Форум » Кино, телевидение » Джейн Эйр - 2 » Ответить

Джейн Эйр - 2

Елена: Буквально на днях получила посылочку из Америки - подруга прислала фильм 1997 года, снятый через год после выхода фильма Дзеффирелли. Сегодня пересмотрела его второй раз - а такое со мной не часто случается. В связи с чем предлагаю краткий обзор фильмов, которые я вообще смотрела по Джейн Эйр. Буквально пара слов "понравилось/нет", обложка ДВД и капсы кое-где. Интересно ваше мнение - какие вы смотрели фильмы и ваши комментарии к ним. Со своей стороны готова нарезать больше капсов с фильма, который вам наиболее интересен. (Раз уж пока не могу вас развлекать Первоцветом...)

Ответов - 119, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Хелга: apropos пишет: Но усы, вроде бы, не по той эпохе, если не ошибаюсь. Да там с эпохой вообще смутно все. Галопам по европам. Даже наследство Джейн не выделили и кузин не подарили. Зато в фильме встретились два капитана Уэнтворта, 1995 и 2007 - Хайндс и Пенри-Джонс. Темный и светлый.

Klo: Хелга пишет: Зато в фильме встретились два капитана Уэнтворта, 1995 и 2007 - Хайндс и Пенри-Джонс. Темный и светлый. Вот они

Светния: apropos пишет: Но усы, вроде бы, не по той эпохе, если не ошибаюсь. Фильм не видела, потому определеннее сказать ничего не могу, увы. Заинтересовавшись темой только что прочла её. В самом начале обсуждения Елена писала, что усы эти (как видимо и баки практически переходящие в бороду) из-за того, что параллельно Актёр снимался в фильме Айвенго в роли Бриана де Бульгибера. Актёр так сказать перепрыгивал из доспехов в сюртук и обратно . Хелга пишет: Зато в фильме встретились два капитана Уэнтворта, 1995 и 2007 - Хайндс и Пенри-Джонс. Темный и светлый. В своё время я отмечала этот факт на другой площадке (Дж.Эйр не видела, только рецензию читала). Я уже писала в теме о встрече актёров, что многие британские актёры из одного костюмного фильма в другой кочуют (конкретно по Джейн Эйр даже целую таблицу, кажется, составляла). Поэтому меня крайне позабавил этот факт не столько из-за встречи на съёмках как таковой, сколько из-за того, что они внешне очень подходят под описание, данное Бронте их персонажам, то есть имеют внешность контрастную во всех смыслах. Вот она благословенная для кинемотографистов привычка Джейн Остин давать простор фантазии своих читательниц. Хелга пишет: Но вообще, подумалось, что не было еще ни одного Рочестера, абсолютно, ну или хотя бы процентов на 80 попавшего в Рочестера Бронте и по внешности, и по характеру. Как Дарси Ферта. Роль Дарси сложна из-за его закрытости, но его характер вполне реалистичен. Рочестер же типичный "байронический" герой, по законам жанра романтизм он ДОЛЖЕН быть неправдоподобным (если не в реальности. то хотя бы в восприятии героини). Очень удачно сказано в одной рецензии на ДжЭ 1997 "Далее небольшой штришок к портрету самого Рочестера: он — обладатель деспотичных наклонностей, резкости, гипертрофированного чувства долга, ошеломляющей нежности и испепеляющей страсти… Вы что всерьез полагаете, что все это может мирно уживаться в одном человеке? Оттого мы, женщины, и западаем на подобный психотип, а режиссеры в свою очередь мучаются, придумывая как бы перенести этот образ на экран, чтобы он смотрелся естественно, а не буйнопомешанным. Стоит случиться малейшему перекосу, как тут же образ теряет свою сбалансированную целостность, распадается на фрагменты и, что самое худшее, может просто испохабиться." Из, виденных мной, 4 "Рочестеров" байроническим получился только Далтон, Фассбендер не плох в целом в эстетику романтизма вписался, хоть и более реалистичен.


