropos спасибо! Хорошая глава, не нашла к чему придраться, как того требует критический настрой форума Всякий раз трогательно думать о том, что Птиц сделал все, чтобы устроить их свидание - и терпеливо (или не очень) ждал на балконе - выйдет - не выйдет... Ведь шанс, что - не выйдет - мизерный, но был... Есть в этом что-то... сильное и ...иррациональное И рассуждения Докки замечательные, и разговор с Афанасьичем - снова подкупил искренностью...чудесно!

apropos: Спасибо! И отдельное за тапки. Хелга пишет: "танцплощадка" Была такая гостиница в Гарце - Hexentanzplatz, что переводится с немецкого именно Tanz - танец + platz - место, площадь. (В ней по преданию Гете писал свою Вальпургиеву ночь - гостиница находится на вершине горы, где через ущелье - Лысая гора - скала с ровной площадкой наверху, на которой ведьмы устраивали свой шабаш). Можно, допустим, перевести название как Танцевальная площадка для ведьм или Место для танцующих ведьм? Цапля пишет: трогательно думать о том, что Птиц сделал все, чтобы устроить их свидание Да уж, он пострался. А как насчет описания юношеской любви Птица?

Цапля: apropos пишет: А как насчет описания юношеской любви Птица? Оууу! * в сторону* не парень - кремень! сложно с таким - сказал - отрезал...

Chantal: Я что, проморгала двадцатую главу?

Цапля: Chantal пишет: Я что, проморгала двадцатую главу? Девятнадцатой была.. а что, и 20-я есть?

Хелга: apropos пишет: Танцевальная площадка для ведьм или Место для танцующих ведьм? Ведьмин танцплатц Скала "У пляшущей ведьмы" . Может, "танцплощадка" и нормально, просто как-то выпало из текста.

apropos: Цапля пишет: сказал - отрезалНо еще и заметил. Хелга пишет: Может, "танцплощадка" и нормально, просто как-то выпало из текста Да нет, ты права, просто я так привыкла ее называть. Нужно будет подумать, как исправить. Хелга пишет: "У пляшущей ведьмы" а что, очень мило.

Цапля: apropos !!! Ты почему молчишь, - про 20-ю часть? А она есть - и только что мною прочитана А если бы не наблюдательность Chantal ??? Ох, девочки, я, перечитывая беседы Докки с маман, просто начинаю сама ерзать от возмущения на главгадюку этого романа Единственная, бросившаяся в глаза фраза, смутила: Докки с трудом верилось, что он отказался от своего ребенка, но для нее самой это могло послужить хорошим примером Хороший пример в контексте не оч. уместно. "показательный", или еще как? чего ж тут хорошего? apropos пишет: Но еще и заметил. Он все замечает, зараза...

rubbersoul: Да-а, при слове танцплощадка сразу(почему-то) представляется: 1 Люди в джинсах в клеш танцующие под ABBA 2 Место в санаториях, где обычно собирается шабаш пенсионеров Но раз есть историческое докозательство... Тогда всё хорошо. Раз гостинницу обсуждали на вечере, значит она была чем-то для них интересной. И "Танцплощадка для ведьм" в точку. Хотя ...слух режет

Цапля: Хелга пишет: Может, "танцплощадка" и нормально, просто как-то выпало из текста. Соглашусь с Хелгой. Современно, для вечера начала XIX века чересчур. Может, для "историчности" оставить танцплац на немецком без перевода, вроде как из-за отсутствия аналога в русском языке?

apropos: Цапля пишет: Хороший пример в контексте не оч. уместно Совсем не уместно. я это как-то пропустила. Исправлю. rubbersoul пишет: раз есть историческое доказательство Доказательство есть, но нужно подумать. Или, действительно, написать по-немецки - тогда все знали немецкий, а в сносках перевести в расширенном варианте.

Леона: Две главы сразу? Меня уже нет.

Цапля: Леона пишет: Меня уже нет. Возвращайся - поговорим

Леона: Вернулась. Тапков нет. Очень понравилось, как описаны переживания Докки, её мысли, волнения, эти хождения по комнате ночью - так жизненно! И Афанасьич - ну просто солнце наше! Умница! Кстати, "танцплощадка" меня почему-то не резануло. По-моему, вполне вписывается в контекст.

Inn: С тапочками сюда :-)? Тут сразу по трём главам и, кроме описок, всё исключительно на усмотрение Автора. 18 "Какой отпуск по время войны?!" - описка "во время" "...но я жалела ее и была привязана к ней - единственной своей родственнице, которая по-доброму относилась ко мне." - "её", "к ней", "своей", "ко мне" - может "своей" лишнее? 19 "кисти наброшенной на плечи шали и заплетая из них косички" - может "...кисти наброшенной на плечи шали, сплетая их в косички", а то "заплетать" как-то сразу ассоциируется с волосами "Докки показалось, что она совершенно запуталась в своих предположениях" - почему "показалось", она судя по всему просто "совершенно запуталась" :-) "Для женщин было все более сложно" - "более сложно" в принципе быть не может, только "сложнее". Ну, или какие-то вариации, напр., "гораздо сложнее" или нечто архаическое :-) "куда как сложнее" "те женщины, которые, узнав о своей беременности, могут разделить эту радость со своим любящим мужем" - Как-то это чередование множественного и единственного числа (женщины-мужем) не очень хорошо звучит "Его не проведешь, Поля-то, он всегда умом и редкой сообразительностью отличался..." - лучше, наверное, разделить на два предложения, чтобы "не залпом" шло, тем более, что и разговор идёт неторопливый: " Его не проведешь, Поля-то. Он всегда умом и редкой сообразительностью отличался..." 20 "...одной в ряде прочих женщин" - лучше "в череде", но, конечно, на Ваше усмотрение "...он мог ей предложить, хотя получила гораздо больше, чем могла предполагать." - может "предположить" ("предполагать" предполагает ;-) многократность действия) "Одна мысль, что ей когда-нибудь придется увидеть, что он с другой женщиной, представляя, как наедине он обнимает и целует эту другую, а не ее саму, - приводила Докки в ужас." - немного сумбурно (понимаю, что и мысли сумбурные), предложение кажется несогласованным из-за большого количества местоимений ("он" вообще дважды повторяется) Извольте-с, - пропущено тире перед прямой речью? "...и живете теперь, что сыр в масле" - если не специально, то сыр в масле "не живёт" ;-), может лучше традиционное "катаетесь"? травяные настойки из трав – для сна и аппетита - "травяные" только из "трав" и могут быть. Одно из слов лучше убрать. "Докки была крайне тронута его словами и в свою очередь заверила его, что всегда относилась к нему с большой симпатией и он всегда будет желанным гостем в ее доме, пожелав ему удачи и скорейшего и благополучного возвращения с войны." - много мыслей и местоимений :-).

chandni: http://www.apropospage.ru/lit/avtor/w_21.html а вы уже прочитали 21 главу?

Цапля: chandni пишет: а вы уже прочитали 21 главу? Есть в этом что-то... мобилизующее Прочитали. Спасибо, дорогой автор - ходишь тихо, но дело знаешь! Так пружина завернулась - кульминационный момент - помню, как мы в этом самом месте замерли... в ожидании Птица.. Прочла, прониклась, замерла снова... как он магнетически на меня действует... одним упоминанием... Докки жалко ужасно..

apropos: Всем спасибо - за чтение, тапки и внимание! Inn Непременно все просмотрю, обдумаю и исправлю. Цапля пишет: Так пружина завернулась Хотела ее еще сильнее завернуть, но пока остановилась. Все время такое ощущение, что что-то упущено. Или пропущено. А Птиц, да - скоро явится.

Хелга: apropos Влилась в перечитывание, теперь не остановиться!

apropos: Хелга пишет: теперь не остановиться! До финала уже немного осталось.

Цапля: apropos пишет: Хотела ее еще сильнее завернуть, но пока остановилась. * подпрыгивает* Да? а что хотела? А бонус можно? а все сразу и можно без хлеба? apropos пишет: Все время такое ощущение, что что-то упущено. Или пропущено. У тебя всегда такое ощущение. Еще у тебя всегда ощущение, что все плохо, гипс снимают, клиент уезжает. Чудно все, дорогой автор была только маленькая пинетка, про которую, увлекшись, забыла - найду сейчас. apropos пишет: А Птиц, да - скоро явится. Ждем....

