Форум » История и повседневная жизнь Англии и других стран » Элизабет Лесли. Правила этикета » Ответить

Элизабет Лесли. Правила этикета

Miss Jane: Перевод и обсуждение некоторых фрагментов из книги Элизабет Лесли о правилах этикета середины 19-го века. Источник: Eliza Leslie The Behavior Book Philadelphia, 1853 Перевод: Miss Jane

Ответов - 141, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Miss Jane: Почитала я эту книгу, и, надо сказать, загорелась желанием ее прочесть всю. Уж очень она любопытна. В первой главе, рассказывающей о визитах и поведении в гостях, скрупулезно описывается не только как следует оговаривать время визита, чьи приглашения принимать стоит, а чьи - нет, но и как следует стелить постель, находясь в чужом доме! (впрочем, думаю, это относится не только к визитам, но и к повседневной жизни любой молодой леди). Да, книга весьма любопытная! ( и это при том, что я прочла не больше половины первой главы, даже меньше!)

Miss Jane: Дамы, выкладываю наивольнейший перевод самой первой главы из Элизы Лесли. Один забавный автор прошедшего столетия высказывал вполне справедливое желание изобрести слова, чтобы четко и безошибочно обозначить различные виды визитов в зависимости от их длительности. Гостим ли мы десять минут, час, вечер, день, неделю или же месяц, наше пребывание в гостях обозначается одним общим термином: «визит». В том случае, если визит длится дольше недели, мы предлагаем, называть это «длительным визитом». В том случае, если он включает в себя обед, чай, или же званый ужин, это он может быть обозначен собственно термином «визит», в то время как простая короткая встреча может быть названа «кратким визитом». (данный пассаж переведен весьма вольно, так как не имею возможности и мастерства передать английскую игру слов). Идея очень уместная, и было бы неплохо, чтобы она стала общеупотребительной. В то же время, в настоящем мы должны довольствоваться сомнительными терминами «визит» и «гость». Мы полагаем, что нашим долгом является объяснить, что данная глава посвящена преимущественно для неопытных леди, которые вполне могут быть куда-либо приглашены, и тому, что же следует понимать под «посещением». Прежде всего следует сказать следующее: Нежелательно посещать подругу в деревне или же в другом городе, до тех пора пока вы не получили так называемого «четкого приглашения», и не уверены, что оно было сделано искренне и от всего сердца. Многие приглашения могут быть просто само собой разумеющимися словами, не имеющими особенного значения или повода, произнесенные только в знак вежливости, и они не должны рассматриваться буквально, как это нередко случается. Даже если вы убеждены в том, что ваша подруга действительно любит вас, пригласила вас со всей искренностью, и будет рада вашему обществу, все же необходимо узнать у нее о точном дне и часе, когда она сможет вас принять. Обязательно удостоверьтесь, удобно ли для нее принять вас в это время, и вежливо попросите ее сказать, если это не так. Несмотря на вашу близость, ваш неожиданный приезд может доставить определенные неудобства хозяйке, особенно если ее семья многочисленна или же если в ее доме не так много спален. Бывают и иные ситуации, когда дом достаточно большой, нет недостатка ни в комнатах для гостей, ни в слугах, ни в деньгах, чтобы обеспечить должный прием и развлечения. Однако даже в таких случаях время прибытия должно быть оговорено и установлено насколько возможно четко. Сейчас мы располагаем такими средствами передвижения и такой быстротой передачи сведений, что вряд ли можно найти оправдание гостям, прибывшим не вовремя. Преподнесение подобных визитов как «милых сюрпризов» редко оказывается приятным для хозяев. Общее же улучшение воспитания сделало эти ситуации и вовсе старомодными и нелепыми. И, в конце концов, крайне нежелательны визиты в семьи, чьи средства настолько ограничены, что они не могут позволить себе дополнительные траты на содержание гостей. Получив приглашение, отвечайте на него немедленно, не заставляйте ваших друзей ждать изо дня в день в неуверенности, примете вы его или отклоните, возможно, задерживая тем самым приглашение других гостей до тех пор, пока хозяева не удостоверятся, стоит вас ждать или нет. Остерегайтесь принимать приглашения от особ, которым вы не нравитесь, и чьи мнения, привычки, чувства и поступки являются полностью противоположными вашим. Не может быть никакого удовольствия в ежедневном и близком общения, когда отсутствует взаимопонимание. Такие визиты никогда не заканчиваются хорошо, и иногда они вызывают неприятные ссоры, или, по крайней мере, постоянную сдержанную холодность. Хотя в течение лет вы могли общаться в вполне любезных выражениях, мы можете стать настоящими врагами, пожив некоторое время под одной крышей, и есть что-то бесчестное в подвергании себя обязательствам выслушивать любезности от людей, которых вы втайне терпеть не можете. От их общества вы получите весьма мало удовольствия. Когда вы приехали, возьмите за труд упомянуть, насколько долго вы намереваетесь остаться, чтобы хозяева могли соответственно планировать свои дела. Невежливо и неосмотрительно держать их в неведении относительно точной длительности вашего визита. Когда же оговоренное время вышло, не стоит соглашаться на продление вашего пребывания в гостях, за исключением тех случаев, когда вас настойчиво и искренне убеждают остаться. Гораздо лучше будет, если ваши друзья расстанутся с вами неохотно, чем вы дадите им повод к скорейшей встрече. Даже если ваше пребывание в гостях было приятным для обеих сторон, не стоит продолжать его долее. Осторожно пользуйтесь гостеприимством. В то же время, ваша комната может понадобиться для другого гостя. В первый же день узнайте распорядок дня, которого придерживаются в доме, чтобы вы всегда были готовы следовать ему. Вставайте достаточно рано для того, чтобы быть должным образом причесанной и одетой для завтрака, но если вы, наоборот, встали слишком рано, оставайтесь в своей комнате или же прогуляйтесь по саду, или зайдите в библиотеку, до тех пор, пока не будет завершена уборка гостиной. В это время вы можете почитать.