Светния:

Светния: Начнём с того, что Джейн Эйр роман прекрасный, прочла я его с удовольствием, но любимым не стал. В отличие от ГиП и ДР нет желания перечитывать. наверное потому что мне, судя по биографиям, мисс Остин куда ближе, чем мисс Бронте Видела я мини-сериал 1983 г. и 3 фильма 1996, 2011 и 1970 (в порядке просмотра). Мини-сериал – экранизация, все 3 фильма – «по мотивам», что в общем понятно в случае с классическим романом. Я стараюсь не отказывать режиссёрам в праве на авторское я, тот же «Вальмон» мной любим, как и мюзикл «31 июня». Но, конечно, всегда встаёт вопрос, смогу ли я это авторское виденье принять. 1.Джейн Эйр 1983 увидела первый раз лет в 14-15, вместе с мамой. Которая этот роман очень любит. Это была кассета с одноголосым переводом (довольно часто можно было расслышать оригинальную дорожку). Потом видела дублированную версию (по культуре, кажется), но там много было вырезано. Самая удачная версия, по моему скромному мнению. Мне фильм нравился всегда, но теперь (по прочтении книги) могу сказать, что почти всё содержание сохранили, а главное передали дух. Актёры все на своих местах, эпоху воссоздали, и даже ограниченные рамки телеспектакля не мешают. Замечательные главные герои, есть в них особая притягательность, им хочется сопереживать. Зила Кларк, возможно несколько тиха, но всё же это Джейн, она узнаваема. В глазах видны её переживания, душевные бури.Тут, кстати, кто-то возмущался по поводу громких шагов девушки из балетной школы. Как лицо, работающее с хореографами, авторитетно заявляю балетный шаг лёгок визульно, но отнюдь не тих первое значение слова батман во французском языке - удар, поэтому, если вы собираетесь на на балет, но не в оперном театре и вас от сцены не отделяет оркестровая яма берите места подальше, был опыт, слышно даже с 3 ряда Особенно хочется отметить её «кавалеров» оба и «Вулкан» и «Аполлон» во всех смыслах словно сошли со страниц книги. Никогда не считала Далтона красавцем А как играют! Далтон правильно байроничен, Бикнел правильно отчуждённо-холоден ничего общего с ролью в Мисс Марпл– браво!