Цапля: Докки испытала настоящую физическую боль в груди, где все будто разрывалось от переживаний за него и невозможности взять на себя хотя бы часть его мук. Тут мой противный докторский глаз зацепился - настоящую физическую боль в груди - это как?

apropos: Цапля пишет: настоящую физическую боль в груди - это как? Когда душа болит. А что, так нельзя сказать? Убрать настоящую и физическую?

Цапля: apropos пишет: Когда душа болит. А что, так нельзя сказать? Не знаю, может, и можно. Но она не настоящая физическая. Цепляет меня эта фраза.

apropos: Цапля пишет: она не настоящая физическая Тогда уберу. Сейчас мне предстоит сложная работа над разговором Докки-Птиц - чтоб пройтись по лезвию и не упасть.

chandni: Цапля пишет: Есть в этом что-то... мобилизующее только сейчас заметила Цапля ну у тебя глаз - алмаз apropos пишет: Сейчас мне предстоит сложная работа над разговором Докки-Птиц - чтоб пройтись по лезвию и не упасть. удачи, автор! В случае чего - выкладывай! А мы поглядим, упали или нет

Цапля: apropos пишет: Сейчас мне предстоит сложная работа над разговором Докки-Птиц - чтоб пройтись по лезвию и не упасть. Соломки подстели Но мы будем ждать с трепетом - разговор-то какой важный, напряженный, помню - ты его в три этапа выкладывала, а штабель чуть с катушек не съехал (или съехал???) от нетерпения... и переживаний А дискуссий сколько было...

apropos: Ну, разговор сложный очень. И я сегодня битых полчаса раздумывала над одной фразой. Ее бы удалить, но мне она так нравится, что жалко. С другой стороны - оставлять ее вроде как нельзя. Муки кромсания собственного сочинения. Будто от себя кусочки отрезаешь.

chandni: apropos пишет: Муки кромсания собственного сочинения. Будто от себя кусочки отрезаешь. автор! Держись! Ты же хочешь, как лучше Вдохновения тебе!

Miss Jane: apropos Счастливый ты все-таки автор. Сколько ж у тебя помощников! Разумеется, ты заслужила, но в какой-то степени и повезло - нечастно таких помогающих в писательской работе людей встретишь! Желаю удачи!

Цапля: apropos пишет: Ее бы удалить, но мне она так нравится, что жалко. С другой стороны - оставлять ее вроде как нельзя Мне кажется, можно догадаться, что это за фраза Если пойти перечесть их разговор.

chandni: Цапля пишет: Мне кажется, можно догадаться, что это за фраза ты уже и мысли читаешь???

apropos: chandni Я на вдохновении сижу, но оно не всегда меня понимает (или я его) Miss Jane пишет: нечастно таких помогающих в писательской работе людей встретишь Это ты о количестве тапок? Цапля пишет: можно догадаться, что это за фраза Ха. Догадаешься? Получишь виртуальную конфетку.

Miss Jane: apropos пишет: Это ты о количестве тапок? Это я о количестве помощи. Ну если помощь измеряется в тапках на квадратный сантиметр текста, я не имею ничего против.

Цапля: apropos пишет: Догадаешься? Получишь виртуальную конфетку. Подумаю на досуге

apropos: Miss Jane пишет: если помощь измеряется в тапках на квадратный сантиметр Не только, как ты понимаешь. Это я пошутила. Цапля пишет: Подумаю на досуге потом сверим результаты.

Miss Jane: apropos пишет: Это я пошутила. Я тоже. Кстати, меня тут знакомые, которым я рекомендовала твой роман, все спрашивают, не напечатают ли его в скором времени. А то с компьютера тяжело читать, глаза устают и прочее. В издательство не хочешь отправить? apropos *ушла читать о хариджитах*

apropos: Miss Jane пишет: В издательство не хочешь отправить? Думаешь, все издательства только его и ждут? Miss Jane пишет: все спрашивают, не напечатают ли его в скором времени. В скором - точно не напечатают. Miss Jane

Miss Jane: apropos пишет: Думаешь, все издательства только его и ждут? А почему бы и нет? В то время как талантливые авторы (признанно талантливые! пусть и не огромной аудиторией, но заслуживающей уважения) отсиживаются, сомневаясь в своем возможном успехе, издают кого не попадя и все это дело подсовывают нам под видом "бестселлеров". Попробовала бы, чем черт не шутит. Не убудет же. Или ты не хочешь из принципа делиться своим чудесным романом с массами? Твое право, конечно, но попытка-то не пытка. Интернет-чтение дело одно, и совсем другое - чтение реальное. Чтение книги, вес которой чувствуешь, которую можно потрогать. *окончательно ушла* Ты подумай, подумай, автор. 22 темы - это вам не шутки!

Цапля: Я вчера, как дурак, вместо спать пошла нашла искомую фразу - но уже поленилась возвращаться автор, если угадала - готовь виртуальную шоколадку с миндальными орешками Эта: - Как я могла писать вам? – спросила она. – Как я могла знать, нужны ли вам мои письма?

rubbersoul: Miss Jane пишет: Я тоже. Кстати, меня тут знакомые, которым я рекомендовала твой роман, все спрашивают, не напечатают ли его в скором времени. А то с компьютера тяжело читать, глаза устают и прочее. В издательство не хочешь отправить? АААА! Я за!!! *мечтательно*Автор, сплю и вижу, когда "водоворот" выйдет на прилавки книжных магазинов... apropos пишет: Думаешь, все издательства только его и ждут? А может просто надо попробовать?

Marusia: Цапля пишет: Может, для "историчности" оставить танцплац на немецком без перевода, вроде как из-за отсутствия аналога в русском языке? apropos пишет: написать по-немецки - тогда все знали немецкий, а в сносках перевести в расширенном варианте. Вот лучше всего. Хотя мне и Хелгин вариант "У пляшущей ведьмы" понравился. Гл.21: «От такого окружения можно и край света сбежать» - это так задумано или пропущено "на" - на край света. apropos пишет: А как насчет описания юношеской любви Птица? Впечатлило (меня еще в первой редакции разбирало любопытство , что там за история, о которой вскольз упоминалось) Теперь его реакция на нежные рукопожатия Докки с бароном приобретает дополнительные оттенки. Я тут , как некоторые , перечитала в n- й раз "Водоворот" до конца, и у меня возник вопрос: титул графа в России передавался только старшему сыну или графом именовался и младший, и средний (если таковой был) сыновья помимо старшего?

Inn: Ещё немного тапочек по последней главе... "Эти волнительные дни Докки..." - лучше заменить на "волнующие". На Грамоте.ру о слове "волнительный" - Волнующий, приводящий в состояние радостного ожидания чего-л. (обычно в речи актеров) [толково словообразовательный словарь]. И примерно таково же описание этого слова в прозе Паустовского - как жаргонное у провинциальных актеров. И в том же предложении далее "которые ужасно волновались..." - может заменить на "переживали" или что-то ещё? "Я никогда не посмела бы даже посмотреть на него..." - В прошлой редакции вроде бы было "взглянуть", или я ошибаюсь? Просто "посмотреть" звучит как-то "буднично-утилитарно" ;-) : ну, и посмотрела бы, что с того?.. "спустя почти час назначенного времени" - пропущено "после" перед "назначенного времени"? "известия, что наша армия оставила Москву" - может лучше "наша" заменить на "русская"? "Наша" вызывает ассоциации с сегодняшним днём. "...безумно желая самой оказаться рядом с Палевским..." - сама "...скоро уедет в Ненастное, куда и следовало в дальнейшем писать ее знакомым." - смысл двоякий. Один из вариантов при этом: писать в Ненастное надо не ей лично, а каким-то её знакомым в тех краях. "...книгами, которые в предстоящем для нее затворничестве могли хоть как-то скоротать ее время..." - книги могут помочь ей скоротать время, но сами его [для неё] скоротать не могут (так выходит по смыслу). "...какой все славный человек этот Швайген." - наверное "всё же" или просто "же" вместо "все"? "...каким беспокойством и нетерпением оно может ожидаться" - может лучше упростить "его могут ждать"? Фраза странно звучит. P.S. Кстати, наверняка не в последнюю очередь, у Вас спрашивали о продолжении романа из-за вскользь обещанной поездки после войны в Австрию...

