Форум » Кино, телевидение » Шекспир в кино » Ответить

Шекспир в кино

Kate-kapella: Шекспира не экранизировал только ленивый. Причем практически все режиссеры уверены, что они лучше знают, как должны развиваться, а главное - как заканчиваться его произведения. Да что там говорить о кинорежиссерах, когда до конца 19 века в Англии Шекспира ставили только переделанного - с хэппи-эндами и т. д. Самые настоящие фанфики. Поэтому, предлагаю поговорить об экранизациях великого драматурга. Для начала, о фильме "Она - мужчина", поставленном по мотивам комедии "Двенадцатая ночь"

Ответов - 145, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Klo: Хелга пишет: Кстати, "Офелия" вполне ложится в капсомикс. Давай!

Светния: В связи с выходом в отпуск устроила себе праздник непослушания. Посмотрела "Много шума из ничего 1993". Как и все комедии Шекспира простая и очень актёрская вещь. Сегодня в ней почему-то часто делают акцент на "второстепенную" пару Бенедикта с Беатриче "затирая" главных героев. Здесь всё соразмерно. Фильм вообще отличает крайне бережное отношение к тексту, сохранили всех слуг, солдат, приставов (только камеристкам текста, кажется хорошо поубавили). Очень интересно снято сложно ставят спектакль на старинной вилле, а зрители смотрят его с верхних этажей, отсюда условность костюмов, мундиров, платьев и этнического происхождения актёров. Однако при такой постановке они (по моему скромному мнению) переборщили с крупными планами в общих сценах во второй половине фильма. Кстати, крайне интересно было видеть и слышать Шекспира в исполнении , глубоко уважаемого мною как актёра Киану Ривза и виденного в "Докторе Хаусе" Роберта Шона Леонарда. Этот фильм стоит посмотреть всем кто считает, что Бекинсейл играла в "Эмме" "ангелочка". В общем понравилось, за одним исключением Беатриче была слишком серьёзна, скорее высокомерна, чем задириста, при всём уважении к Эмме Томпсон не попала. P/s/ не совсем по теме случайно набрела вот на такой отрывочек Ромео и Джульетта 1994: Сцена на балконе (Джонатан Фёрт и Джеральдин Сомервилль)смотреть онлайн

Хелга: Светния пишет: В связи с выходом в отпуск устроила себе праздник непослушания. Светния пишет: Посмотрела "Много шума из ничего 1993". Как и все комедии Шекспира простая и очень актёрская вещь. Давно собираюсь пересмотреть, теперь точно соберусь. Светния пишет: Этот фильм стоит посмотреть всем кто считает, что Бекинсейл играла в "Эмме" "ангелочка". В общем понравилось, за одним исключением Беатриче была слишком серьёзна, скорее высокомерна, чем задириста, при всём уважении к Эмме Томпсон не попала. Возможно "ангелочек" Бекинсейл была бы лучшей Беатриче. Эмма Томпсон как-то всегда серьезна. Кстати, вспомнила, что есть очень любопытная интерпретация "Много шума", снятого режиссером Мстителей и Светлячка, Джоссом Уидоном. Фильм снят примерно также, как Михалков снимал "Пять вечеров" - в случайное свободное время с компанией своих актеров. click here


Светния: Хелга пишет: Возможно "ангелочек" Бекинсейл была бы лучшей Беатриче. Эмма Томпсон как-то всегда серьезна. Вполне возможно, но я это говорила по поводу того, что её Эмма кажется некоторым слишком мягкой (хотя концепция Эмма - Стерва меня поражает, она конечно не ангел, но в отличие от миссис Элтон не самоутверждается, а "причиняет добро", о особенно интересуясь, надо ли это человеку). За наводку спасибо, ущё наверно наш фильм пересмотреть стоит видела давно, ещё в школе.

Хелга: Светния пишет: но я это говорила по поводу того, что её Эмма кажется некоторым слишком мягкой (хотя концепция Эмма - Стерва меня поражает, она конечно не ангел, но в отличие от миссис Элтон не самоутверждается, а "причиняет добро", о особенно интересуясь, надо ли это человеку). Поняла. Если считать Эмму стервой, тогда миссис Элтон просто исчадие ада. Светния пишет: случайно набрела вот на такой отрывочек Ромео и Джульетта 1994: Сцена на балконе (Джонатан Фёрт и Джеральдин Сомервилль Милые какие!

apropos: Хелга пишет: Давно собираюсь пересмотреть, теперь точно соберусь. Люблю это фильм, несколько раз пересматривала с удовольствием.

