Форум » apropos » Водоворот-4, ЛР, 26.1.08 » Ответить

Водоворот-4, ЛР, 26.1.08

apropos: Название: Водоворот Автор:apropos Жанр: любовно-исторический роман Обновление: 11.2.08 Главы на сайте: http://www.apropospage.ru/lit/avtor/w_1.html

Ответов - 271, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Miss Jane: apropos , Потрясающая глава, мне очень нравится Докки здесь. Мне нравится ее характерность и яркое, сильное поведение. Я полностью одобряю ее решение уехать - все правильно сделала, и ее слова, обличающие родственниц, пусть резки, но совершенно оправданы! Бедняжка так мучается, последняя фраза - просто чудесная и замечательно заканчивает первую книгу! Ждем продолжения!

apropos: Цапля Спасибо, дорогая! У тебя всегда находятся для меня такие проникновенные слова, что я аж взволновалась и расчувствовалась... Цапля пишет: все закономерно. Но вместе с тем – неожиданно и интригующе Да, я посчитала, что Докки больше не может находиться в такой обстановке. Рассчитывать на Палевского - она не может, ждать подачек внимания с его стороны - унизительно для нашей гордой героини, терпеть свинство родственниц - тоже. Впрочем, все идет по намеченному сюжету. А Докки жалко ужасно. я когда описывала ее состояние, сама аж переживала. Вопрос: не слишком ли она объясняет все родственницам? У меня рука сама написала, а потом задумалась - не лучше ли ей было просто объявить о своем отъезде и уйти? Не лишняя ли сцена с обвинениями?

Цапля: apropos пишет: Вопрос: не слишком ли она объясняет все родственницам? У меня рука сама написала, а потом задумалась - не лучше ли ей было просто объявить о своем отъезде и уйти? Не лишняя ли сцена с обвинениями? Не могу сейчас анализировать, извини - мне здесь совершенно все кажется совершенным немножко ... приду в себя, выпью кофе или мартини - все -таки окончание первой книги, событие apropos благодарность моя безгранична.


apropos: Miss Jane Miss Jane пишет: очень нравится Докки здесь. Мне нравится ее характерность и яркое, сильное поведение. У меня Докки просто вышла из себя (и я вместе с ней). Сцена получилась очень эмоциональная и даже трагическая - мне так показалось (главное - в мелодраму не впасть - но, надеюсь, мои читатели меня остановят или поправят вовремя) Еще ведь и день у нее такой - ночью до 4х утра на бале - все переживания, связанные с Палевским, разговорами, ужином - а сначала его беспокойным ожиданием), затем- страшный сон, на прогулке- Швайген с объяснениями, Палевский с наездами и поцелуем, потом ворох сплетен и событий на обеде, невеста Палевского - и последняя капля -скандал, устроенный родственницами. у Докки сдали нервы. и я ее понимаю. К счастью, она могла сбежать. А вот если б не было такой возможности - даже не представляю, что бы с ней сталось.

apropos: Цапля пишет: все -таки окончание первой книги, событие А, между прочим. Девочки, даже не верится- чуть больше месяца, да? Потчую вас дозами - и вот - написана первая книга. Итак, первая книга "Течение", вторую обзовем - уже "Круги". А третью - водоворот? Благодарю всех моих читателей! Без вашей поддержки, без ваших требований "дозы" - сиречь продолжения, без обсуждений, предположений, разбора характеров героев - не знаю, когда бы и что я написала. И как.

Цапля: apropos , ты рассуждаешь удивительно логично и рационально - пишешь - удивительно проникновенно и ярко, все это - талант и логика автора - создают на выходе потрясающую смесь Я не вижу здесь мелодрамы с негативном смысле этого слова - да, это очень драматическая сцена, но предпосылки к ней ты великолепно описала, а выдержать такой прессинг, как пришлось Докки за этот долгий день - она не в состоянии, это понятно, отсюда и резкое объяснение с Алексой и Мари, и совершенно - ты права, безусловно - единственно возможный для нее, в ее положении, выход - сбежать. Вот, я немножко собралась с мыслями и связала пару фраз почти без эмоций, но это сложно, очень сложно...