apropos: Miss Jane пишет: не хочешь из принципа делиться Да какой там принцип. Просто все это займет много времени и нервов, и я не уверена, что дело того стоит. rubbersoul пишет: просто надо попробовать? Посмотрим. Цапля Эту фразу я уже удалила. Раздумываю же я над вот этой: Но вы исчезли, и у меня не было никаких оснований думать, что вы вспомните обо мне посреди своих ратных дел. Но все равно - заслужила - Marusia пишет: так задумано или пропущено "на" Вестимо пропущено. Marusia пишет: меня еще в первой редакции разбирало любопытство Тогда я просто забыла о ней что-то написать - издержки написания онлайн. Marusia пишет: титул графа в России передавался только старшему сыну Все сыновья получали титул и передавали его по наследству. Поэтому в России князей и графов было - завались (это вам не Англия ). При этом наследство также все обычно делилось между детьми, соответственно раздрабливались имения, знать беднела. Кстати, когда все гадали, что за помолвка Палевского с Надин и по каким причинам она могла состояться, о происхождении этого приглашения - ответ лежал на поверхности в самом тексте приглашения. Граф Палевский, но не генерал, хотя чин-то непременно должен был быть упомянут на подобного рода уведомлениях. Увы, на это никто не обратил внимания. Inn (Как только у Вас терпения хватает вылавливать все мои огрехи - за что весьма и весьма благодарна) Inn пишет: наверняка не в последнюю очередь, у Вас спрашивали о продолжении романа из-за вскользь обещанной поездки после войны в Австрию Думаю, об этом все благополучно забыли. Читателей куда больше интересовала реакция серпентария на известие о замужестве Докки и прочие семейно-бытовые подробности.

Бэла: apropos уф!!!! Я прочла с 18 по 21 и разогналась нажать на следующую ссылку, но - увы и ах! Но это ничего. Такой опять получила заряд душевности и приятности в сердце, что - опять с благодарностью к автору По ходу немножко почистила перышки по тексту, если надо то в закладке. Хотя некоторые места на усмотрение автора (должен - должон - там видно, о чем я ) что вся история пребывания Алексы в Вильне и ее отъезд оттуда были не раз обсужден__ ими во всех подробностях. ы пропущено − Я не ожидала, что вы столь эгоистичны и способны столь жестоко отнестись к своим родным. повторение. Сейчас выясняется, ___ это я его добивалась». "что" пропущено «Зачем только я приехала сюда?» - закручинилась она, (может лучше, досадовала или - поморщилась досадливо, она скорее сердится, чем печалится) Я, конечно, ужасно беспокоюсь за мужа, он же только рад, что теперь не по пустому отходит с армией, а сражается. по-пустому – дефис упирая на то, что у Докки все равно нет детей, что племянница – ее единственная наследница, и что__ имея собственность, та сможет сделать удачную партию после что – запятая Я ведь тебя знаю, и знаю твое отношение к мужчинам. лишняя запятая Ваш вечер – приятное исключение из правила. На этих собраниях любителей путешествий изначально сложилось негласное правило:первое правило можно и убрать. не обсуждать политические и светские новости, а также хозяйственные, личные и семейные проблемы. И хотя дамы порой вполголоса с удовольствием обсуждали какие-нибудь пикантные сплетни повтор Конечно, он не мог заранее быть уверенным, увенчаются ли его усилия успехом, но, если бы он не чувствовал ответного желания с моей стороны, то вряд ли повез меня с собой, и не пришел бы на балкон... лишние запятые. Докки откинулась на стуле, в волнении сжимая руки. Она всегда была уверена, что бесплодна. Айслихт не раз попрекал ее этим, заявляя, что она ни на что не годится она уже откидывалась на стуле выше на пять строчек, а здесь она занервничала, может: «выпрямилась на стуле, сжимая руки»? Напишите орлу своему: мол, так и так. Должен жениться, а как иначе? для колоритУ, может, должОн? ;) Боюсь, это в первую очередь коснется вас, и в самое ближайшее время. лишняя Какими только способами его завлечь да окрутить не пытались! нИ она понимала, на что идет, когда оказалась в его объятиях и приняла то, что он мог ей предложить, хотя получила гораздо больше, чем могла предполагать. после объятий запятая Извольте-с, - Букманн ловко извлек из левой стопки несколько документов, в которых были записаны ее доходы и расходы за этот год. перед Извольте – тире − Это не недоразумение, - спокойно ответила Докки и пригласила мать присесть. Елена Ивановна предпочла бы стоя возвышаться над своей дочерью, но может, лучше – стоять, возвышаясь. Тогда она была совсем молода и зависима, и могла только просить, плакать, валяться у родителей в ногах, заклиная их не отдавать ее Айслихту, лишняя И только благодаря нашим стараниям вы получили титул и состояние, и живете теперь, что сыр в масле. лишняя Вам были нужны деньги и вы продали меня человеку, который пообещал вам необходимую сумму и даже сверх того после деньги – запятая. Но теперь, увы, вы не сможете меня с выгодой продать, как это случилось семь лет назад. Увы – вы – не очень звучит. Может: «увы, вам не удастся продать…» 21 глава Эти волнительные дни Докки проводила с Ольгой и Катрин Кедриной, которые ужасно волновались: может в первом случае – тревожные дни.

rubbersoul: Феноменально! Какое терпение! Бэла пишет: перед Извольте – тире спасибо за такой труд! *облизываясь* Автор, я предчувствую какой будет следующая глава! ммм...

Marusia: rubbersoul пишет: предчувствую какой будет следующая глава! О-о-о!!! эта бесконечная восхитительная 22-я глава и наши апреле-майские бдения у монитора: есть? нет!!! Какие ностальгические воспоминания

Цапля: apropos пишет: Раздумываю же я над вот этой: цитата: Но вы исчезли, и у меня не было никаких оснований думать, что вы вспомните обо мне посреди своих ратных дел. Понятненько. Как говорила колоритная доктор-хирург из "Покровских ворот" - "резать к чертовой матери!!" Жалко, правда, но... сама понимаешь Спасибо за мороженое, только почему оно зеленое?! Marusia пишет: эта бесконечная восхитительная 22-я глава Я вчера в поисках прочла, правда, полуспя и быстро - но проснулась и прям не могла голову вернуть на место до полуночи

Цапля: apropos пишет: Думаю, об этом все благополучно забыли. *мрачно* а если вспомнили, ты сподобилась бы?

chandni: Inn пишет: P.S. Кстати, наверняка не в последнюю очередь, у Вас спрашивали о продолжении романа из-за вскользь обещанной поездки после войны в Австрию... мы-то помним, только вот автор намерен был все снежинками закончить и все Правда сейчас вот эпилог обещает... А вдруг?! Цапля пишет: *мрачно* а если вспомнили, ты сподобилась бы? *мечтательно* хорошо бы Цапля пишет: Спасибо за мороженое, только почему оно зеленое?! видно только экзотическое завезли. Из киви Какое там Докки будет на приеме есть? Не зеленое ли?

Бэла: chandni пишет: акое там Докки будет на приеме есть? Не зеленое ли? Хе-хе, зеленое уже Цапля стрямкала Докки придется удовольствоваться остальными шестью цветами спектра

Элайза: apropos Просмотрела и я две последние главы, и тоже кое-какие блошки на глаза попались — но у тебе тут и без меня уже накидали, так что теперь и не знаю, нужны ли... Я тогда попозже постараюсь заглянуть и просмотреть посты предыдущих тапкометчиц, чтобы не повторяться.