apropos: Miss Jane Спасибо! Совершенно очаровательная глава! Все премудрости вроде бы как знакомы, но в то же время так изящно и образно описаны, что читать одно удовольствие!


Miss Jane: apropos , если бы это была целиком первая глава.... Я думаю, это и составит и половины от нее. Продолжаю свою "переводческую" деятельность. Надеюсь, Вы простите мне некоторые вольности в переводе, поскольку по большей части я являюсь англокалекой, несмотря на 11 лет изучения языка.....

apropos: Miss Jane пишет: простите мне некоторые вольности в переводе Все простим, если это будет так интересно и поучительно. И хорошо написано.

Miss Jane: Еще некоторые правила поведения в гостях, включающие в себя навыки правильного стеления кроватей, а также дневного сна, совершения покупок и общения с врагами милой хозяйки :) Когда вы отходите ко сну, снимите все покрывала и одеяла по отдельности, и свободно разложите их на стульях, полностью разобрав постель. Это проветрит кровать. Такая процедура должна проделываться каждое утро по всех домах, в течение круглого года. Перед тем, как вы покинете комнату, откройте окна по возможности широко (за исключением тех случаев, когда идет снег или дождь), чтобы она хорошо проветрилась. Правильно поступают те, кто привык спать всегда с открытым или же приоткрытым окном (в зависимости от погоды и сезона). Их здоровье будет гораздо крепче благодаря постоянному притоку свежего воздуха в спальню. См. эссе доктора Франклина «Искусство здорового сна». Мистер Комбе, который также много писал об этом, говорит, что проветривание не только улучшает здоровье, но и внешность, и те леди, которые следуют такой практике, выглядят гораздо моложе тех, кто спит в закрытых пыльных комнатах. Исключение составляет нездоровый климат или же болотистая местность. Никакой другой воздух не может быть столь вредным и оказывать столь губительное влияние на конституцию, как тот, который вновь и вновь вдыхается в закрытой комнате и который постоянно возвращается в легкие до самого утра, пока им вовсе становится невозможно дышать. Сон с закрытыми окнами в комнате, которая недавно была покрашена, может вызвать серьезные заболевания. Для кого-то испарения свинцовых белил являются действительно ядовитыми, но ни для кого они не являются безобидными. Их вредные свойства могут быть нейтрализованы в свежевыкрашенных комнатах большими широкими емкостями с водой, в каждую из которых следует добавить по унции купороса. Емкости следует поставить возле стен, а воду с купоросом – обновлять каждый день. Введение красок на основе цинка предполагает выход свинцовых белил из употребления, поскольку цинк довольно дешев и не опасен для здоровья. В ночные часы в спальне не должно быть никаких запахов, приятных или каких-либо иных. Многие люди не могут спать в комнате, где находятся цветы или же где пахнет духами. Лучше избегать этого. Если же вы находитесь в гостях и обнаружили, что горничная постелила вам постель недостаточно хорошо, чтобы вы могли спать с должным комфортом, объясните ей, как это лучше сделать (наедине), но ничего не говорите хозяйке. Впрочем, есть единственный правильный метод застилки кровати, и это удивительно, насколько он малоизвестен и малораспространен. Прежде всего, как следует встряхните постельные принадлежности, и, разгладив, постелите кровать ровно, убедившись, что изножье (?) не выше, чем изголовье. Если на кровати есть матрас, то приподнимите его, а затем опустите, до тех пор, пока вы не встряхнете как следует всю постель. Далее постелите простыню, тщательно ее разгладив, чтобы предупредить ее сползание вниз или же задирание вверх. Впрочем, на большинстве кроватей теперь есть подподушечные валики. Затем заправьте простыню как следует с обеих сторон, чтобы предупредить ее сползание и собирание ночью. По тем же причинам хорошо подоткните и верхнюю простыню, закрепив у ног, но оставив свободной по бокам. Одеяла также заправьте у ног, но не по бокам. Сверху аккуратно постелите покрывало. Отогните верхний край покрывала и сверху накройте его отворотом нижней простыни, чтобы полностью скрыть одеяла. Если горничная небрежно убирает вашу комнату, забывает наполнить ваш умывальный кувшин или же снабдить вас чистыми полотенцами, поговорите с ней об этом наедине. Вряд ли она, из-за самой себя, сообщит своей хозяйке о том, что вы заметили ее неисполнительность. Если горничная не является наглой и вредной, скорее всего она извинится и пообещает выполнять свои обязанности лучше в дальнейшем. Жалоба хозяйке на небрежность горничной, скорее всего обидит ее. Хозяйка внезапно (что довольно часто случается) может посчитать, что никому, кроме нее не позволено замечать какие-либо недостатки в ее слугах. Поскольку хозяйки частенько очень чувствительны в таких вопросах, ваша может посчитать ваш намек невероятным, и заявить, что «никто раньше не жаловался». И, наконец, постарайтесь скрыть от нее тот факт, что вы обнаружили насекомых в своей постели, что частенько случается даже в наиболее богатых и ухоженных домах. В жарком климате или старых домах постоянная уборка и соблюдение чистоты не всегда могут помочь избежать заведения насекомых. Это может быть вызвано привозом багажа с кораблей или же небрежным отношением слуг к их собственным постелям, что частенько случается до тех пор, пока хозяйка или же домоправительница не призовет их к чистоте и не убедится, что слуги ее поддерживают. Если вы уверены, что с вашей кроватью не все в порядке, расскажите об этом только горничной, и попросите ее позаботиться об этом как можно скорее. Она будет особенно расторопной, если вы пообещаете ей некоторое