Светния: Хелга пишет: Возможно "ангелочек" Бекинсейл была бы лучшей Беатриче. Эмма Томпсон как-то всегда серьезна. Да, она вписалась бы, ещё мне кажется справилась бы Френсис О`Коннор (судя по роли в "Как важно быть серьёзным").

Светния: На прошлой неделе пресмотрела "Укрощение строптивой" Франко Джеффирелли. Постановка хороша, но Игра Тейлор до свадьбы раздражала, слиеком фуриозная. Прямо не аристократка, а базарная баба какая-то. Дальше лучше и Йорк мне здесь. в отличие от РиДж понравился.

Хелга: Светния пишет: На прошлой неделе пресмотрела "Укрощение строптивой" Франко Джеффирелли. Постановка хороша, но Игра Тейлор до свадьбы раздражала, слиеком фуриозная. Прямо не аристократка, а базарная баба какая-то. В юности Тейлор нравилась в этой роли от начала и до конца. А теперь, да, кажется, что перебор.

apropos: Светния пишет: Игра Тейлор до свадьбы раздражала, слиеком фуриозная. А в нашей постановке - там Касаткина, кажется, играет Катарину - тоже та еще бешеная стерва. Мне вообще не очень нравится трактовка этого образа. Кстати, где-то мы эту героиню Шекспира уже обсуждали. Мотивы ее такого поведения. Похожее на банальную зависть. Мне очень нравятся в этом фильме исторические детали антуража - вроде преступника в клетке. И еще как Бартон умывается поутру. Там много таких, очень атмосферных деталей. Насколько я помню.

Хелга: apropos пишет: А в нашей постановке - там Касаткина, кажется, играет Катарину - тоже та еще бешеная стерва. И этот голос Касаткиной.... apropos пишет: Мне вообще не очень нравится трактовка этого образа. Кстати, где-то мы эту героиню Шекспира уже обсуждали. Мотивы ее такого поведения. Похожее на банальную зависть. И мотивы сочинения Шекспиром такой комедии... Над женщинами проще посмеяться - слишком чувствительны, слишком эмоциональны, а если еще и упрямы, то поле деятельности широко.

apropos: Хелга пишет: Над женщинами проще посмеяться - слишком чувствительны, слишком эмоциональны, а если еще и упрямы, то поле деятельности широко. Ну и плюс бесправны - в те времена.

Светния: apropos пишет: А в нашей постановке - там Касаткина, кажется, играет Катарину - тоже та еще бешеная стерва. Так она и у Шекспира в принципе такая. По крайней мере таскание сестры за космы у него прописано, но наша Касаткина хм, ну держит себя с большим достоинством что-ли. По крайней мере, у меня не возникает впечатления (как от Тейлор), что она не соответствует заявленному социальному статусу. Кстати, в "Перезагрузке" Ширли Хендерсон тоже, для политика буйновато, но в нашем веке мне это глаз режет меньше. Хелга пишет: И этот голос Касаткиной.... Мне голос не мешает, а вот миловидная внешность и явный контраст с чёрным париком (как и у Прокловой в "Собаке на Сене") мешают очень. Хотя и играет хорошо (Касаткина за эту роль главный приз взяла на 2 МКФ в Монте-Карло) и "рисунок роли" мне здесь очень нравится. Так что думаю, пока это был спектакль без "крупных планов" вообще было великолепно (хотя и неизбежно более условно). Как говориться "Кабы к носу..." apropos пишет: Мне очень нравятся в этом фильме исторические детали антуража - вроде преступника в клетке. И еще как Бартон умывается поутру. Там много таких, очень атмосферных деталей. Насколько я помню. Это да, на высшем уровне Хелга пишет: И мотивы сочинения Шекспиром такой комедии... Он использовал очень расхожий в европейской прежде всего устной литературной традиции сюжет. Театральные комедии тогда писались исключительно для развлечения публики (сиюминутного смеха) и сюжеты подбирались понятные любой публике (либо как в "Сне ..." делались разные эпизоды для разных слоёв) и укрощение жены в этом смысле очень удобно. Хотя, Шекспир, как всегда, не прост. Есть неплохая статья, которая, кстати отражает характер нашей кино-постановки.Смотри. Разве что по поводу присхождения Катарины, я не согласна, Шекспир всегда точно указывал социальное положение своих персонажей в их перечне (это было нужно актёрам, чтобы понять манеры и облик персонажа), так про Винченцио прямо сказано, что он купец (в наших переводах его возвели в ранг дворян). Опять же текст даёт противопоставление старых и новых обычаев, а не дворянских и мещанских (такое у него тоже можно найти). Хотя, конечно, использование слова Джентльмен в смысле личных качеств впервые использовал ещё Чосер и Шекспир, несомненно, играет с этими 2 значениями в пьесе.