Цапля: Бэла пишет: Докки придется удовольствоваться остальными шестью цветами спектра * строго* в 19 в. красителей не было - оно было цвета молока , наверное - а по вкусу - лимонное, если мне не изменяет память

Miss Jane: apropos пишет: Да какой там принцип. Просто все это займет много времени и нервов, и я не уверена, что дело того стоит. Ну не знаю-не знаю. По-моему, попытка не пытка. И потом, у тебя же есть штабель! В случае чего - поможет! Да и я тоже вместе с немногочисленной оппозицией, если чем-нибудь хоть капельку - всегда пожалуйста. Народ требует, я не свои пожелания высказываю.

apropos: Бэла Спасибо! Уффф... это же сколько я там всего напортачила... rubbersoul пишет: предчувствую какой будет следующая глава Глава на сайте. Балансировала, балансировала.... Ни в чем не уверена. Цапля пишет: почему оно зеленое?! Какое было. Фисташковое. (И попробуй сказать, что не вкусное! ) Цапля пишет: если вспомнили, ты сподобилась бы?chandni пишет: А вдруг?! Увы, дамы. Не будет вам праздника. Элайза пишет: просмотреть посты предыдущих тапкометчиц, чтобы не повторяться Спасибо! (Мне ужасно стыдно, что я выкладываю такие сырые тексты, но мне нужно уже доделать, а потом заново, т.к. сейчас я "вижу" - и то с трудом - только сюжет. За ним и слежу. Опечатки и прочее почему-то не замечаю, хотя вроде бы читаю и даже считываю) Miss Jane Штабель, увы, вряд ли сможет за меня опубликовать роман - если только среди него не затесался инкогнито какой-нибудь главный редактор какого-нибудь издательства. В любом случае, мне рано об этом думать. Роман еще не закончен - редактура. И когда у этого бесконечного процесса появится свет в конце туннеля - сказать трудно.

Цапля: apropos пишет: Фисташковое Мм-м-м... мой любимый цвет и размер * улетела читать*

apropos: Цапля пишет: мой любимый цвет и размер То-то же! Ну, читай. я там - как канатоходец по проволоке.

Цапля: apropos пишет: я там - как канатоходец по проволоке. А я...а я... нет слов... дочитывала - так переживала - а вдруг там что-нибудь радикально изменилось...И он сделает паузу в словах... и они смогут услышать друг друга.... знаешь, странное чувство, впервые такое - со мной при чтении Водоворота - знаю, что прочитаю, а надеюсь, что прочитаю что-то иное Умница! Браво! Все на грани "отгадки", но не переступает эту грань. Есть один момент "на острие" − Я не проводила время со Швайгеном, - сказала она. – И не знаю, с чего вы это взяли. Что касается волнений - я тоже переживала за вас... Ведь вы находились на войне... А потом это известие о вашем ранении... − Вы так беспокоились, что не в силах были ответить мне? - как-то невесело усмехнулся он. − Ответить? – недоуменно переспросила Докки. − Я думал, может быть, вас испугала моя пылкость, - продолжал он, - или вы не привыкли к подобным отношениям... Возможно, на что-то обиделись... Я и приехал-то в Петербург, чтобы увидеться с вами и прояснить все эти недоразумения, - он посмотрел на нее, и его блестящий взгляд так взволновал Докки, что она встрепенулась, начиная верить... надеяться на чудо. «Он беспокоился, он переживал, он приехал меня увидеть, - возликовала она, затрепетав от радости. – Когда я думала, что он забыл меня, он думал обо мне, мечтал о встрече, тосковал без меня... Неужели?..» Несколько раз пристрастно перечитала, вживаясь в ситуацию - "Ответить..." - но - поняла, приняла тот факт, что в их состоянии ни один не может полностью "включить" голову - у каждого своя рана и свои надежды и разочарования... Она мысленно скачет от надежды к обиде, он - скрывая боль душевную, скоро пытается изложить ей условия договора.. Все замечательно написано, все чудно-проникновенно-трепетно и переживательно... я тебя обожаю, автор.

chandni: apropos Она еще какое-то время посидела в гостиной, размышляя об этой женщине в армии, якобы сопровождающей Палевского. Это могли быть преувеличенные слухи о ней самой, разросшиеся до невероятных размеров, а, возможно, он встретил еще какого-то по дороге - благо беженцев было много... Впрочем, это уже не имело значения – для нее все было в прошлом, кроме непрекращающихся душевных страданий и зреющего в ней его ребенка. может все-таки в прошедшем времени? я знаю, ты любишь это слово, но как-то корябает оно мое бедное сердце Пока гости обсуждали преимущества и недостатки народной и профессиональной медицины, Докки украдкой разглядывала графиню, которая, вопреки ожиданиям, ей понравилась.неужели в то время так выражались?!

apropos: Цапля Уфф... я рада, что ты довольна моим балансированием. Сама понимаешь - любое слово - лишнее или недосказанное, и будет перевес в ту или ину сторону (как и было - прежняя сцена выглядела более искусственной). Цапля пишет: и они смогут услышать друг друга Вот этого как раз нельзя было допустить. Цапля пишет: "Ответить..." - но - поняла, приняла тот факт, что в их состоянии ни один не может полностью "включить" голову О, видишь, какая ты умница (я не сомневалась, впрочем ) Здесь мало того, что каждый "сышит самого себя", еще это "ответить" можно понимать двояко - ответить не тоько на письмо, но и на чувства, например. Я долго колебалась, но оставила этот момент. Как и пару других - где в словах может наблюдаться такая же двойственность, и что они сейчас понять не в состоянии. Только потом, когда эмоции немного улягутся. Цапля пишет: я тебя обожаю Взаимно! А что со сценой с Мари? Все же, боюсь, она поздновата. Вероятно, потом ее нужно будет перенести куда-то в предыдущие главы (ту часть с дамой, сопровождающей Палевского)

apropos: chandni Не поняла - можно как-то разъяснить? "Сопровождающей" - в прошедшем времени? А со "зреющим" - что? И какое слово я люблю?

chandni: apropos пишет: А что со сценой с Мари? Все же, боюсь, она поздновата. почему это?! Мне кажется, в самый раз. Она ее видеть не могла, а потом окрепла - вот и узнала много чего нового. Они же не общались!

chandni: apropos пишет: "Сопровождающей" - в прошедшем времени? да. Он же был ранен. Понятно, что теперь его никто не сопровождает. apropos пишет: А со "зреющим" - что? И какое слово я люблю? вот это "зреющий" и любишь. Ты знаешь, у меня куча знакомых многодетных мам, но никто никогда не употребляет это слово относительно будущего малыша. Я его только от тебя и слышу. Может, какой синоним подберешь? Ну или хотя бы не так часто будешь использовать? А?

apropos: chandni пишет: Может, какой синоним подберешь? Подумаю. chandni пишет: никто никогда не употребляет это слово Ты же не забывай, что те события происходят 200 лет назад. "В тягости, понесла" - тоже ведь никто не говорит сейчас. А тогда только так и употребляли. chandni пишет: теперь его никто не сопровождает Думаешь? Исправлю.

Цапля: ЧЧерт! писать начала, пост пропал - по новой apropos пишет: А что со сценой с Мари? Все же, боюсь, она поздновата Как сказать - мне сейчас кажется, очень уместна. Как раз за несколько часов до встречи с Птицем - как еще одно доказательство собственного "легкомыслия" и "в омут с головой" по отношению к человеку, который рассматривает их отношения как временные, "связь" - так ей сейчас может казаться - и сплетни, принесенные Мари , это ощущение усугубляют. В общем, она и так уже казнится, Мари подсыпает в огонь дровишек - и тем подчеркивается изначальная невозможность их понять друг друга при встрече. Так кажется мне.

apropos: Цапля пишет: пост пропал Который раз. Нужно не забывать копировать - перед отправкой. Цапля пишет: очень уместна Сама по себе - да, ты права. но получается, что слухи появились очень поздно. По логике, они должны были начать распространяться по меньшей мере два месяца назад - с середины июля. Вот что меня смущает. Не писать об этом вообще - нельзя, т.к. неизбежно должны были появиться. Цапля пишет: Мари подсыпает в огонь дровишек - и тем подчеркивается изначальная невозможность их понять друг друга при встрече Мари и рада стараться. Ладно, тогда пока оставлю. А потом- когда опять начну все перечитывать - еще раз посмотрю на нее.

chandni: вот опять Зная, что он не любит меня, и что во мне зреет его ребенок, который ему не нужен так же, как не буду нужна и я сама через какое-то время...»apropos пишет: Ты же не забывай, что те события происходят 200 лет назад. "В тягости, понесла" - тоже ведь никто не говорит сейчас. А тогда только так и употребляли. я это понимаю, но и в литературе я твоего любимого "зреет" как-то не припоминаю

apropos: chandni пишет: в литературе я твоего любимого "зреет" как-то не припоминаю В какой литературе? А "затяжелела, понесла" - помнишь?

chandni: apropos пишет: В какой литературе? А "затяжелела, понесла" - помнишь? в классической. А эти слова - совсем не корябают. Они ложатся на душу и воспринимаются логично, органично и правильно.

apropos: chandni пишет: эти слова - совсем не корябают А мне нравится - зреет. Плод ведь - как ни крути.