вознаграждение в случае полного успеха. Просьба уладить проблему тихо, никому об этом не рассказывая, поможет вам избежать неприятного разговора с хозяйкой, которая, несмотря на то, что она всегда рассматривала вас как близкую подругу, может, тем не менее, стать вам врагом на всю жизнь, в том случае если вы отважитесь заявить об испытанном вами дискомфорте в ее доме, где «никто никогда прежде не жаловался». Любезная, благоразумная и добродушная женщина, конечно, не обидится по такому поводу, и, разумеется, поверит, что действительно существовала причина для подобной жалобы. Она скорее посчитает особенной деликатностью со стороны гостьи и подруги обращение к горничной с данной проблемой. Более того, она посчитает, что это хорошо, что ее поставили в известность, и постарается все уладить как можно скорее. Однако далеко не все женщины, которые приглашают друзей в гости, любезны и благоразумны. Поэтому будьте осторожны. По схожим причинам, если горничная украла у вас что-либо (ведь даже слуги, признанные честными, иногда могут украсть что-либо у гостей, чего никогда не позволят себе по отношению к хозяевам), гораздо лучше будет умолчать об этом, в том случае, если вещь не была украдена у вас на глазах. Вы можете столкнуться с тем, что ваша хозяйка с трудом поверит в то, что ее горничная действительно является бесчестной, или же, напротив, поверит, что будет особенно неприятным для вас как для гостьи. Несмотря на то, что вам, возможно, скажут «чувствовать себя как дома» и «рассматривать дом своей подруги как свой собственный», будьте внимательны и не воспринимайте это буквально. На самом деле это невозможно, и вы должны совершенно четко это понимать, если это ваш первый визит. Вы не можете знать реального характера и нрава никакой вашей знакомой, до тех пор, пока у вас не будет некоторого опыта проживания с ней под одной крышей. Если вы видите, что хозяйка особенно любезна и старается сделать ваше пребывание у нее наиболее приятным, будьте благодарны и покажите ей, что вы вам приятно находиться в ее доме, однако избегайте задерживаться в гостях надолго и воздержитесь от чрезмерного злоупотребления добротой хозяйки. Избегайте неуместного злоупотребления ее временем. Не предполагайте, что она будет посвящать вам его большую часть. Она непременно будет занята домашними делами, или же присмотром за младшими детьми в течение двух-трех часов после завтрака. Поэтому в эти часы постарайтесь не беспокоить хозяйку, и займитесь чем-нибудь сами, до тех пор, пока вы не убедитесь, что семья готова к тому, чтобы вы присоединились ко всем в гостиной. Летом, после обеда, задержитесь на час или более в своей комнате, давая возможность вздремнуть вам самим и вашим друзьям. Вы будете лучше чувствовать себя вечером, следуя такой практике, ведь неуместно быть сонной, когда вы должны быть бодрой и готовой участвовать в развлечениях. Тихий гость, молчаливый из-за недалекости, вялости или неразговорчивости, никогда не является приятным. Кроме того, какой бы приятной не была беседа, будьте достаточно разумны, чтобы прерваться в положенное время, чтобы не задерживать семью участием в разговоре до позднего часа. Между десятью и одиннадцатью часами желательно лечь спать. Если вам необходимо сделать покупки и вы знакомы с городом, вполне возможно, что вам не понадобиться просить какую-либо леди из семьи сопровождать вас. Покупки для кого-то или с кем-то - наиболее утомительное занятие. Даже если вы никогда прежде не были в городе, вы можете, расспросив членов семьи, легко узнать, где находятся лучшие магазины и отправиться за покупками самостоятельно. До тех пор пока вы гостите в доме своей подруги, не тратьте слишком много времени на посещение других домов, в том случае, если она не сопровождает вас. Вы не можете питаться и ночевать в ее доме, в том случае, если вы не уделяете бОльшую часть своего внимания ей и ее семье. Пока вы сами являетесь гостьей в доме, недопустимой вольностью считается приглашение кого-то из ваших друзей или родственников приехать и погостить в нем в течение дня или нескольких дней (то же самое относится к экипажу, пока вы не спросите разрешения у хозяйки). Воздержитесь от посещения людей, с которыми ваша хозяйка не ладит, даже в том случае, если они являются вашими близкими друзьями. В противном случае вы непременно будете рассматриваемы как [шпионка в лагере]. Нет ничего сложного в соблюдении полного нейтралитета, но выслушав обе стороны, едва ли возможно не склониться к одной из них. Подруга, чьим гостеприимством вы пользуетесь, скоро начнет относиться к вам холодно, если она обнаружит, что вы ищете общества ее врага, и может проявить холодность и после вашего возвращения домой. Какими бы не незаслуженными были ее подозрения, вполне возможно, что она начнет думать, что вы приехали, чтобы сделать ее, ее дом и семью объектами для обсуждения во время посещений ее неприятеля, поэтому она может перестать дружелюбно к вам относиться. Если вы понимаете, вскоре по приезде, что нет никакой возможности улаживания конфликта, пошлите краткую записку той леди, с которой ваша хозяйка не ладит, выразите свое сожаление и обрисуйте обстоятельства, отказавшись от ее посещения до тех пор, пока вы гостите в настоящем доме. Эта записка должна быть вежливой, краткой и убедительной, достаточной, чтобы никого не обидеть, для чего, перед тем, как послать ее, покажите ее, пока вы не уличены в тайной переписке, подруге, у которой вы гостите. После чего переписка не может быть продолжена. Леди, которой была адресована записка, конечно, отправит вам вежливый ответ, который вы можете показать своей хозяйке.