apropos: Цапля пишет: рассуждаешь удивительно логично и рационально Ну, это *скромно* я еще в Переполохе на вас тренировалась. Дотренировалась... Цапля пишет: не вижу здесь мелодрамы с негативном смысле этого слова А я, если честно, боялась - мне ж "изнутри" текста не видно, что да как там со стороны. Цапля пишет: связала пару фраз почти без эмоций Ты - можешь. Да, у меня этот "прессинг" Докки плелся и нагнетался. Но так, кусочками - тоже сложно, конечно воспринимать. почему я хочу первую книгу отредактировать и выложить на сайте (там вообще по-другому немного текст воспринимается) - посмотреть, что да как получилось. И получилось ли вообще. У нас здесь довольно сплоченное, дружеское и эмоциональное общение, опяь же ожидание продолжения - эти кусочки - играют определенную роль в "проглатывании" текста, а вот как это будет выглядеть без обсуждения, как бы "чужой" текст - это мне очень интересно узнать.

Цапля: apropos пишет: Девочки, даже не верится- чуть больше месяца, да? Потчую вас дозами - и вот - написана первая книга. Я очень, очень надеюсь, что автор, дабы продолжить радовать читателей, и не упускать вдохновение, прочно поселившееся на рабочем столе, не решится на длительный перерыв в написании следующей книги, и мы - возможно, завтра, очень на это надеюсь, и верю в авторское понимание ситуации - вновь получим свою долгожданную, традиционную, как три чашки ежевечерноего кофе - дозу наслаждения Палевским - или даже - пусть немного без него, но только - не без Водоворота. Поздравляю, apropos ! Картинки у тебя - как всегда - умопомрачительны!

apropos: Цапля пишет: Поздравляю, apropos ! Спасибо! Цапля пишет: пусть немного без него, но только - не без Водоворота Вот это меня и стимулирует, конечно. Но... Честно говоря, я вымотана эмоционально. потому что писать такие романы- тяжело для нервной системы. (про остальное - вообще молчу)

Miss Jane: apropos , я от всей души поздравляю с окончанием первой книги! Это действительно большое событие для писателя, хотя и кажется, что вроде бы ничего такого уж сверхзначительного и не произошло. К концу первой части начинаешь совершенно иначе ощущать своих героев, процесс притирки к ним проходит, и они становятся более яркими, рельефными, и в данном случае, пусть это и не заметно практически для стороннего читателя, так как слог и сюжет и авторский талант всегда на высоте, я думаю, такое ощущается (я не ошибаюсь) самим автором. Поэтому я не сомневаюсь, что ты будешь продолжать нас радовать своими чудесными "дозами", и что они будут все более и более интересными и захватывающими. Особенно хотелось бы отметить тяжесть написания романа или любого другого произведения, тсзать, он-лайн, в сети. Сложно прослеживать многие психологические моменты, сложно видеть героев в той целостности, которая присутствует в законченном произведении. С такой трудностью, во всяком случае, сталкиваются читатели. Но в данном случае все развивается удивительно гармонично и красиво, и логика поступков героев совершенно ясна. Мне нравится все, и особенно - историзм повествования. Я сама не историк, я только учусь, но ощущение исторического романа очень явственное, что подчеркивается замечательным слогом, при этом не витиеватым и не тяжелым. Словом, поздравляю, желаю дальнейших творческих успехов и с нетерпением жду "Кругов"!

Цапля: apropos пишет: писать такие романы- тяжело для нервной системы. А не писать, когда так этого хочется, так же , как читателю - читать и наслаждаться - ежевечерне , и не участвовать в ежевечерних обсуждениях новой главы, и не хмыкать загадочно, читая рассуждения эмоциональных поклонниц Палевского, и не оставлять очередной кусочек - с хитрой усмешкой - "на самом интересном месте" - тоже очень плохо для нервной системы. Понимаю, что нельзя получить все и сразу, но - надеяться на это не прекращаю Автор, все-таки, на эмоциональном уровне - солидарен со страждущими читателями. Хочется - продолжения, ведь правда?