Цапля: apropos пишет: но получается, что слухи появились очень поздно. По логике, они должны были начать распространяться по меньшей мере два месяца назад - с середины июля Дай время дойти сплетням и письмам. Допустим, что из ближайшего окружения генерала никто ничего не рассказал - понятно, почему. Утечка инфы произошла от людей, незнакомых с баронессой, и поэтому могла и не быть главной новостью дня - походя, какой-нить младший офицер не из ближнего окружения, поделился в письме с родными, пока это письмо нашло адресатов... И Докки об этом, в силу ее не особой любви к слухам, мог никто из завзятых сплетников - не подойти, пока Мари об этом не прознала. То есть - к чему клоню - ничего особо нелогичного в более позднем сообщении о загадочной даме - нет. Это в утешение твоей железно-логичной натуре. А если сказать проще - ты заморачиваешься вещами, на которые большинство читателей , менее въедливых, вообще не обратит внимания и признает абсолютно уместными, и подсчета дней и часов вести не будет

chandni: apropos пишет: А мне нравится - зреет. Плод ведь - как ни крути. плод-то он плод... но режет слух. Ну не говорят так про человека, как-то не ложится, сознание противится. Это, наверно, единственное слово в твоем Водовороте, вызывающее во мне отторжение Причем с самого начала.

Marusia: Спасибо за 22-ю. Идея со слухами о некой даме - очень к месту. Пару тапочек: «которая была всего в получасе часа ходьбы от дома Докки» «более красивых, более умелых и опытных, готовых броситься ему не шею?» - на «Докки вовсе не требовался спутник, а Мусина и так всегда приглашала баронессу Айслихт на свои вечера, поэтому она отклонила его предложение, и Ламбург повел туда Мари и Ирину.» Это предложение мне больше нравится в первоначальном виде: Докки смогла отговориться от его компании (Мусина так и так всегда приглашала баронессу Айслихт на свои вечера, и ей не требовался на них спутник), и Вольдемар повел с собой на столь престижное мероприятие Мари и Ирину. «И ей совсем ей не хотелось это обсуждать, как и вообще вести столь странный разговор» «− Или вы предполагали, что я прежде на вас женюсь? » - в новом варианте возникло слово "прежде" - прежде чего? «Но вы исчезли, и у меня не было тогда оснований думать, что вы вспомните обо мне посреди своих ратных дел» - тут мне тоже нравится старый вариант - никаких оснований

apropos: Цапля пишет: Дай время дойти сплетням Ну, почти уговорила. Хотя мадам Жадовой и присным на то требует куда меньше времени. Цапля пишет: подсчета дней и часов вести не будет Зато у меня расписан календарь - по дням. С апреля месяца. Просто у меня получилось, что Докки вроде как общалась с Мари по приезде - в конце июля, и вот только теперь - в конце почти сентября. Я думала вставить еще какую-нибудь сценку с ней, но забыла. И с Вольдемаром тоже не все обстоит гладко - он у меня пропал что-то совсем. Нужно будет расширить его линию. Но сейчас с приездом Палевского дни (и ночи) будут насыщенными, как-то буду лавировать. chandni пишет: единственное слово в твоем Водовороте, вызывающее во мне отторжение ЭЗато остальные, к счастью, его - отторжения - не вызывают. Пусть будет - привыкнешь, может быть.

apropos: Marusia Ой, а я не углядела. Спасибо, исправлю. Marusia пишет: в первоначальном виде мне тоже, если честно. я мудрила, мудрила (чтобы скобки убрать), но что-то перемудрила, вероятно.

Цапля: apropos пишет: Зато у меня расписан календарь - по дням. С апреля месяца. У тебя пунктик Остальные чуть проще смотрят на вещи Явных временных нестыковок нет, и допустить вышеизложенное возможно. apropos пишет: И с Вольдемаром тоже не все обстоит гладко - он у меня пропал что-то совсем. А ты вставишь пару сцен, где они ломятся к Докки, а она их не принимает, сказываясь больной, спящей, отсутствующей, улетевшей в Тимбукту Имеет право

chandni: apropos пишет: И с Вольдемаром тоже не все обстоит гладко - он у меня пропал что-то совсем. Нужно будет расширить его линию. а по-моему, он потом лично будет жаловаться, что не очень-то его пускают, вечно Докки нет. Лично мне Вольдемара достаточно

apropos: Цапля пишет: У тебя пунктик А что делать? Вон со Швайгеном же вышла накладка - и все потому, что у меня не было времени составить календарь. Зато теперь сверяюсь. Цапля пишет: вставишь пару сцен, где они ломятся к Докки Да, нужно будет что-то такое подписать в предыдущих главах. chandni пишет: Лично мне Вольдемара достаточно Да его всем, думаю, достаточно. Но он же один из главных героев - и так им пробрасываться нельзя.

Цапля: apropos пишет: Но он же один из главных героев - и так им пробрасываться нельзя. Никак нельзя. Он сыграет в этом романе замечательную роль, бенефисную, когда над ним издевнется Птиц - я этот момент обожжаю, и надо до него Вольдемара донести с превеликим уважением к его упрощенной, как грабли, натуре. Чтобы читатели помнили, кто таков, и радовалсиь тому, как его чудно уронят...

apropos: Цапля пишет: надо до него Вольдемара донести с превеликим уважением Донесем. Вообще я не понимаю, почему Вольдемара здесь не любят - мне кажется, он такой душка, разве что не военный. Мил славный человек. Нужно будет его роль расширить. Всем спасибо!

Цапля: apropos apropos пишет: почему Вольдемара здесь не любят - мне кажется, он такой душка, разве что не военный. Мил славный человек. Нужно будет его роль расширить. Любим, любим, не переживай. Мне он тоже нра. Вдохновения

Бэла: Цапля пишет: наверное - а по вкусу - лимонное, если мне не изменяет память Скока-скока тебе лет, Вечная Цапля? apropos пишет: это же сколько я там всего напортачила Ну солнышко! Ты что! Я ж не в плане указать на эээ портачи, а штабы Водоворот сиял всеми цветами радуги. Это же по закону больших чисел или как там оно: чем больше объем выборки, тем... apropos пишет: я выкладываю такие сырые тексты, Кончай, а? Главное не в ошибках, а в предмете, тебе любая штабельщица скажет! Бета-ридерство никто не отменял. Зачем зацикливаться на каких-то блошках, если глаз замылен. Солнышко не посыпай головушку пеплом. Запятые любой хм чтец поставит, а вот написать ТАК... Эхххх, какая же ты прэлесть: помчусь читать главу, ура!!!

Бэла: Цапля пишет: я этот момент обожжаю, и надо до него Вольдемара донести с превеликим уважением к его упрощенной, как грабли, натуре. Чтобы читатели помнили, кто таков, и радовалсиь тому, как его чудно уронят... Эх, хорошо сказала, Златоуст! apropos пишет: Мил славный человек. Нужно будет его роль расширить. А-аххххххххх! *Валится в глубокий обморок, потом с трудом выкарабкивается* Ну я еще понимаю стремление расширить и углУбить светлый образ Палевского, НО мсье Ламбург! его вполне себе достаточно!

chandni: Бэла пишет: НО мсье Ламбург! его вполне себе достаточно! более чем

Цапля: Бэла пишет: Скока-скока тебе лет, Вечная Цапля? Уу-у-у, вредина... Я хотела похвастаться, что текст помню... Бэла пишет: Ну я еще понимаю стремление расширить и углУбить светлый образ Палевского, НО мсье Ламбург! У автора есть страсть расширять и угублять все!!!

