Форум » Кино, телевидение » Экранизации литературных произведений » Ответить

Экранизации литературных произведений

Хелга: Многие литературные произведения экранизируются и не по одному разу. Зачем и почему?

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Эрика Легранж: А кто-то когда-то слышал об экранизации романа "Дориан Грей"?

Schenja: Эрика Легранж пишет: А кто-то когда-то слышал об экранизации романа "Дориан Грей"? Если верить ИМДБ, то первая экранизация была сделана в 1913, а последняя выходит в этом году: http://www.imdb.com/find?s=all&q=Dorian+Gray+&x=13&y=4

Эрика Легранж: ООООООО такие старые не показывают


Schenja: Эрика Легранж пишет: ООООООО такие старые не показывают Значит, ждем осени (или зимы?) и идем смотреть на Колина Ферта в роли лорда Генри Хотя есть и экранизации 70-80-х годов.

lapkin: Luiza пишет: а может кто-нибудь рассказать о "Дориане Грее"? Мне тоже хотелось бы что-то о нем услышать. Кто-то уже посмотрел? Я так долго ждала возможности скачать этот фильм, наконец, он появился на торрентах. Перевод любительский, но я рискнула и скачала. Начали смотреть с подругой, но как услышали что-то типа "не хотите ли прогуляться обои?", сразу выключили. Не знаю теперь - ждать профессионального перевода или все же пересилить себя и все-таки посмотреть?

Хелга: Посмотрела, но нахожусь в сомнениях, делиться ли впечатлениями с непосмотревшими, поскольку они очень неоднозначные.

Жива: lapkin пишет: Начали смотреть с подругой, но как услышали что-то типа "не хотите ли прогуляться обои?", сразу выключили. Не знаю теперь - ждать профессионального перевода или все же пересилить себя и все-таки посмотреть? Лучше подождать. "Насиловала" себя весь фильм(перевод чудовищный), но до конца досмотрела. Вообщем фильм понравился, но перевод испортил все впечатление . Обязательно скачаю его, как только появиться в хорошем качестве.

Цапля: Хелга пишет: Посмотрела, но нахожусь в сомнениях, делиться ли впечатлениями с непосмотревшими, поскольку они очень неоднозначные. Делись, конечно, спойлеры можно прятать под кат, в крайнем случае. Я тоже посмотрела и впечатления... именно что неоднозначные.

Luiza: Хелга пишет: но нахожусь в сомнениях, делиться ли впечатлениями с непосмотревшими, поскольку они очень неоднозначные. Пожалуйста, поделитесь. Свое мнение всегда можно составить, а чужое, мне кажется, всегда интересно. Я вот никак не посмотрю, диск остался на работе, хочется хотя бы прочитать, что думают другие. Кстати, а как в сравнении с советской версией 1968 г.?

Хелга: Luiza пишет: Кстати, а как в сравнении с советской версией 1968 г.? Имеете в виду постановку с Яковлевым и, если память не изменяет, Марцевичем?

Хелга: Коротко впечатления такие: сама идея Уайльда похоронена как сюжетом, так и его воплощением. Получился этакий мистический триллер с кровавыми сценами, с дьяволом-искусителем лордом Генри, с невинным совращенным Дорианом.

Luiza: Хелга пишет: Имеете в виду постановку с Яковлевым и, если память не изменяет, Марцевичем? Яковлев в роли лорда Генри, а Дориана играл Валерий Бабятинский. Я, правда, этого актера плохо знаю, видела с ним еще только "Выстрел". Но, помню, когда первый раз посмотрела "Портрет...", мне он очень понравился.

Хелга: Luiza пишет: Яковлев в роли лорда Генри, а Дориана играл Валерий Бабятинский. Я, правда, этого актера плохо знаю, видела с ним еще только "Выстрел". Но, помню, когда первый раз посмотрела "Портрет...", мне он очень понравился. Да, Бабятинский, изменила память. Думаю, что сравнивать просто невозможно, это абсолютно разные вещи. Наша постановка следовала первоисточнику, здесь же вольная интерпретация на тему.

Luiza: Хелга пишет: если память не изменяет, Марцевичем? Кстати, у меня очень многие знакомые, когда заходит речь о "Портрете..." 1968 г., вспоминают, так сказать, именно Марцевича в роли Дориана

Хелга: Luiza пишет: Кстати, у меня очень многие знакомые, когда заходит речь о "Портрете..." 1968 г., вспоминают, так сказать, именно Марцевича в роли Дориана Интересно. Они как-то похожи, не столько внешне, сколько по какому-то общему стилю.

Luiza: Хелга А мне казалось, что по инерции, ведь Марцевич сыграл в очень многих экранизациях европейских авторов. Мне кажется, что Дориан мог бы легко вписаться в строй Невила, Персиваля Глайда, Альберта Грегора и многих других "иностранцев" из фильмографии молодого Марцевича.

Цапля: Хелга пишет: Коротко впечатления такие: сама идея Уайльда похоронена как сюжетом, так и его воплощением. Получился этакий мистический триллер с кровавыми сценами, с дьяволом-искусителем лордом Генри, с невинным совращенным Дорианом. В яблочко! Я вот тоже ни близко Уайльда не почувствовала. Правда, и дьявола-искусителя тоже не почувствовала А мистический триллер на потребу современному зрителю - да.

Элайза: О, обсуждаете уже. Брошу и свои два кната, постараюсь не спойлить, по возможности. В целом меня фильм, конечно, тоже разочаровал. Именно как экранизация романа Уайльда он, на мой взгляд, не получился совсем. Как совершенно верно заметила Хелга, главные идеи романа — о том, как соотносятся жизнь и искусство, красота и мораль и т.д. — получили здесь крайне упрощенное, если не сказать прямолинейное воплощение, тогда как у Уайльда все намного тоньше и сложнее. Сюжет изменен достаточно сильно, что в целом на пользу ему совсем не пошло, по моему скромному. При этом авторы явно увлеклись готикой и мистикой и решили на этом сделать визуальный акцент, отчего в результате возникает ощущение вторичности на грани пародии. Натурализьм рулит, как говорится — особенно несчастному портрету досталось. Если в книге был сделан акцент на жестокости черт, меняющей лицо, то тут — на типичных атрибутах второразрядного ужастика: черви ползают, кровищща хлещет, малоприятная особь на портрете кряхтит, стонет и извивается, что твоя "вещь" из фильма Карпентера — а основная мысль книги за всей этой готишной визуальной мишурой безнадежно теряется, увы. Порок изображен достаточно подробно и обстоятельно, но как-то уныло и без огонька, так что мне лично как зрителю вообще непонятно было, ради чего, собссно, стоило копья-то ломать, по большому счету. С другой стороны, особо ругать фильм тоже не хочется — если абстрагироваться от того, что это экранизация и попробовать рассматривать его как самостоятельное произведение, то на средненький готишный ужастик пожалуй, потянет.

Хелга: Элайза пишет: Порок изображен достаточно подробно и обстоятельно, но как-то уныло и без огонька, Так подробно и обстоятельно, что кажется, все силы были брошены на изображение порока. Не соглашусь, что без огонька, картинки красивые получились, убедительные.

novichok: Фильм не смотрела, но отзывы Хелги и Элайзы меня насторожили. Я в принципе не понимаю, когда сценаристы рвутся по-своему "отыграть" сюжет , но в данном случае, как я понимаю, все вообще видоизменили. Грустно, девицы (с) Посмотрю, отпишусь о впечателениях



полная версия страницы