Светния: 2. Джейн Эйр 1996. Тут забавная история, видела где-то, правда только с момента когда Рочестер "сватался" к соседке и не зацепило. Потом (году эдак в 2010) узнала, что Дзеффирелли снял Джейн Эйр. Поскольку, я глубоко уважаю его как режиссёра ("Ромео и Джульетта", "Гамлет", "Завтрак с Муссолини", только «Укрощение Строптивой»не особо глянулось, Тейлор раздражала). В общем я предвкушала, но после просмотра «выпала в осадок», настолько всё отличалось от знакомого фильма. Но нет худа без добра, я таки прочла роман. И ужаснулась ещё больше. Конечно же зрительских мнений множество и режиссёрское я присутствует, поэтому везде ИМХО, ЭКРАНИЗАЦИЯ РОМАНА не получилась - это не Джейн Эйр Шарлотты Бронте, а Джейн Эйр Франко Дзефирелли (как в 1940 г. ГиП Олдоса Хаксли). Если подробнее, то можно похвалить художников, оператора, композитора. Но сценарий и режиссура грешат неравномерностью, неизбежными купюрами и не всегда адекватными нововведениями. Но всё это я могла бы простить, будь здесь книжные герои, но увы я не увидела ни Джейн, ни Рочестера (зато обнаружила «революционерку» Эллен Барнс). Рочестер Хёрта мало того, что блондин, он, совсем не байронический герой, а немолодой усталый (даже несколько потасканный) субъект, лишённый темперамента и харизмы. Прямо вспоминается Дарси 2005. тенденция нового феминистского мира что ли, Мисс Джейн писала выше о другой экранизации Стефенс в большинстве случаев мягким голосом мило и душевно беседовал с героиней, создавал вовсе не образ байронического героя, снедаемного сомнениями и страстями, но романтического и задумчивого человека, пришибленного судьбой и обстоятельствами.» Джейн, напротив, вполне себе байроническая. Уж очень она демонстративно ведёт себя – эдакая феминистка, правда в «покерфейсом». Видимо это должно показывать (внутреннее переживание бурь). Про внешность и вовсе молчу. Джейн была маленькая, невыразительная и блёклая, по поводу черт лица судить сложнее.Тут, конечно, встаёт вопрос соответствия перевода оригинальному тексту не читала, может кто подскажет. В книге Джейн «мала ростом и некрасива», но у меня при чтении сложилось впечатление, что она скорее НЕ красива Шарлотта Гэнзбур – высокая (1,73), яркая, выразительная, да лицо некрасивое, есть в чертах что-то отталкивающее даже, причём обаянием это не перекрывается, что-по моему тексту противоречит но породистое (причём породистое именно по-английски). Где тут явный проигрыш на фоне блистательной Бланш. Последняя в романе - брюнетка отнюдь не просто так, эпоха романтизма, хоть и оставалась отчасти верна античному эстетическому идеалу – знаменитое описание Сен-Джона «Он красивый мужчина – высокий блондин с прекрасными голубыми глазами и греческим профилем», но больше в литературе и искусстве. На практике блондинки почти всегда проигрывали брюнеткам, ибо в викторианскую эпоху приличной женщине было невместно использовать декоративную косметику, а романтическая литература только укрепила это положение вещей. Поэтому, видя, практически везде Бланш – блондинку я "косею" Это наверное, уже придирки. Мне недоставало превосходства Рочестера над Джейн как в поведенческом плане, так и в физическом (15 см. не слишком большая разница, особенно для крупных планов на расстоянии).

Светния: 3. Фильм 2011 года. Авторы утверждали, что это Джейн Эйр для нового поколения (по моему скромному мнению с таким же успехом, они, как и создатели РиДж 2013 могли заявить, что это Джейн Эйр для поколения Сумерек). Но это обстоятельство, в отличие от вышеприведённого примера, картину не портит (в конце концов главного героя вампирской саги не просто так зовут Эдвардом и автор на это не двусмысленно намекает в тексте). Да, я читала Сумерки , на спор, меня пытались убедит, что такое не может не понравится особенно если ты любитель не только классики, но и фэнтези. с другой стороны преподавателю полезно знать, чем дышат его студенты, так что выходные провела не бесполезно Да – это фильм по мотивам, да много купюр и нелинейное повествование, но сделано достаточно хорошо, чтобы не читавший книгу мог понять в итоге суть истории и её хронологию. В целом я эту интерпретацию приняла (единственное, что действительно не понравилось – отсутствие родства между Джейн и Риверсами). Авторов частенько обвиняют в некоторой «стерильности» фильма (мол краткий пересказ без «нового слова»), но мне это по душе куда больше, чем «обновлённый взгляд на классику» от Джо Райта. По крайней мере превратного представления о романе и характерах героев зритель не получит. Художники и операторы поработали на славу, создавая атмосферу реального прошлого, но с уклоном в «готишность» (сами авторы заявляли,что концентрируются на этих элементах романа). Актёры в большинстве на своих местах и играют хорошо. Мне здесь очень нравится Джейн – самое близкое, из виденного к образу, сложившемуся по прочтении, почему не знаю чисто ощущательно. Теперь Васиковска – первая (в личном рейтинге), Кларк – вторая. А вот Фассбендер сыграл хорошо, но Далтона не «переплюнул» (поэтому наоборот). А вот Сен-Джон – совсем не то (впрочем его мало), и Пенри Джонс на фото совсем не то юный херувимчик какой-то Бикнел остаётся недосягаемым идеалом .

