Форум » Кино, телевидение » Экранизации литературных произведений » Ответить

Экранизации литературных произведений

Хелга: Многие литературные произведения экранизируются и не по одному разу. Зачем и почему?

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Хелга: juliaodi пишет: меня просто ужаснула, по правде говоря, данная рецензия. А она и должна ужасать. Во-первых, автор явно не знакома ни с самим произведением, ни с английскими экранизациями, ни с работой английских актеров. Одно название статьи чего стоит. Очередная невежественная статейка. Точнее, статейка невежды.

Ирбис: Анита пишет: Хватило уже "ГиП" 2005, новой версии "Анны Карениной" и т.д. Просто нужно внимательнее читать произведение, а потом подбирать актеров и не портить культурное наследие той или иной страны. Абсолютно согласен, но там считают, что прежде всего прибыль.

Анита: Ирбис пишет: но там считают, что прежде всего прибыль. Что очень печально...


Ирбис: Честно говоря не понимаю, зачем делать по 10 экранизаций одного романа? Сегодня смотрел Джейн Эйр.... после просмотра меня никогда не потянет прочитать роман или пересмотреть другую экранизацию. Тут уж как упадет зерно в душу или нет. Недавно просмотрели "Пригоршня праха", потом прочитал. Два дня находился под впечатлением.

Галина: Ирбис пишет: Недавно просмотрели "Пригоршня праха", потом прочитал. Два дня находился под впечатлением. Очень хорошо тебя понимаю. Пару лет назад тоже по экранизациям открыла для себя Ивлина Во. И книги и фильмы по ним оставляют очень сильное впечатление. Равнодушным остаться невозможно. Ирбис пишет: Честно говоря не понимаю, зачем делать по 10 экранизаций одного романа? Многим хочется показать своё прочтение произведения, то, как он это видит. Думаю, что кроме прочего, это очень интересно - снять фильм по классическому произведению, которое на протяжении довольно долгого времени привлекало и привлекает разные поколения.

Анита: Галина пишет: Многим хочется показать своё прочтение произведения, то, как он это видит. Думаю, что кроме прочего, это очень интересно - снять фильм по классическому произведению, которое на протяжении довольно долгого времени привлекало и привлекает разные поколения. Вы правы. Мне очень интересно посмотреть несколько экранизаций, сравнить их с книгой, и выбрать для себя любимую

Скрипач не нужен: А вот и официальный трейлер Анны Карениной. Не люблю Найтли, но тут Стоппард что-то такое необычное сотворил. Надо будет всё-таки посмотреть.

Хелга: Скрипач не нужен пишет: Не люблю Найтли, но тут Стоппард что-то такое необычное сотворил. Надо будет всё-таки посмотреть. Что-то мне страшновато, признаться. Мне кажется, глухота Райта и безнадежность Найтли убьют Стоппарда, какую бы хорошую вещь он не написал.

Svetlanaj: "Этот мир не для маленьких детей" Раньше я пытался изменить ход событий, теперь не вмешиваюсь в них, теперь они происходят независимо от меня. Д.Брэйн "Жизнь наверху" Я оттолкнул совесть от от рычагов управления и передал их рассудку. Д.Брэйн "Путь наверх" Джо Лэмптон, уже глава фирмы, отправляется домой после заседания, сидит в закрытой машине перед закрытыми воротами предприятия своего тестя. Он, кажется, добился всего, о чём мечтал столько лет. Так завершается фильм режиссёра Теда Котчеффа "Роскошная жизнь" (Великобритания), ставший экранизацией романа Джона Брэйна "Жизнь наверху" (1962). Английский писатель Джон Брэйн (1922-1986) прославился дилогией о Джозефе Лэмптоне: "Путь наверх" и "Жизнь наверху". Обе книги сразу стали кинокартинами: в 1958 году появился фильм "Путь в высшее общество" ("Путь наверх") с Симоной Синьоре, в 1965 - "Роскошная жизнь". Главную роль сыграл Лоуренс Харви. Итак, Джо десять лет наверху, в высшем обществе Уорли. У него жена Сьюзен, двое детей, богатый и влиятельный тесть Браун, хорошая должность на предприятии. Он самолюбивый, тщеславный, неглупый, не слишком добрый, уверенный в себе мужчина под сорок а-ля Жюльен Сорель. Конечно, сразу возникают ассоциации с Жюльеном Сорелем из "Красного и чёрного" Стендаля: характер персонажа да и сюжет первого фильма и романа почти один к одному. (Плюс "Американская трагедия" Драйзера, "Милый друг" Мопассана...). Почему же герой постоянно раздражён, что за червь злобы его гложет? Выскочка - так называют его за спиной сотрудники на предприятии. Окружающие уверены (совершенно справедливо), что Джо добился нынешнего положения через постель дочери могущественного Брауна. Тесть (Дональд Вулфит) не уважает его, для тёщи он не джентльмен. Дом принадлежит Сьюзен, машина - фирме. А что принадлежит Джо? Наверное, любовь жены и детей. Да, маленькая дочь обожает папочку, она стала любимицей отца. Сын очень замкнут, молчалив, видно, насколько у них натянутые отношения. Жену Джо не любит, хотя хранит ей верность, а вот Сьюзен (Джин Симмонс) любит мужа, хотя изменяет ему. Лэмптон чувствует себя, как собака в клетке, он понимает, что лишён свободы и независимости. Если в первом фильме герой сам выбирал свою дорогу (в русском переводе название "Путь наверх"), то во втором фильме нет никакого пути, вокруг болото, в котором Джозеф барахтается из последних сил. Не случайно в первых кадрах Джо наблюдает полёт вольных птиц, а в последних - он сидит в закрытой машине перед закрытыми воротами. Зато теперь Джо знает, что в его жизни была единственная женщина, которую он любил, - Элис. В первом фильме он предал Элис ради женитьбы на Сьюзен, и его возлюбленная трагически погибла. А что дальше? Скелеты в шкафу. Новая любовь, так хочет думать герой, с сильной, перспективной Норой. Разрыв с обществом людей, которых Джо ненавидит. И триумфальное возвращение... Вроде бы... Заканчиваются фильм и книга очень по-разному. Финал романа традиционный, даже избитый, но человечный: Джо возвращается к детям, к жене, которую, может быть, он успеет полюбить. "Внезапно, без всяких усилий с моей стороны, я почувствовал себя счастливым, таким счастливым, как бывало в детстве. Ощущение это, конечно, скоро пройдёт, оно уже исчезает, но я знал, что оно вернётся". Финал кинокартины жёсткий, реалистичный: Джо возвращается на предприятие тестя на своих условиях. "Я стремился к положению, к положению, которое дало бы мне возможность действовать так, как мне вздумается". Только это положение лишило героя любви, дружбы, счастья. Ах да, роскошная жизнь!

