Форум » Проба пера » Собрание слабых сочинений вместе с критикой оных » Ответить

Собрание слабых сочинений вместе с критикой оных

apropos: В этой теме собираются наиболее слабые тексты начинающих авторов вместе с критическими отзывами

Ответов - 213, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Эрика Легранж: Шапка: автор редактор (если есть) название жанр Комментарии (посвящения, благодарности и т.д.)

Get-tera: Юлия пишет: Трудно оценить конструктивно описание подобного процесса (или это уже результат?! ) Это уже результат))) Человек лежит на полу, при этом ощущает холод (именно!) потолка? Он не в прямом смысле лежит на полу и, естественно, он не в каменном склепе) Это его ощущение внутреннего мира, в внутри себя он сам решает, что какой температуры) С чего вдруг звездой-то?! ну, форма тела такая, распластанная) Во-первых, как ему удается ежиться, не двигаясь? Это не прямое описание действительности. Естественно, в настоящей реальности такой противоположности быть не может. Но тут я использовала (или хотя бы попыталась) это противопоставление для показания двойственного состояния человека - чувства самосохранения (ежиться, дабы согреться) и чувства безразличия к себе (неподвижность). А во-вторых, отчего оно изнурено сменой помещений, если во время этой смены оставалось неподвижным? Так же, как предыдущая часть сообщения. Опять противопоставление. Физическая и психологическая изнуренность все равно сказывается. Как я уже говорила, такое начало - краткое описание предыдущих событий. человек просто устал. поэтому и тело изнуренно.

Get-tera: Эрика Легранж пишет: Шапка: ага, спасибо)


Tatiana: Get-tera *задумавшись* Простите, а Вы сами не замечаете противоречий? По Вашим же словам текст должен быть понятным не только мне Но сейчас идет разъяснение практически каждой фразы. Зная, что мое чувство юмора несколько... специфично, а сказанное может быть воспринято... болезненно (увы, с этим я часто сталкиваюсь в реале), я всегда тщательно подбираю слова, когда критикую начинающих авторов. Но сейчас хочу присоединиться к Цапле и, по Вашим же словам, к еще некоторым товарищам - трава у Вас забойная.

Эрика Легранж: Get-tera пишет: "Выкидыш мозга" А как это произведение характерезовали на другом форуме? Работать над собой придеться изрядно

Get-tera: Tatiana пишет: Простите, а Вы сами не замечаете противоречий? Заметила) И сама тоже поразилась) Видимо, на другом форуме просто уже привыкли к моему написанию) Ну, опять же, будем исправлять) Tatiana пишет: Трава у Вас забойная. =) Спасибо)

Цапля: Tatiana пишет: я всегда тщательно подбираю слова, когда критикую начинающих авторов. Но сейчас хочу присоединиться к Цапле и, по Вашим же словам, к еще некоторым товарищам - трава у Вас забойная. *тщательно подбирая слова* Понимаете, Get-tera , вызывает некоторое недоумение дам неюного возраста резкий диссонанс между сущностями, чувствами и инстинктами нарисованного персонажа, ирреальности описанной картины, и первая мысль , приходящая в голову - писалось под наркотическим опьянением, либо автором, сознательно низводящим написанное до уровня несистематизированного галлюцинаторного бреда.

Get-tera: Эрика Легранж пишет: А как это произведение характерезовали на другом форуме? Ну, указывая на некоторые недочеты и не полную целостность стиля говорили, что такое в принципе свойственно мне))) и довольно часто замечалось, что я росту. Периодически))

Marusia: Эрика Легранж Первоначально текст "Отпускаю" был выложен в нулевом сообщении темы. Так что Get-tera успела внести исправления.

Get-tera: Ну, я не буду все-таки полностью все раскрывать) все равно, под действием этих Дам будет происходить обточка моих предложений и фраз и таким образом они может начнут меня понимать) а если обточка происходить не будет, то толку вообще писать для кого-то мне не будет) в смысле, для незнакомой публики =) ибо тогда меня совсем никто не поймет)

Get-tera: Marusia пишет: Эрика Легранж Первоначально текст "Отпускаю" был выложен в нулевом сообщении темы. Так что Get-tera успела внести исправления. я уже не до конца понимаю правила вашего форума

Юлия: Get-tera Get-tera пишет: начало - краткое описание недавних событий. Get-tera пишет: Это его ощущение внутреннего мира, в внутри себя он сам решает, что какой температуры) И, конечно, не имеет смысла выяснять, почему он определяет температуру именно потолка... Видите ли, Get-tera , то, что вы хотели описать (предположим, что бредовое состояние героини, каким-то образом будет оправдано (т.е. работать на сюжет) в дальнейшем повествовании), совсем не согласуется с вашим текстом.