apropos: Miss Jane Чудесно! Особенно понравилось упоминание о слугах! Сколько тонкостей, однако.

Эва: Miss Jane, интересно, очень даже. Спасибо!

Miss Jane: apropos Эва , благодарю! Рада, что вам нравится. И, что самое главное, мне самой очень нравится переводить Элизу Лесли - уж очень у нее хороший и простой язык. Поэтому буду переводить дальше. И небольшой анонс - в следующей части все той же первой главы ожидайте правил, касаемых приема своих кавалеров в гостях. apropos пишет: Особенно понравилось упоминание о слугах! Меня не меньше позабавила та часть, что повествует о клопах.

apropos: Miss Jane пишет: ожидайте правил, касаемых приема своих кавалеров в гостях. Ожидаем с нетерпением. Miss Jane пишет: о клопах Примечательно, что это описывается спокойно-привычно, как, в общем, общеизвестный и нередкий факт.

Miss Jane: apropos пишет: Примечательно, что это описывается спокойно-привычно, как, в общем, общеизвестный и нередкий факт. Видимо, это таковым фактом и являлась. И в этом нет ничего удивительного. Особенно меня радует размеренность Лесли, подробность и объяснение всех неясных моментов.

Miss Jane: Наконец-то переведена первая глава! Я безумно этому рада. В данном отрывке, впрочем, как уже было сказано ранее, вы познакомитесь с тем, как надо принимать своих поклонников, будучи в гостях, и вообще, стоит ли это делать, а также с тем, как позаботиться о стирке и глажке, чернилах и наперстках. Вдобавок будет сказано несколько слов о тех случаях, когда гораздо лучше хранить язык за зубами. Предполагается, что она не будет настолько лишена деликатности и благовоспитанности, чтобы вторгнуться в дом дамы, с которой она не ладит, чтобы навестить вас. Но если она все же сделает это, вашим долгом является вежливо отказаться повидаться с ней. Легкая холодность, если бы не откровенное нарушение правил этикета, могла бы и истлеть, подобного сухому труту, но в вышеуказанном случае может разгореться в настоящее пламя ненависти из-за метаний из стороны в сторону так называемого «взаимного друга». Мы повторяем: до тех пор пока вы являетесь гостем, воздержитесь от общения с врагами семьи. Это недоброжелательно и неуважительно по отношению к семье, в которой вы гостите и весьма опасно для вас самих. Если вы знаете, что ваши друзья торопятся закончить шитье или же готовятся к какому-либо приему, предложите помочь им, насколько это в ваших силах. Если же вы ощущаете неспособность оказать им должную помощь, лучше будет если вы вежливо попросите извинения, вместо того, чтобы пробовать делать то, что вы не умеете. В то же время выразите свое желание научиться этому, если это возможно. Ведь пока вы остаетесь в гостях, вы действительно можете научиться от умной и внимательной подруги многим вещам, с которыми вы до сих пор не имели возможности ознакомиться. Если вы были приглашены какими-либо вашими собственными знакомыми, они не должны ожидать, что вы в ответ пригласите их остаться на чай или на обед. Это привилегия вашей хозяйки, а не ваша. Если вы молодая леди и имеете поклонников, помните, что вы не имеете права поощрять их частые посещения дома, который не является вашим и посвящать много времени и внимания на флирт с ними. Постарайтесь не представлять семье, в чьем доме вы гостите, молодых людей, которых они вряд ли будут уважать и которых, скорее всего, не одобрят. Ни один человек, являющийся джентльменом, не нанесет повторный визит в дом, если он не будет приглашен главой семьи, и он позаботится о том, чтобы его посещения были не слишком ранними и продолжительными. Каким бы приятным он не находил общество своей возлюбленной, он не имеет право стеснять семью, в чьем доме эта леди проживает, задерживаясь допоздна. Если же он явно намеревается задержаться, нет ничего предосудительного в том, если его возлюбленная сама намекнет ему, что уже половина одиннадцатого. Также, необходимо соблюдать «сдержанность» даже во время его утренних визитов. Это невежливо со стороны молодой леди и джентльмена занимать одну из гостиных в течение всей первой половины дня – даже если он действительно ухаживает за ней, и тем более, если только начинает ухаживать. Например, неприлично сидеть близко друг к другу и перешептываться о том, что вполне может быть сказано вслух и обсуждено всеми присутствующими в комнате. Молодые леди, обладающие большим количеством ухажеров, чаще всего не самые приятные гостьи, за исключением очень просторных домов и беспечных, беззаботных семей. Эти леди не должны допускать вольности и приглашать упомянутых кавалеров остаться на чай или на обед. Предоставьте оказание этих любезностей главе семьи, без чьего приглашения ни один джентльмен не согласится остаться. Гостям надлежит самостоятельно оплачивать расходы за их стирку и глажку. Поэтому возьмите с собой две бельевые корзины. Одна