Светния: 4. Фильм 1970 г. показывали по культуре, и я не могла не полюбопытствовать. Что сказать. Фильм по мотивам, к режиссёру, и актёрам претензий нет. Художники тоже постарались. Но в итоге получилась совсем другая история. Не о молоденькой, не не красивой девушке и не молодом джентльмене со сложной судьбой, а о красивой, но не молодой бесприданнице и пожилом джентльмене со сложной судьбой. Образы получились несколько другими и история имеет другую тональность. Джейн вообще лишена семьи в детстве, выросла в школе. Была там учительницей (судя по всему довольно долго) подалась в гувернантки и встретила Рочестера (кажется, что она выходит замуж где-то в возрасте мисс Тампль). Рочестер не то что байроничности, романтичности практически лишён, но скверный переменчивый характер имеет. А Сен-Джон Брюнет Зато поражосвла Бланш Ингрем Это история не страстей, а разума и взаимной симпатии (особенно это ощущается в последних сценах), но всё-таки история взаимного притяжения 2 душ (это есть в версии 2011 и нет в версии 1996). Общие впечатления-ощущения чем-то напомнили, те что были от «Приходи на меня посмотреть». Как вариант режиссёрской интерпретации имеет право быть, хотя любимым фильмом назвать не могу.

Светния: С другими экранизациями я пока знакома через топ-списки, обзоры и отзывы. Ах да, чуть больше знаю о версии 2006 благодаря капкомиксу , ссылку уже здесь. кажется, где-то уже вешала но пусть будет.

Светния: Скрипач не нужен, Спасибо за удалённые сцены. Добавлю. Большое видео с вырезанными кусочками Здесь есть сцены, которых здесь не было. Действительно много вырезано. Эх и вправду режиссёрскую версию бы.

Светния: Халга, рейтинг Рочестеров интересен (жаль Фассбендера нет), но мне Стивенс пока не показался интереснее Далтона, зато версия 1997 года вызвала любопытство. Кстати, если говорить не о книге, а о конкретно Рочестере (обсуждали же мы Дарси самого разного разлива), то есть ещё 2 актёра, сыгравших его в экранизациях романа (по сути фанфика) Джин Рис "Безбрежное (или широкое) Саргассово море". С подругой, фанатеющей от Джейн Эйр пробовали смотреть раннюю экранизацию, но до конца не потянули градус секса на единицу времени зашкаливал. Там конечно Рочестер другой. ещё молодой наивный и жизнью не битый. молодой Рочестер №1 [url=https://m.media-amazon.com/images/M/MV5BNjFhYTgxNWItNWVlZC00MDM2LWE3ZDgtOTcyYjMxYzhmNDcwXkEyXkFqcGdeQXVyNjg0NzAzMTM@._V1_.jpg]Натаниэль Паркер[/url] [url=http://m.media-amazon.com/images/M/MV5BYmY1YWUwOTAtOWM5Yy00NTc1LWJkMWQtYjc0ZjdlMDAyZTc0XkEyXkFqcGdeQXVyNTU1OTUzNDg@._V1_SX1777_CR0,0,1777,999_AL_.jpg]счастливые супружеские будни[/url] Молодой мистер Рочестер №2 Рэйф Сполл сын "Питера Петтигрю" " бледный" он какой-то Однако герои определённо начали мельчать, я конечно во 2 случае игры не видела, но вот это (пусть ещё "сопливый") Рочестер? Ещё интересное видео "Книга против фильмов: Джейн Эйр"