Хелга: Посмотрела чудный наш 1978-го года фильм по мотивам произведений Чехова "Сапоги всмятку". Букет наших актеров во главе с Борисом Андреевым - кажется, это его лебединая песня, а не просто роль. Фильм о театре и актерах, с чудесными эпизодами. Особенно потряс Валерий Носик в роли суфлера.

Скрипач не нужен: Англичане таки снимают сериал по "Запискам юного врача" Булгакова. Статья в Гардиан КОгда Рэдклифф приезжал в Москву с каким-то фильмом (не помню), говорил в интервью, что Булгаков - его любимый писатель, и мечта мечтательная - сыграть в экранизации Записок юного врача. Ну и вот: Выход на экран в начале 2013.

Хелга: Скрипач не нужен пишет: Англичане таки снимают сериал по "Запискам юного врача" Булгакова. А Джон Хэмм в "Безумцах" очень харизматично смотрелся. Любопытно будет посмотреть, что англичане сделают с Булгаковым. Интересно, если Хэмм играет старшего наставника самого себя, то почему он выше самого себя молодого - Рэдклифа?

Скрипач не нужен: А вот и трейлер "Записок..." Честно говоря, я пока это даже комментировать не решусь

Скрипач не нужен: Вот тут дама пишет освоём участии в массовке, съемках, костюмах, людях и вообще о всей кухне новой английской экранизации. Пишет довольно интересно, с неожиданными подробностями. Много фотографий. Почитайте! Текста многовато, можно пробежаться по диагонали

Хелга: Скрипач не нужен пишет: А вот и трейлер "Записок..." Честно говоря, я пока это даже комментировать не решусь Да, комментировать трудно, но посмотреть хочется. В отличие от "АК" с Кирой.

Скрипач не нужен: Да уж)) АК с Кирой совсем не тянет смотреть, даже несмотря на присутствие в титрах Стоппарда. Я не знаю, сюда ли повесить... Наткнулась на интересную информацию. Посмотрите, кто играет леди Брэкнелл в постановке "Как важно быть серьёзным" мельбурнского театра . Узнали? Да, да, это он самый и есть - Джеффри Раш! Очень люблю этого великолепного актера. Посмотрела бы на него и в этой роли с удовольствием))) О спектакле

lapkin: Скрипач не нужен Какая прелесть! Я бы тоже с удовольствием взглянула на Джеффри Раша в этой роли. Очень люблю эту пьесу, как собственно почти все у Уайльда.

Хелга: Скрипач не нужен пишет: Посмотрите, кто играет леди Брэкнелл в постановке "Как важно быть серьёзным" мельбурнского театра . Ой, какое чудо! Даже представила, как Раш может леди представить. Да и пиеса одна из любимых.

bobby: Может, кого-то заинтересует. На Рутрекере наконец-то появилась экранизация 1985 года романа "Накануне" И. С. Тургенева. Давно смотрела, и какое-то незабываемое впечатление оставил этот фильм, давно искала, думала, исчезла эта экранизация по каким-либо техническим причинам... Прекрасные актеры, замечательный режиссер Н. Мащенко (очень впечатлил еще его "Овод" с А. Харитоновым в гл. роли), атмосфера... Вот буду смотреть. Надеюсь, через столько лет не разочарует. http://kino-teatr.ru/kino/movie/sov/4236/annot/

lapkin: bobby Спасибо! Я тоже не могла найти именно эту экранизацию. Посмотрим.



полная версия страницы