из них может быть забрана прачкой, в то время как другая будет служить для приема ваших вещей в промежутке. Вы должны сами справиться о прачке, расспросив домашних слуг. Даже не будем рассматривать случаи расспрашивания слуг и обсуждений с ними хозяйской семьи, особенно в том случае, если они подневольные работники. Возьмите с собой небольшой несессер для письменных принадлежностей, содержащий все необходимое, что может вам понадобиться во время вашего пребывания в гостях, включая почтовые марки. Это освободит вас и тех, кто вас принимает, от необходимости одалживать в случае необходимости перо, чернила, бумагу и т. п. Если вы не взяли с собой чернил, в первый же раз, когда вы выйдете из дома, зайдите в магазин канцтоваров и купите маленькую шестипенсовую бутылочку чернил, которая должна храниться отдельно и спросите о чернильнице. В то же время, позаботьтесь о том, чтобы запастись достаточным количеством разнообразных швейных принадлежностей. Бывают такие молодые леди, которые надолго уезжают из дома, не запасшись даже наперстками и ножницами, расчитвывая на то, что им их одолжат. Многие гости, являясь весьма приятными в целом, приносят некоторые неудобства в мелочах. Постарайтесь не забрызгивать ваш умывальник, или же класть на него кусок влажного мыла. Аккуратно вешайте свои влажные полотенца на специальную вешалку. Убедитесь в том, что ваши сундуки не стоят слишком близко у стены, чтобы не повредить обои или краску, когда крышки будут открыты. Если во время путешествия вы останавливаетесь на одну ночь у подруги, нет необходимости поднимать наверх весь ваш багаж на это время, особенно в том случае, если ваши сундуки большие и тяжелые. Перед тем, как покинуть свой дом, положите в свой саквояж все вещи, все вещи, которые могут вам понадобиться ночью. Никакой другой ваш багаж не должен быть поднятым в вашу комнату. Он может быть оставлен внизу, в удобном и безопасном месте, которая обозначит ваша хозяйка. Это поможет избежать множества проблем, и предупредить повреждения, которые могут быть нанесены перилам, и лестнице задетыми углами ваших сундуков. Допустимо положить ночную рубашку, ночной чепец (туго свернутые) вместе с щеткой для волос, расческами, зубной щеткой и пр. в сумку, которую вы можете нести самостоятельно. Удивительно, какое количество вещей может поместиться в подобную сумку, если плотно упаковать их. Ни одна леди или джентльмен не должны путешествовать без подобной сумки. Если вы уезжаете на одну ночь, сумка частенько является единственно необходимой. В конце вашего визита, скажите принимавшим вас людям, что он был весьма приятным и выразите свою благодарность за доброту, оказанную вам, а также надежду на то, что они предоставят вам возможность оказать им ответную любезность. Дайте прощальные чаевые каждому из слуг – сумму, соотнесенную с вашими средствами и с длительностью визита. Дайте чаевые каждому слуге лично, специально найдя их для этого. Если не соблюсти этого условия и, доверив, например, горничной вознаграждение, предназначенное для кухарки. Она может мошеннически присвоить его себе, чем заставит кухарку поверить, что вы были «столь жадной, что уехали, ничего не оставив ей». Подобные вещи, как нам известно, случаются. Поэтому, все чаевые преподносите лично. После того, как вы вернетесь домой, как можно скорее (через два или три дня) напишите подруге, которая принимала вас в своем доме, расскажите ей о том, как вы провели свой день и т.п. и упомяните, что ваш визит был весьма приятным. По завершении вашего пребывания в гостях, прежде всего остерегайтесь рассказывать что-либо, о чем вы узнали за это время, и что хозяева предпочли бы оставить в тайне. В то время как вы проживали в их доме, вы могли непреднамеренно стать посвященной в некоторые подробности их образа жизни, которые не являются общеизвестными, и, которые, возможно, не добавят им общественного уважения, если будут открыты. Побывав у них в гостях и воспользовавшись их гостеприимством, вашим долгом является молчать о чем бы то ни было, что может хотя бы на йоту повредить им в случае огласки. К несчастью, встречаются леди, настолько потерявшие стыд, что после длительного пребывания в гостях рассказывают, ради того, чтобы развлечь своих друзей, всевозможные истории, касающиеся семьи, в чьем доме они проживали, добавляя в качестве доказательства: «Я уверяю вас, все это правда, ведь я жила пять или шесть недель в их доме, и имела возможность узнать это!» Тем больший позор рассказывать об этом! Какими бы неприятными не были ваши открытия во время визита, вы обязаны хранить их в тайне, как если бы вы дали обещание молчать под присягой. Нельзя ограничиться простым «не упоминанием имен». Не должно быть сказано ни единого слова, которое может дать слушателям возможность даже на догадку.