Бэла: Цапля Прочла одну из трепетных главок Водоворота и трепещу прям вся. Уже жалею, что не дождалась еще двух-трех, чтобы эти ощущения испить полной чашей, ну что уж теперь... Как и всегда читала с пользой для Общего дела сняли дом на Английской набережной (которая была всего в получасе часа ходьбы от дома Докки), час лишний Он был здесь, и даже не подумал прислать ей записку, не то, что навестить ее. лишняя На следующей неделе будет бал у графини Мусиной – мы там будем – так ни одно приличного платья нет. ни одноГО а, возможно, он встретил еще какого-то по дороге - благо беженцев было много... кого-то И ей совсем ей не хотелось это обсуждать, как и вообще вести столь странный разговор второе слово лишнее

Inn: Ещё немного "обуви" ;-) к 22-ой главе. В большей части на Ваше усмотрение. "проделать путь в Петербург" - обычно когда путь "от и до", т.е. расстояние - "путь до Петербурга", а направление - "путь в Петербург", так что решать Вам "всего в получасе часа ходьбы" - "часа", вероятно, лишнее "его величество" - разве исторически не с заглавной буквы? "так ни одно приличного платья нет." - вероятно описка - "одного" "каре-зеленоватые глаза" - привычнее "зеленовато-карие": т.е. сначала оттенок, а потом основной цвет. Напр., красновато-коричневый, серо-зелёный и т.д. "и метает в мою сторону раздраженные взгляды" - применительно к взглядам, молниям и проч. только "мечет", "метает" - это к копью ;-) "устроил эту сцену с ревностью" - обычно "сцену ревности" "Сам он не счел возможным прислать ей хотя бы записку, но почему-то убежден, что она сама..." - сам-сама - многовато, воспринимается как повторение "в его отношении никаких планов" - привычнее "в отношении него"

novichok: apropos Прочитала сразу несколько глав - ну что за удовольствие тебя читать!! Юношеская влюбленность Птица, распродажи Мишеля, нытье Мари - все только обогащает роман. Вот сейчас перечитала 22 главу. Сижу и аж глаза защипало [url=http://smiles.33b.ru/smile.116634.html]- переживаю за Докки и Птица. Оба обижены, мучаются, страдают

Inn: Ещё маленькая "блошка": "приятное ее обрадовали" - приятно

apropos: Бэла, Inn спасибо за тапки!!! Marusia пишет: «− Или вы предполагали, что я прежде на вас женюсь? » - в новом варианте возникло слово "прежде" - прежде чего? «Но вы исчезли, и у меня не было тогда оснований думать, что вы вспомните обо мне посреди своих ратных дел» - тут мне тоже нравится старый вариант - никаких оснований Должна была добавить это "прежде" - иначе эта фраза не ложится в контекст разговора. Вторая фраза - то же самое: если она скажет "никаких оснований" - то Палевский может удивиться и спросить: а разве мои письма - не основания? Мне же этого нужно было избежать. Поэтому Докки говорит "тогда" - имея в виду то их расставание, и Палевский это так и понимает. Девочки, видела я сегодня мою Докки. На портрете Джорджа Доу - молодая женщина в синем платье - с нежным и немного отрешенным выражением лица. Не могу сказать, что именно вылитая она, как мне представлялось, но что-то меня кольнуло, едва я увидела этот портрет - такой могла бы быть Докки. Перерыла весь интернет, чтобы показать вам, но, увы, картинку с ним не нашла.

chandni: apropos оо, если найдешь портрет... ну ты понимаешь!!! А что ж ты не сообщаешь, что следующую главу выложила?! Из ложной скромности или как?

Хелга: apropos пишет: видела я сегодня мою Докки. На портрете Джорджа Доу - молодая женщина в синем платье - с нежным и немного отрешенным выражением лица. А где видела-то?

apropos: chandni пишет: если найдешь портрет Говорю же - не нашла. его нет в интернете. Пока, по крайней мере. Нет во мне ложной скромности - я над ней еще думаю.

Miss Jane: apropos, опиши поподробнее портрет, пожалуйста?

apropos: Miss Jane пишет: опиши поподробнее портрет Очень трудно подобрать слова. В Историческом музее - молодая женщина в синем (похоже, бархатном) платье-татьянке (т.е. как раз "наше" время) - сидит вполоборота. Шатенка, с туго закрученными локонами - по тогдашней моде. Серые (во всяком случае - светлые) глаза, нежный цвет лица - кожа белая, кажется прозрачной, с легким румянцем. Смотрит не на зрителя, а в сторону, в себя. Задумчивый и немного грустный вид ее навевает спокойствие и какую-то умиротворенность, что ли. Называется, кажется, Портрет неизвестной.

chandni: Ах, как же здорово перечитывать!!! − Нас приглашают на вечер, для которого вам будет нужно подготовить рассказ об Англии, - объявила ему Думская. – Потешите меня, старушку... − Непременно потешу старушку, ежели вы меня ей представите, - галантно отозвался он. – А кто приглашает меня на вечер? автор, что-то смущает меня этот диалог. Если Думская говорит меня, старушку - почему Поль хочет ей же быть представленным? Как-то не понятно

apropos: chandni пишет: Если Думская говорит меня, старушку - почему Поль хочет ей же быть представленным? Он этим намекает, что не считает ее старушкой, и делает вид, что речь идет о какой-то неизвестной ему "старушке", которой он готов быть представленным. Inn пишет: "каре-зеленоватые глаза" - привычнее "зеленовато-карие": т.е. сначала оттенок, а потом основной цвет. Напр., красновато-коричневый, серо-зелёный и т.д. Ой, а как быть тогда с серо-зелеными? Зеленовато-серые - как-то плохо звучит, а у Палевского глаза все же серые, с небольшим зеленоватым отливом. Злеленовато-карие - действительно, звучит привычнее. Но... что делать тогда с глазами Палевского?

chandni: apropos пишет: Он этим намекает, что не считает ее старушкой, и делает вид, что речь идет о какой-то неизвестной ему "старушке", которой он готов быть представленным. *в сторону* кто бы мог подумать?! ты меня, конечно, прости, но об этом можно догадаться исключительно из твоего объясняющего сию строчку комментария. А нельзя как-то так выразить в тексте романа эту мысль, чтобы вопрос у читателя не возникал?

Хелга: apropos пишет: Но... что делать тогда с глазами Палевского? Оставить какие есть...

chandni: Хелга пишет: Оставить какие есть... apropos пишет: Зеленовато-карие - действительно, звучит привычнее угу, а каре-зеленоватые сдалать такими! И ей не верилось, что этот бесконечно чужой теперь для нее человек, этот видный строгий генерал, с которым почитали за честь общаться самые значительные и важные лица государства, – некогда добивался ее внимания, держал в своих объятиях, слал ей - ей! – невыносимо нежные письма и был отцом ее будущего ребенка.Ой, споткнулась об это слово а нельзя заменить каким-то другим?

apropos: chandni пишет: об этом можно догадаться исключительно из твоего объясняющего сию строчку комментария Хм... Дамы, кто еще не понял галантного ответа Палевского? Провожу опрос. chandni К сожалению, я не могу объяснять в романе каждый шаг, каждую мысль и каждое слово героев, тем более - их шутки. Chantal помнится, не поняла шутку с вилами, с помощью которых (а также собственного вида) Докки могла остановить наступление французов. Остальные ее вроде бы поняли. Словом, если в данном случае - большинство понимает, тогда оставлю в таком виде. Если не понимает никто, кроме меня - тогда подумаю.

Miss Jane: apropos пишет: В Историческом музее В Государственном московском?

apropos: Miss Jane пишет: В Государственном московском В нем самом.

chandni: apropos пишет: Словом, если в данном случае - большинство понимает, тогда оставлю в таком виде. ха, после твоего объяснения теперь все поймут

apropos: chandni пишет: после твоего объяснения Заставим всех честно признаться, когда поняли - до или после. chandni пишет: слал ей А это-то тебе чем не угодило? Мне кажется - вполне подходит - от слова "слать". Или нет?

Miss Jane: apropos пишет: В нем самом. хде ж ты там такое увидала? В зале 19 века, что ли или на выставке какой-то?

apropos: Miss Jane пишет: В зале 19 века Там и увидала. Постоянная экспозиция.

Miss Jane: apropos пишет: Там и увидала. Постоянная экспозиция. apropos , вот так учишься и работаешь в ГиМе, а потом вот такой вот обломинго. Не помню, хоть убей. Надо поднять архивы, порыться.