Хелга: Светния Светния пишет: В самом начале обсуждения Елена писала, что усы эти (как видимо и баки практически переходящие в бороду) из-за того, что параллельно Актёр снимался в фильме Айвенго в роли Бриана де Бульгибера. Актёр так сказать перепрыгивал из доспехов в сюртук и обратно Бодрячком таким бегал. Бриан ему больше идет, думаю. Но Рочестер неплохой получился, несмотря на усы. "Далее небольшой штришок к портрету самого Рочестера: он — обладатель деспотичных наклонностей, резкости, гипертрофированного чувства долга, ошеломляющей нежности и испепеляющей страсти… Вы что всерьез полагаете, что все это может мирно уживаться в одном человеке? Оттого мы, женщины, и западаем на подобный психотип, а режиссеры в свою очередь мучаются, придумывая как бы перенести этот образ на экран, чтобы он смотрелся естественно, а не буйнопомешанным. В принципе, почему бы не сочетать все эти качества? Режиссеры берутся за ковырнадцатую экранизацию, а образ сотворить не могут? Не можешь - не берись. Ведь практически год за годом снимают. Янг и Дзеффирелли умудрились практически одновременно снять. Что их подвигло? Хотя, «Опасные связи» тоже одновременно экранизировали. Забавные совпадения. Светния пишет: но мне Стивенс пока не показался интереснее Далтона, Стивенс не лучше, согласна. Светния пишет: то есть ещё 2 актёра, сыгравших его в экранизациях романа (по сути фанфика) Джин Рис "Безбрежное (или широкое) Саргассово море". С подругой, фанатеющей от Джейн Эйр пробовали смотреть раннюю экранизацию, но до конца не потянули градус секса на единицу времени зашкаливал. Это Море еще и дважды экранизировано? Мамадарагая! Паркер, там такой зайчик, а фильм, да, сиди и красней только. Но Паркер все таки Рочестер, а №2 - какое-то недоразумение.

Хелга: Светния пишет: Это история не страстей, а разума и взаимной симпатии (особенно это ощущается в последних сценах), но всё-таки история взаимного притяжения 2 душ (это есть в версии 2011 и нет в версии 1996). Общие впечатления-ощущения чем-то напомнили, те что были от «Приходи на меня посмотреть». Как вариант режиссёрской интерпретации имеет право быть, хотя любимым фильмом назвать не могу. Да-да, насчет взаимной симпатии и притяжения очень согласна. Не понимаю почему - ведь актеры в весьма зрелом возрасте, - но именно с этой экранизации 1970 года начались мои отношения с Рочестером и Джейн Эйр. А я была подростком.(кажется,уже писала где-то здесь об этом) И не только у меня, но и у подруг-одноклассниц. Чем этот фильм тогда нас пробрал - загадка.

Светния: Хелга пишет: Хотя, «Опасные связи» тоже одновременно экранизировали. Забавные совпадения. Идеи витают в воздухе. Круче всего всмотрятся 2 "Эммы" Хелга пишет: В принципе, почему бы не сочетать все эти качества? В реальности тяжело, потому что (судя по роману, стилистика диктует) он всеми этими качествами обладал в равной степени и в равной степени их выражал (отсюда тот самый переменчивый характер о котором миссис Ферфакс говорила). А теперь представьте режиссёру и актёру (сценаристу в первую очередь в случае короткого фильма) надо всё это показать, но при этом, чтобы впечатления, что у парня раздвоения личности не было. Весьма не просто это вам не пространство книги. Хелга пишет: Но Паркер все таки Рочестер, а №2 - какое-то недоразумение. Я и говорю мельчают герои. Паркер, там, конечно, "зайчик", но насколько я могу судить, в своё время мог бы потянуть вполне классического Рочестера (таки премии Лоренса Оливье посто так не дают. чай не Оскар). У "свеженького" на лице написано, что он "лопух",а джентльменством и не пахнет (последнее конечно может проявится в динамике). Подруга (она в общем-то хотела знать стоит ли книжку читать, как-никак куча призов), потом настроилась досмотрела, говорит от Джейн Эйр только последние минуты 3 фильма (за книжку не взялась, и судя по тому, что я прочитала на сайте, где фото Паркера брала, правильно сделала).