apropos: Miss Jane До чего же чудесный и сам текст, - ироничный, изящный - сохранивший эти особенности в очень и очень достойном и прелестном переводе! Читаю с наслаждением. Описания, как должно вести себя леди, у которой много поклонников, - неподражаемы. (Сразу на ум приходят сюжеты всяких разных иронических романов, которые можно написать, опираясь на положения этой книги )

Miss Jane: apropos Спасибо! Я очень рада, что Вам нравится! Я как только увидела эту книгу, решила попробовать ее перевести, поскольку посчитала, что лишать не владеющих английским языком (или же недостаточно хорошо им владеющих) читательниц такого чуда, как "Правила этикета" Элизы Лесли, просто кощунственно. Вот и увязла в этом деле. Что самое главное, мы с госпожой Лесли, судя по всему, схожи в манере изъясняться, поэтому особенных проблем с передачей конструкций фраз не возникает. apropos пишет: Описания, как должно вести себя леди, у которой много поклонников, - неподражаемы. (Сразу на ум приходят сюжеты всяких разных иронических романов, которые можно написать, опираясь на положения этой книги ) Мне тоже постоянно приходят на ум подобные мысли! Не один роман можно написать по одной только первой главе, а их еще полно впереди! Так что, думаю, Лесли может оказаться не только приятным чтением, но и источником идей для творчества.

apropos: Miss Jane Miss Jane пишет: Лесли может оказаться не только приятным чтением, но и источником идей для творчества Определенно! Так что нашему творческому сайту и форуму это пойдет только на пользу. Как и для вдохновения.