Хелга: chandni пишет: Нас приглашают на вечер, для которого вам будет нужно подготовить рассказ об Англии, - объявила ему Думская. – Потешите меня, старушку... − Непременно потешу старушку, ежели вы меня ей представите, - галантно отозвался он. – А кто приглашает меня на вечер? Мне очень нравится этот момент. Палевский блеснул галантностью и остроумием, не знаю, что тут не понятного, смысл его фразы лежит на поверхности. apropos пишет: Если не понимает никто, кроме меня - тогда подумаю. Не надо думать, все понятно...

apropos: Miss Jane пишет: Надо поднять архивы У тебя может быть репродукция этого портрета?! Если ты там работаешь - то прогуляйся - после зала 1812 года и коридорчика - следующий - с мебелью тех времен, одеждой и т.д. Справа на стене - большой портрет Неизвестной.

apropos: Хелга пишет: смысл его фразы лежит на поверхности. Хелга И я на всякий случай добавила вот это "галантно отозвался", чтобы было понятно, что он любезен по отношению к Думской, упорно не признавая ее почтенный возраст.

Miss Jane: apropos пишет: Если ты там работаешь Уже нет. Другая занятость не позволяет. Но бывала я там не раз. Далеко не раз. Поищем. Но не факт что он где-то есть в цифровом формате (если только где-то очень глубоко)

apropos: Miss Jane пишет: не факт что он где-то есть в цифровом формате В интернете не нашла. Была бы у меня репродукция, я бы отсканировала, но... Miss Jane пишет: бывала я там не раз Бывает, что не обращаешь внимания на что-то, а потом спохватываешься. Я же как увидела этот портрет - так меня что-то и озарило. Что-то есть в этой женщине от моей Докки.

Хелга: apropos пишет: И я на всякий случай добавила вот это "галантно отозвался" Можно, наверно, и «галантно» убрать, острее будет фраза звучать. Перерыла кучу сайтов, зато нашла 400 мужских портретов кисти Джорджа Доу, и только один или два женских

apropos: Хелга пишет: Перерыла кучу сайтов Я сегодня этим тоже занималась - и искала Доу на русском, и на английском, и что только не искала - но так и не нашла. Хелга пишет: Можно, наверно, и «галантно» убрать, острее будет фраза звучать. Думаешь? Так я это "галантно" и добавила, чтобы подсказать читателям, что он имеет в виду (хотя мне здесь часто говорили, что я склонна разжевывать )

chandni: а сфотографировать картину в музее нельзя? apropos пишет: Думаешь? Так я это "галантно" и добавила, чтобы подсказать читателям, что он имеет в виду (хотя мне здесь часто говорили, что я склонна разжевывать видно я совсем зашоренный и тупой читатель понимаю только после внятного объяснения

Хелга: apropos пишет: Так я это "галантно" и добавила, чтобы подсказать читателям, что он имеет в виду Я бы, если бы была автором , убрала, оно лишнее, по моему скромному... Или... Нас приглашают на вечер, для которого вам будет нужно подготовить рассказ об Англии, - объявила ему Думская. – Потешите меня, старушку... − Непременно потешу старушку, ежели вы меня ей представите, - лукаво отозвался он. – А кто приглашает меня на вечер?

apropos: chandni пишет: сфотографировать картину в музее нельзя можно, наверное. но это проблема. chandni пишет: совсем зашоренный и тупой читатель Нормальный читатель - тебе нужно просто абстрагироваться. Ты иногда просто понимаешь слишком буквально, когда нужно увидеть второе дно, так сказать. В данном случае так и произошло. Надеюсь, ты с нами побольше пообщаешься - и начнешь понимать мои шутки (и Цаплины тоже ) с полуслова.

apropos: Хелга пишет: лукаво отозвался он Галантно - уберу. Но "лукаво" - хотя очень к месту по смыслу - не к месту к настроению Палевского. Он сейчас может быть галантным, любезным, даже шутить - но сдержанно или мрачно. Лукаво - это на другое настроение, по-моему. Он же теперь лукавым никак не может быть.

Хелга: chandni Учись читать между строк...

Хелга: apropos пишет: Он же теперь лукавым никак не может быть. Понятное дело...это я так, в процессе обдумывания...

apropos: Хелга пишет: в процессе обдумывания Это я понимаю - сама мучаюсь, когда с учетом настроения или событий какое слово подберу, наиболее отражающее...

Chantal: apropos пишет: Chantal помнится, не поняла шутку с вилами, с помощью которых (а также собственного вида) Докки могла остановить наступление французов. Остальные ее вроде бы поняли. Словом, если в данном случае - большинство понимает, тогда оставлю в таком виде. Если не понимает никто, кроме меня - тогда подумаю. apropos *миролюбиво, сквозь зубы* Я поняла шутку - обе шутки. Думается, галантно здесь к месту, но и без него все понятно.

apropos: Chantal пишет: миролюбиво, сквозь зубы* Я поняла шутку Ох, прости. А мне показалось... (когда что-то о том, какая Докки страшненькая ) Chantal пишет: и без него все понятно вот видишь, как все хорошо складывается.

Chantal: apropos пишет: (когда что-то о том, какая Докки страшненькая ) Людей судят по себе Я когда-то также иронизировала над собственными внешними данными (разумеется, вследствие недовольства собой ), пока народ, заметив, как спокойно я отношусь к своим недостаткам, не начал шутить так же. Больше я так не шучу - и подозреваю всех, кто так делает в закомплексованности (если, конечно, это не объективная реальность ). Уффф... Вот так появилось на свет заблуждение, что я не понимаю авторского юмора

novichok: apropos , ну и за интриговала ты нас с этим портретом - какой час в инете блуждаю, не могу найти. Но....нашла экскурсию в фотографиях по ентому музею. Качаю. Хочу надеяться, что там будет и фото этого портрета. А по-поводу старушки - получилось так тонко. Ответ подходит под стиль общения Думской. И как раз в духе Птица /когда он этого хочет/ - игриво и галантно

apropos: Chantal пишет: подозреваю всех, кто так делает в закомплексованности Избавляйся от закомплексованности и подозрений. Оне в нашей жизни явно лишние. Chantal пишет: Вот так появилось на свет заблуждение Уже развеялось. (Хотя, должна признать, мой мрачный юмор не все понимают - как в реале, так и в виртуале - к моим шуточкам просто нужно привыкнуть ) novichok пишет: какой час в инете блуждаю, не могу найти Да здесь кто уже не блуждал. Пока не нашли. Хм. novichok пишет: .нашла экскурсию в фотографиях О, хорошая мысль. Хотя музей огромный - там может быть масса фотографий любых, кроме нужного портрета. Ну, будем надеяться. novichok пишет: Ответ подходит под стиль общения Думской. И как раз в духе Птица /когда он этого хочет спасибо, дорогая! Рада, что Птица поняли (именно, когда он этого хочет )

Chantal: apropos пишет: Оне в нашей жизни явно лишние. Даа, мне все говорят, что я слишком много думаю apropos пишет: Уже развеялось. Чудненько

apropos: Chantal пишет: слишком много думаю Говорят, это вредно (хотя трудно избавиться от столь вредной привычки - нужно бороться всеми средствами )

Цапля: Леди, главу еще не читала, но постараюсь, "галантно" папрашу оставить, это не разжевывание, это интонационный комплимент

apropos: Цапля пишет: интонационный комплимент Как это у тебя ловко сообразилось.

Цапля: apropos пишет: Как это у тебя ловко сообразилось. нечайно Спасибо, автор ты у нас такая умница, и так терпеливо отвечаешь на вопросы читателей - эттто что-то О портрете - действительно, заинтриговала -очень хочется увидеть

apropos: Цапля пишет: очень хочется увидеть Не то слово. Я бы себе прямо на рабочий стол этот портрет бы поместила. Такая нежная там дама, одухотворенная. Не красавица - отнюдь, но такие спокойные черты лица. (Хотя, возможно, мне так показалось - а при ближайшем рассмотрении окажется, что все не то). могу только сказать, что я не видела Докки ни в одном знакомом лице актрис всяких и разных. а этот портрет увидела - и что-то екнуло.

novichok: apropos пишет: Хотя музей огромный - там может быть масса фотографий любых, кроме нужного портрета Ну что ж, как говорится, не с нашим счастьем. Этого портрета действительно там нет А может можно какими-то шпионскими способами сфотографировать в музее? Хотя, вот нашла другую картину кисти Дж. Доу портрет Строгановой О. П.

Chantal: novichok Какая красота, спасибо! Что нашла к главе 22 − От такой невежественной бабки родич мой представился, - сказал еще кто-то - преставился Тем временем разговор о врачевании был оставлен и зашел о награждении генерала орденом Александра Невского - немного неуклюжий оборот, на мой взгляд. Не очень сочетается пассивный и активный залог. Может, лучше "зашла речь", "завязалась беседа"? И было ужасно неприятно слышать это нарочитое им упоминание слова «связь» так должно быть?