apropos: Светния пишет: но наша Касаткина хм, ну держит себя с большим достоинством что-ли Это да. Тейлор перебарщивает и переигрывает, на мой взгляд. Светния пишет: в "Перезагрузке" Ширли Хендерсон тоже, для политика буйновато, но в нашем веке мне это глаз режет меньше. Буйновата, да, но там вообще гротеска больше, поэтому смотрится и воспринимается по-другому. И наше время, да. Не столько критично. Светния пишет: Есть неплохая статья, которая, кстати отражает характер нашей кино-постановки Ага, спасибо!

Хелга: Светния пишет: Есть неплохая статья, которая, кстати отражает характер нашей кино-постановки.Смотри. Спасибо, да, интересная статья. Особенно хороша мысль о том, что у Шекспира герои всегда оказываются не теми, кем кажутся.

Светния: Хелга пишет: Спасибо, да, интересная статья. Особенно хороша мысль о том, что у Шекспира герои всегда оказываются не теми, кем кажутся. Не то чтобы всегда (особенно если брать второстепенных персонажей, разве не те кем кажуться к примеру Тибальт или Леди Капулетти), но очень часто, это правда.

Светния: Получила информацию о новой постановке "Ромео и Джульетты" смотри С учётом того, что в главной роли "Мистер Элтон" 2020 пока смотреть побаиваюсь.

Светния: Мы здесь выше обсуждали "Красоту по английски" вот ссылка на разбор ляпов в фильме.смотри Я, кстати, когда смотрела старалась дистанцироваться от его "историчности", она здесь скорее фон (и мне удалось, что бывает редко). Но мнение от театроведа прочитать было интересно.

Хелга: Светния пишет: Мы здесь выше обсуждали "Красоту по английски" вот ссылка на разбор ляпов в фильме. Спасибо за ссылку, много интересного в "Манжете". По поводу ляпов, их есть в любом романтико-историческом фильме или книге. Авторы же не документальное кино снимают, - таких фильмов много и о любом времени и предмете - а придумывают историю, взяв за основу какой-то исторический материал. Другое дело - как они это делают. Изучив матчасть и не исказив эпоху или тяп-ляп лишь бы-лишь бы. Stage Beauty сделан исторично. Как и "Влюбленный Шекспир" и "Аноним", в которых истина где-то рядом, но далеко. Светния пишет: Получила информацию о новой постановке "Ромео и Джульетты" смотри С учётом того, что в главной роли "Мистер Элтон" 2020 пока смотреть побаиваюсь. ОМГ! Обязательно посмотрю.

Светния: Хелга пишет: Изучив матчасть и не исказив эпоху или тяп-ляп лишь бы-лишь бы. Stage Beauty сделан исторично. Как и "Влюбленный Шекспир" и "Аноним", в которых истина где-то рядом, но далеко. В принципе согласна, но возраст актёра реально глаз резал, потому что знала, что женщин (старухи исключение) играли подростки, если не дети (могли начать играть лет в 10 если юная героиня) и играли лет до 15 в среднем, затем переходили в категорию юношей, став старше в мужчин, а ещё старше стариков и старух (и круг замыкался). Но я искренне пыталась абстрагироваться (Клэр Дейнс там тоже не девочка). Сексуальная ориентация там конечно излишне акцентирована, но как говорится каждому в постель не заглядывали, так, что роман между актёром и аристократом (в принципе безотносительно личности) мог иметь место. Сама история запрета играть женщин здесь скорее средство, чтобы раскрыть истинную тему актёрскую драму, зависимость от сильных мира сего и т.д.



полная версия страницы