Miss Jane: Дамы! Выкладываю полностью переведенную вторую главу из уже полюбившейся мне книги Лесли, которая называется "Прием гостей". В ней вы ознакомитесь с тем, как, когда, где и чем следует кормить гостей, сколько они должны шить и как полюбезнее их выпроводить проводить в обратный путь. Приятного чтения! Пригласив подругу провести несколько дней в своем доме, и ожидая ее в определенное время, пошлите экипаж, чтобы встретить ее на железнодорожной станции или на пароходной пристани. Будет хорошо, если вы сами поедете встретить ее, но нежелательно брать с собой детей, чтобы покатать их. От этого только убавится места в экипаже. Приехав домой, распорядитесь, чтобы багаж вашей подруги был немедленно отправлен в комнату, предназначенную для нее, и когда она будет подниматься наверх, пошлите с ней слугу, чтобы развязать ее сундуки. Затем предоставьте ей некоторое время, чтобы она могла привести в порядок свой туалет. Предполагается, что перед приездом гостьи хозяйка дома осмотрит комнату, для нее предназначающуюся и лично убедится, что она полностью готова. В комнате должно быть два кувшина со свежей водой и три полотенца на вешалке (два тонких и одно грубое), а также умывальная кружка для чистки зубов и стакан для питья (Имеется в виду определенный вид стакана с круглым дном, который обычно хранили в перевернутом состоянии (Здесь и далее: примечания переводчика)) , умывальный таз , разумеется, (Оригинал: slop jar (1855) – этим термином обозначалась некая емкость, которая могла использоваться для сбора грязной воды или же как ночной горшок. Зд.: умывальный таз) и ножная ванночка. Также следует сказать, что во всех приличных и хорошо обставленных домах каждая из этих вещей должна непременно присутствовать в каждой спальне: на каминной полке должна находиться свеча или лампа, а рядом с ней – коробок спичек. Каждое утро во время уборки комнаты, свеча должна заменяться новой, а фитиль лампы – подрезаться, так чтобы гостья могла зажечь свет в любое угодное ей время, не звоня и не ожидая, пока служанка принесет свечу. Кстати, перед приездом гостьи убедитесь, что звонок и замок в ее комнате в исправны, в противном случае их необходимо починить. Если стоит холодная погода, позаботьтесь, чтобы в комнате гостьи как следует затопили камин и открыли ставни, чтобы было достаточно света, а также положите дополнительное сложенное одеяло в изножье кровати. Если же гостья приехала летом, оставляйте окна приоткрытыми, а ставни, наоборот, прикрытыми. В комнате должен быть легкий стул с мягким сиденьем, а также низкий стул для переобувания, смены чулок и мытья ног. Дополнительно в комнате должны быть и матрас, и перина, чтобы ваши гости могли выбрать то, что они предпочитают. Несмотря на то, что вы и ваша семья можете не испытывать никакого дискомфорта, ваши гости могут с трудом засыпать на матрасе, под которым лежит соломенный тюфяк. Для многих недосыпание является не просто невыносимым, но и опасным для здоровья. На письменном столе разместите бювар, содержащий все необходимое, чернильницу и хорошие черные чернила, а также несколько листов почтовой и фальцованной бумаги. Положите также несколько книг, которые, по вашему мнению, могут прийтись вашей подруге по вкусу. В остальном бюро должно быть пустым. То же самое касается и ящиков комода, чтобы она могла единовременно разместить в них свои платья и.т.п. Пустым должен быть и гардероб или шифоньер. Там должно быть достаточно места, чтобы развесить платья. Также на время ее пребывания, надо предоставить гостье и чулан. Выделяя ей отдельную спальню, вы очень обяжете ее и избежите необходимости тревожить гостью, заходя, чтобы взять что-либо из ящиков, чулана и пр. Каждое утро, после того, как горничная закончит уборку (комната гостьи должна убираться в первую очередь), хозяйка должна удостовериться, что она сделана там должным образом. Никакая дополнительная проверка в этот день более не требуется. Бывают леди, которые, принимая у себя подругу, постоянно заглядывают в ее комнату, когда она отсутствует, чтобы убедиться в том, что гостья не сделала ничего дурного – не передвинула стул, чтобы обеспечить себе больший комфорт, не открыла ставни для того, чтобы было светлее, - ведь это может ускорить выцветание ковра! Есть семьи, которые приговаривают себя к постоянному полумраку, живя в сумраке с закрытыми ставнями, вредя своему зрению. Это делается для того, чтобы предотвратить выгорание яркой мебельной обивки. Случалось также видеть наглухо закрытые окна в лестничных пролетах, (из-за чего гостям приходилось передвигаться наощупь), и все чтобы не допустить выгорания крошечных кусочков ковра, расположенных возле окон. Не слишком