apropos: Miss Jane пишет: всей души поздравляю с окончанием первой книги! Спасибо, действительно знаменательное событие. Miss Jane пишет: Мне нравится все, и особенно - историзм повествования. Ох, спасибо! (я, напротив, все время переживаю, что у меня нет исторических описаний, каких-то черт, присущих этому времени, надвигающейся войне...) Но если это чувствуется в тексте, а не только исходя из подписи в начале романа - 1812 год - то я очень и очень рада. Miss Jane пишет: тяжесть написания романа или любого другого произведения, тсзать, он-лайн очень тяжело, особенно когда еще и подгоняют - все время спешу куда-то и боюсь в этой спешке потерять нить повествования или упустить что-то важное.

apropos: Цапля пишет: на эмоциональном уровне - солидарен со страждущими читателями солидарен, конечно. Иначе не было бы этих продолжений частых. Цапля пишет: А не писать, когда так этого хочется Тоже тяжело - когда руки чешутся, а мысль спешит... Цапля пишет: надеяться на это не прекращаю Надейся, конечно, но как получится - кто знает. Видишь, я теперь принялась за редактирование первых глав..

Хелга: apropos Так их, подлых, мерзких сплетниц! Ура! Но бедная Докки, Да, любовь - это не сахар и мед, это - иголки и булавки...

Цапля: apropos пишет: очень тяжело, особенно когда еще и подгоняют - все время спешу куда-то и боюсь в этой спешке потерять нить повествования или упустить что-то важное. не намекай на штабель, apropos - у тебя прекрасно получается не терять нить повествования, сохранить логику характеров, и это при том, что часть Водоворота писалась в стрессовой обстановке, связанной с переездом сайта. apropos пишет: Но если это чувствуется в тексте, а не только исходя из подписи в начале романа - 1812 год - то я очень и очень рада. Напрасно переживаешь - это чувствуется во всем . Мы уже неднократно подчеркивали. что ты умеешь создавать яркие зрительные образы, картинки эпохи - Вильна, ее улицы и предместья, балы и обеды, блестящие офицеры и вечер с императором, подготовка к смотрам - это чудесно вписывается в канву романа и вместе с тем - дает возможность читателю уловить исторический фон. Более не нужно, ты ведь не хроники пишешь. на мой взгляд.

Хелга: apropos пишет: не слишком ли она объясняет все родственницам? У меня рука сама написала, а потом задумалась - не лучше ли ей было просто объявить о своем отъезде и уйти? Не лишняя ли сцена с обвинениями? Она же в горячке, тут и не такого наговоришь! Если она все время будет молчать и терпеть, то будет другой характер. За что ее тогда полюбит Палевский?

apropos: Хелга Хелга пишет: любовь - это не сахар и мед, это - иголки и булавки... Длинные и острые... Докки досталось. А ведь жила себе спокойно в Петербурге, никаких треволнений и переживаний... вот так - идти на поводу у ушлых кузин.

Miss Jane: apropos пишет: если это чувствуется в тексте, а не только исходя из подписи в начале романа - 1812 год - то я очень и очень рада. Разумеется, не только из-за подписи, и я удивляюсь прекрасному знанию эпохи. Во всяком случае мне, как стороннему читателю так кажется. apropos пишет: очень тяжело, особенно когда еще и подгоняют - все время спешу куда-то и боюсь в этой спешке потерять нить повествования или упустить что-то важное. Ох. Нельзя подгонять автора (тапок в сторону штабелирующихся ), писать надо по вдохновению, чего ему и желаю!

apropos: Цапля пишет: получается не терять нить повествования, сохранить логику характеров К счастью, логика у меня иногда срабатывает. Цапля пишет: это чувствуется во всем Ну и славненько - точно не хроники пишу. а вообще любовный роман, при написании которых очень многие авторы вообще не представляют особенностей исторического периода (я тоже смутно представляю, но стараюсь соответствовать хоть в чем-нибудь) Хелга пишет: За что ее тогда полюбит Палевский? Вот если полюбит - тогда и выясним - за что.

apropos: Miss Jane пишет: удивляюсь прекрасному знанию эпохи Ну, оно не прекрасное, к сожалению. Нам из нашего времени очень трудно представить то время, первоисточников мало, так что многих деталей даже не представляю - или очень смутно. Miss Jane пишет: писать надо по вдохновению Вдохновение у меня есть - сил и времени не хвататет.



полная версия страницы