Tatiana: Get-tera пишет: под действием этих Дам будет происходить обточка моих предложений и фраз и таким образом они может начнут меня понимать) а если обточка происходить не будет, то толку вообще писать для кого-то мне не будет) в смысле, для незнакомой публики =) ибо тогда меня совсем никто не поймет) *все-таки не выдержала * Простите, сударыня, Вы пишете для кого, для себя? И это мы (или такие же несчастные счастливцы, удостоенные Вашим драгоценным вниманием) должны подстраиваться под Ваше произведение? Или Вы думаете, что потенциальным читателям интересно, когда им разжевывают каждую фразу? Это наводит на ощущение о том, что мы, такие недалекие, просто не в состоянии понять всю глубину Вашей мысли. Не знаю как кому, а мне, лично, не нравится, когда со мной ведут себя так, будто я слабоумная. А это, простите, вытекает из Вашего желания объяснять Ваши же измышления.

Get-tera: Юлия пишет: Видите ли, Get-tera , то, что вы хотели описать, совсем не согласуется с вашим текстом. простите, не поняла смысла предложения)

Get-tera: Tatiana пишет: Простите, сударыня, Вы пишете для кого, для себя? И это мы (или такие же несчастные счастливцы, удостоенные Вашим драгоценным вниманием) должны подстраиваться под Ваше произведение? Уже было замечено, что я - только начинаю писать. И естественно, не все у меня выходит гладко. Вот именно с помощью Ваших замечаний я и постараюсь делать свои тексты более понятными.

Tatiana: Get-tera пишет: я - только начинаю писать Get-tera, это-то я поняла. Меня несколько смутило то, что Вы ждете, что это читатели начнут Вас понимать, а не Вы будете писать так, чтобы Вас поняли. Если я неправильно поняла Вашу фразу, приношу свои извинения.

Калина: Get-tera пишет: Уже было замечено, что я - только начинаю писать. И естественно, не все у меня выходит гладко. Вот именно с помощью Ваших замечаний я и постараюсь делать свои тексты более понятными. Может, я пессимист, но возможно ли такое? То есть несколько подкорректировать текст с помощью читателей можно, но сделать непонятное понятным? А это было начало, продолжения у которого не существует пока?

Get-tera: Tatiana пишет: Get-tera, это я поняла. Меня несколько смутило то, что Вы ждете, что это читатели начнут Вас понимать, а не Вы будете писать так, чтобы Вас поняли. Если я неправильно поняла Вашу фразу, приношу свои извинения. Я уже говорила, что на другом форуме также выкладывается такая же тема. но там меня знают уже два года и поэтому, наверно, привыкли к моему написанию и такого непонимания не возникает. А вот выложив это у вас, я столкнулась с этой проблемой. Именно ее я и хочу решить с помощью как раз-таки ваших вопросов на счет смысла некоторых фраз. В следующий раз я буду либо избегать таких моментов, или делать их максимально... "раскрытыми" что ли...

Tatiana: Get-tera пишет: В следующий раз я буду либо избегать таких моментов, или делать их максимально... "раскрытыми" что ли... Да, пожалуй, это было бы более правильным. Не забывайте, что одним форумом (или одними форумами) жизнь не ограничивается, а, думаю, Вам хочется, чтобы Вас понимали не только на "ограниченном участке суши". Кстати, если Вы уже два года публикуете свои произведения... Я бы не сказала, что это "только начала".

Get-tera: Калина пишет: Может, я пессимист, но возможно ли такое? То есть несколько подкорректировать текст с помощью читателей можно, но сделать непонятное понятным? можно) Я попробую =) А это было начало, продолжения у которого не существует пока? Продолжение существует =) В черновиках =) оно претерпит некоторые изменения, в связи с полученными вопросами и замечаниями)



полная версия страницы