Бэла: apropos ура, умчусь читать сей же час. А шутку с галантным ответом Палевского... повеселилась Не думала, что здесь могут быть вопросы. Как и в случае, когда Докки говорит о своей победе над армией с помощью внешности И не удивлена, что шутку поняли дамы пишущие и говорящие в ироническом ключе. Посему прошу, нет, требую оставить все как есть. И слово "галантно" не убирать (для неиронистов ).

Цапля: apropos спасибо, прочитала , наконец, внятно Я еще с первого прочтения люблю эту главу - вообще все главы, где нет "остроты" словесных и иных баталий, а есть "внутреннее" напряжение, ожидание, читаются особенно. Вот это напряжение когда Докки в себе держит боль и переживания, и когда ничего - совсем - не видит в его глазах - словно и не было ничего - заставляют читателя переживать еще больше. А визит к маман? а письма, которые читателю не показывают здесь же? *задумчиво* а если читать все впервые? так же расстроиться совсем можно? И обед очень вкусный и очень "исторический" - названия блюд чего стоят.. Хорошая глава...но следующую жду с огромным трепетом...моя любимая

apropos: novichok пишет: может можно какими-то шпионскими способами сфотографировать в музее? Можно даже не шпионскими - просто туда нужно попасть и иметь с собой фотоаппарат. novichok пишет: нашла другую картину Милая девушка, но... не та. Chantal спасибо за тапки! Первые два исправила, третье - это я специально для архаичного налета в тексте. (а что это с твоим настроением? Опять комплексуешь? Брось это дело! ) Бэла пишет: требую оставить все как есть Ну, раз требуешь - оставлю. Цапля пишет: все главы, где нет "остроты" словесных и иных баталий Ой, а в этой они тоже есть - один разговор с мамашей чего стоит. Цапля пишет: напряжение когда Докки в себе держит боль и переживания Ох, бедняжка Докки - ей почти на протяжении всего романа приходится этим заниматься. Очень редко бывает, когда она счастлива. Хотя - бывает.

Цапля: apropos пишет: в этой они тоже есть - один разговор с мамашей чего стоит. Я имела в виду Их разговоры А мамаша - жаба, ее еще больнее надо стукнуть - ну, ничего, для этого у нас Птиц есть, лишь бы дождаться золотого момента встречи Птица со всей ее родней и друзьями apropos пишет: ей почти на протяжении всего романа приходится этим заниматься. Она много пережившая женщина, ей , увы, так положено Хотя несправедливо. Но все равно - она бывает счастлива. и будет, надеюсь, и далее. Там, где автор уже не напишет - а герои будут жить дальше

apropos: Цапля пишет: будет, надеюсь, и далее. Птиц уж постарается, не боись. Цапля пишет: в виду Их разговоры Понятно теперь. Для меня Их разговоры всегда, кстати, самое трудное. Куда легче писать разговоры с родней, ос знакомыми, но как доходит дело до бесед с участием Птица...

Цапля: apropos пишет: но как доходит дело до бесед с участием Птица... неужели не сами писались, а Птиц нашептывал, что и как писать?

Хелга: apropos пишет: Куда легче писать разговоры с родней, ос знакомыми, но как доходит дело до бесед с участием Птица... Если само упоминание этой личности приводит некоторых читательниц в дрожь, то уж могу представить, что делается с автором...

Chantal: apropos пишет: третье - это я специально для архаичного налета в тексте я так и подумала, просто решила уточнить apropos пишет: а что это с твоим настроением? Вечно у меня с ним что-то не так (все, уже перестала ) *задумчиво* Пойду-ка я, уничтожу улики ...*в сторону* хотя, слово не воробей.... Ладно, убежала читать 23 главу

apropos: Цапля пишет: Птиц нашептывал, что и как писать Птиц и над автором верх берет - сладу с ним нет. Диктует, понимаешь. Хелга пишет: могу представить, что делается с автором... Не то слово. Chantal пишет: Вечно у меня с ним что-то не так Зато твое, родное.

Chantal: Опять у меня пропал пост ... Ну ладно, своими словами . apropos Несколько вопросов к 23 главе, если позволите. "в половине июля" - сказал Семен в разговоре о письмах. Пропущено слово, или так задумано? "первое письмо, датированное вторым июлем" - июлем? Были там еще две опечатки (кажется, "пятиидневный" и "место Докки оказалась между..."). И главный вопрос: что такое подовые сладкие пирожки?

Marusia: В первоначальном варианте "порадовать старушку" у Палевского звучало саркастически, поскольку увязывалось с приглашением баронессы Мне понравилась галантность Птица и я присоединяюсь к тем, кто скромно предлагает оставить слово "галантно". О датах писем. Полагаю, что наш автор изменила и дату второго письма тоже. Иначе, с 8 до 21 - слишком долго курьер добирался. Пару тапулек: «Офицеры их привозили... Курьеры типа. » Вот это "типа" - уж слишком по-современному звучит. «И никогда уже ему не узнать, что она не писала» - пропущено "не" Нынешняя 23-я начинается с того же момента, что и 22-я в первоначальном варианте , которая дальше так и шла без дополнительной разбивки двадцать второй до самого финала. Именно это я имела в виду, когда в прошлый раз упомянула, что начинается моя любимая бесконечная 22-я.

Цапля: Вот я думаю, автор чего ждет - что мы сами догадаемся, что 24-я глава уже выложена??

apropos: Marusia пишет: Полагаю, что наш автор изменила и дату второго письма тоже Если не менять даты - то тогда чего вдруг мне было беспокоиться о нестыковках во времени из-за пребывания Швайгена в Петербурге, сдвигать сроки жизни в Ненастном, отказываться от пересылки почты в Ненастное же и т.д.? Marusia Спасибо за тапки! Marusia пишет: шла без дополнительной разбивки двадцать второй до самого финала А, я тогда просто перестала разбивать на главы, поскольку это было абсолютно бесполезно в той ситуации. Теперь разбиваю.

apropos: Chantal За тапки! Chantal пишет: "в половине июля" вторым июлем" - июлем? Архаизмы - для исторического антуража. Chantal пишет: что такое подовые сладкие пирожки? Выпеченные в подовой печи. Тогда такие пеклись и так и назывались. Считай, тоже архаизм.

novichok: apropos Ну вот она, наконец-то - одна из самых любимых глав (24 гл) Она практически осталась без изменений, ну разве что несколько фраз добавилось. Но она и ранее была чудесной - их нежное примирение , пришедшее душевное спокойствие и такое очевидное счастье *стыдливо* пойду еще перечитаю

apropos: novichok пишет: практически осталась без изменений, ну разве что несколько фраз добавилось. И без изменений, и добавилось. Глава получилась короткая, но я уже не знала, что в нее дописать. При третьей редакции буду думать.

Цапля: novichok пишет: Ну вот она, наконец-то - одна из самых любимых глав и моя...пожалуй, даже самая любимая... уже несколько раз перечитала − Нет, это решительно невозможно, - Палевский ласково перебирал пальцами пряди ее волос. – Как я могу воздержаться, если вы рядом – такая восхитительная и желанная? первоначальный вариант - мягкая, нежная и отзывчивая - мне нравился больше... Интимности более, что ли.

novichok: apropos пишет: При третьей редакции буду думать. apropos пишет: но я уже не знала, что в нее дописать. И не надо ничего дополнять - она получилась цельной.

apropos: Цапля пишет: первоначальный вариант *сравливо* Не угодишь... Просто это "мягкая* и проч. уже где-то было, решила не повторяться.

Хелга: apropos пишет: Глава получилась короткая, но я уже не знала, что в нее дописать. Она такая цельно-трепетная, что ничего не надо добавлять, по моему скромному....

novichok: Цапля пишет: пожалуй, даже самая любимая... *забегая вперед* а вечер путешественников у Докии? Цапля пишет: первоначальный вариант - мягкая, нежная и отзывчивая - мне нравился больше... Согласна, больше просматривались его чувства, желания

Цапля: Хелга пишет: ничего не надо добавлять, Совершенно согласна. очень, очень! таю от этой главы, от их встречи, от его беззащитности перед чувством...



полная версия страницы