Светния: Хелга пишет: начались мои отношения с Рочестером и Джейн Эйр. А я была подростком.(кажется,уже писала где-то здесь об этом) И не только у меня, но и у подруг-одноклассниц. Чем этот фильм тогда нас пробрал - загадка. У меня так с было с версией 1983 года.

Хелга: Светния пишет: Паркер, там, конечно, "зайчик", но насколько я могу судить, в своё время мог бы потянуть вполне классического Рочестера (таки премии Лоренса Оливье посто так не дают. чай не Оскар). Мог бы, еще как мог бы, думаю.

Светния: Хелга пишет: Мог бы, еще как мог бы, думаю. \ Но по какой-то загадочной причине в тот период перекрашивали Тоби Стивенса, а то и вовсе брали на роль Уильяма Харта. Это не в обиду актёрам просто такое ощущение, что "настоящий" Рочестер сейчас не нужен, как и настоящий Дарси, впрочем, судя по последней экранизации, и Найтли превратили в лапушку .

Klo: Светния пишет: параллельно Актёр снимался в фильме Айвенго в роли Бриана де Бульгибера. Актёр так сказать перепрыгивал из доспехов в сюртук и обратноХелга пишет:Бодрячком таким бегал. Бриан ему больше идет, думаю. Но Рочестер неплохой получился, несмотря на усы. Я заглянула в этого "Айвенго" - да, Буагильбер кажется интересным, хотя смотреть пока не созрела. Хелга пишет: именно с этой экранизации 1970 года начались мои отношения с Рочестером и Джейн Эйр. А я была подростком.(кажется,уже писала где-то здесь об этом) И не только у меня, но и у подруг-одноклассниц. Чем этот фильм тогда нас пробрал - загадка. Я, помнится, тоже его смотрела, но меня так разочаровал подобный Рочестер, что я тут же выбросила все из головы А вот ДЭ-1983 смотрела краем глаза с грудным младенцем на руках, поэтому подробностей не запомнила, только и осталось в памяти, что Рочестер показался "правильным"

Светния: Klo пишет: А вот ДЭ-1983 смотрела краем глаза с грудным младенцем на руках, поэтому подробностей не запомнила, только и осталось в памяти, что Рочестер показался "правильным" Какое чёткое и ёмкое определение Вы дали. Прямо по Максу Фраю, цитирую конечно примерно, про вино "глоток судьбы": эти искорки появляются когда вино пьют люди с которыми всё хорошо, нет не хорошо, а правильно Можно сыграть лучше или хуже, а можно правильно и неправильно. Уикхема, на мой взгляд, ещё никто правильно не сыграл Далтон и Фассбендер играют правильного Рочестера (второй, по моему скромному мнению, чуть хуже, но кому-то может показаться наоборот) мне вот тоже Бони больше Тихонова нравится А Хёрт и Скотт неправильного (при этом, в плохой игре обвинить я их никак не могу), да и Стивенс (судя по капсам) тоже, но тут надо сначала посмотреть.

Хелга: Светния пишет: Далтон и Фассбендер играют правильного Рочестера (второй, по моему скромному мнению, чуть хуже, но кому-то может показаться наоборот) Думается, чем хорош Далтон - он привнес в роль иронию, присущую Рочестеру. Больше никто этой иронии так не сыграл. При всех демонически-романтических качествах мистера Рочестера более всего в нем привлекает (меня ) ирония и игривость (пусть это слово и не очень подходит) Ведь что самое увлекательное в книге. Не тайна Рочестера, не сражения Джейн, не твердость ее характера и непреклонность (хотя, разумеется, все это важно) Самое увлекательное - процесс соблазнения. Все эти прекрасные диалоги Рочестер - Джейн, подколки, вопросы со смыслом и подтекстом, игры в цыганку и псевдоженитьбу. И именно вся эта канитель в большинстве экранизаций выглядит так себе, выброшена половина чудных сцен между героями. Как и ироничность Рочестера. Только у Далтона она просматривается. И взгляд у него такой...



полная версия страницы