приятно быть гостем в доме, чья хозяйка постоянно и напряженно следит за тем, чтобы ни малейшее незначительное повреждение не было нанесено мебели. Известны такие леди, которые весьма тревожились, когда гости присаживались на софу или оттоманку и не могли удержаться от того, чтобы предложить им пересесть на стулья. Мы считаем, что они опасались, что дамасковая обивка мебели истрется тем быстрее, чем больше ее будут использовать. Не позволяйте ни одной опрометчивой гостье сидеть на оттоманке спиной к зеркалу, ведь опасность в таком случае неотвратима. Она заключается не только в том, что зеркало может быть случайно разбито, если гостья прислонится к нему, но и в том, что его владелица будет постоянно беспокоиться и нервничать. Детям же следует строго запретить садиться на эти небезопасные места. С вашей стороны будет весьма внимательным и учтивым, если вы осведомитесь у вашей гостьи, какое блюдо или же продукт она особенно любит, чтобы его подавали в то время, пока она остается в вашем доме, а также если вы узнаете, нет ли у нее блюда, которого она не переносит, чтобы вы могли на время воздержаться от его подачи на стол. Добродушная и воспитанная женщина никогда не станет злоупотреблять вашей добротой или же извлекать из какой-либо вашей любезности выгоду для себя. Для того, чтобы избежать подобной ситуации или же выйти из нее, избегайте неразумных заявлений, как например, таких, что вы просите ее «не стесняться» и что вы рассматриваете ее как «члена семьи». Но если вы пригласили ее, то в любом случае, вы обязаны для вашего и ее собственного блага обходиться с гостьей любезно во всем. Так будет только лучше. Если гостья выражает желание помогать вам с шитьем и не привезла с собой собственной работы, вы можете воспользоваться ее предложением, но весьма умеренно и лишь работая в семейном кругу. Когда же она будет оставаться в своей комнате, лучше будет, если она займется чтением, написанием писем или же каким-либо иным делом или развлечением, которое она предпочитает. Некоторые леди же, кажется, полагают, что их гостьи должны выполнять столько работы, сколько выполняет наемная швея. Детям следует строго запретить вторгаться в комнаты гостей. Запретите им ходить туда, за исключением тех случаев, когда их пошлют с каким-либо сообщением, а также дайте им понять, что необходимо обязательно стучаться и не входить до тех пор, пока не будет дано разрешение. Также дети не должны играть или шуметь возле комнаты гостьи. Когда же она спустится в гостиную, они не должны забираться к ней на колени, рыться в ее карманах или в ее корзинке для рукоделия, пачкать и мять ее платье, цепляясь за него руками. Следует запретить детям и барабанить по басовым клавишам, когда она играет на пианино или же прерывать ее игру постоянными требованиями сыграть им, «чтобы они потанцевали». Как мы успели убедиться, матери редко контролируют детей. Разрешать им клянчить у гостей пении и сикспенсы вовсе недопустимо и низко. И, в том случае, если деньги были даны им гостьей, они должны быть заставлены немедленно вернуть их. В первый же вечер, спросите, не привыкла ли ваша гостья слегка перекусывать перед тем, как лечь спать. Если да, то позаботьтесь о том, чтобы каждую ночь в ее комнату приносили немного еды, если ваша семья не имеет подобной привычки. Если же в вашем доме тоже принято перекусывать перед сном, вполне уместно будет подать еду в гостиную. Подобные небольшие трапезы весьма приятны, особенно длинными зимними вечерами и после возвращения из мест публичных увеселений. Есть прекрасное выражение – «чтобы поприветствовать прибывающего гостя, поторопите отъезжающего». Поэтому когда ваша гостья уезжает, сделайте все возможное и любезное для нее перед отъездом. Разбудите ее пораньше, если она собирается уехать рано утром. Пошлите слугу, чтобы увязать и спустить вниз ее сундуки, как только она объявит, что готова, и позаботьтесь о том, чтобы для нее был приготовлен ранний завтрак, и чтобы кто-то из семьи встал и спустился для того, чтобы составить ей компанию за столом. Положите несколько лепешек в ее сумку, чтобы ей было что поесть в дороге, в том случае, если она не достигнет дома в обозначенный час. Распорядитесь, чтобы экипаж подали к дверям в положенное время, и попросите кого-то из мужчин проводить гостью до места отправления, позаботившись о ее багаже и покупке билетов.

Цапля: Miss Jane , спасибо за перевод! У автора хорошее чувство юмора

apropos: Miss Jane Оч.интересно! Да, чувство юмора отличное - в чем немалая заслуга переводчика.

Miss Jane: Цапля apropos , готовлю перевод новый главы о приглашении к чаю. И спасибо!

apropos: Miss Jane Ждем!



полная версия страницы