Форум » Кино, телевидение » Экранизация романа М. Митчелл "Унесенные ветром" » Ответить

Экранизация романа М. Митчелл "Унесенные ветром"

chandni: Давайте поговорим об экранизации этого бессмертного романа ...

Ответов - 106, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Реалистка: Бэла пишет: Телевизор почувствовал оживление в темке: вчера в 23:10 по СТС были Унесенные ветром. Странно как...! У меня по СТС 7 января было 22:35 "Отпуск по обмену" и в 1:05 "Еще одна из рода Болейн"...что тоже неплохо... Но, как такое получилось?

Реалистка: пять пишет: Но, вообще-то, признаюсь, меня не очень и раздражают "бесконечные" экранизации. А меня раздражают. Извините, но мне просто тошно смотреть на "ГиП" 2005 Джо Райта или "Менсфилд-Парк" с 2007 года с Билли Пайпер в главной роли, которая, бишь, где снималась..."Дневники девушки по вызову" (или как-то так). По моему скромному, надо иметь хотя бы малейшее представление об эпохе, да и книгу почитать, хоть разок, что бы снимать экранизацию. И мне противно смотреть как перевирают классику, или даже принижают (как Кира Найтли в роли Элизабет чуть ли не в грязи со свиньями копошилась). пять пишет: Нет, не согласна! Я больше всего ценю какое либо произведение за его многомерность, многосмысловость, если так можно выразиться, когда из множества отдельных кусочков складывается сложный обьемный пазл, и хочется полученную картину созерцать и целиком, и рассматривать каждый кусочек в отдельности, потому что он и сам составляет отдельную интереснейшую картинку. Я люблю, когда к произведению возвращаещься и, по прошествии лет видишь то, чего не видел раньше, какие-то новые смыслы, новые пласты, не интересные тебе раньше. В экранизции УВ 1939 года, как мне кажется, все слишком однозначно и просто, как это бывает в детских сказках. Я Вас понимаю, но принять Вашего мнения не могу. Я не являюсь кинокритиком или знатоком в этой области. Но, изходя из своих личных пристрастий, и тех экранизаций романов, что я видела, я не могу сказать, что все зависит от многомерности и многоплановости. Да, это несомненно важно, только вот экранизации в которых все тютелька в тютельку, как в книге...ни малейшего отступления, те же движения, те же реплики слово в слово, та же атмосфера, ну ничего не упущено...почему то оставляют очень скучное впечатление. Например экранизация "ГиП" 1980 года....Вот Вам уж где многоплановости, многомерности и сюжетных линий второго плана не занимать. А отзывов почему-то больше отрицательных, тягимотина и нудный фильм. Почему? Да, не цепляет он просто. (это как один из примеров, сама я пересматривать точно не буду, не потому что, не понравилось, просто это очень скучно и неинтересно было). Мне кажется, спор у нас зашел в тупик, видимо разные точки зрения к восприятию экранизаций и требования к ним. Мне кажется, очень тяжело, чтобы экранизация идеальной была...и герои подобраны, и соответствие исторической эпохе и многоплановость, да еще и исторические события полностью показаны, как в "УВ". Это, и сейчас очень трудно сделать (такой бред снимают, типа опять того же Менсфилда 2007), так что же Вы хотите от фильма 1939 года? Я опять оговорюсь, что не знаток, но вроде, кинематограф 70 лет назад немножко ниже уровнем был...а Вы, извините, ждете от фильма, того чего просто он не может дать. "Пересматривать и искать что-то новое"....а разве не этот фильм пересматривали поколения? Я с Вами не согласна, мне фильм безумно нравится, и описание исторических событий полное, я отдаю себе отчет, что снять такое в 1939 году безумно тяжело, и чтобы фильм продержался "как один и з самых самых...." 3 поколения с лишним! А то что нет объемности, и перонажи некоторые убраны...хм, интересно было бы узнать Ваше мнение о современных экранизациях, где не только персонажи романов пачками пропадают, но, и сюжетные линии гуляют очень вольно...Или современости Вы это прощаете?

MMaria: Видимо я к экранизациям, да и к книгам тоже отношусь спокойно-потребительски: нравится - смотрю и пересматриваю, не очень нравится - посмотрю и забуду, не понравится вообще - ну максимум в форуме фыркну. И чем больше экранизаций - тем больше выбор, ну а если лично для меня наши фильмы про Холмса, Калиостро (хоть он и далек от первоисточника) или Флоризеля поставили точку и других экранизаций мне и смотреть не хочется - так я их просто не буду смотреть. А "Унесенные ветром" (как и - не кидайте в меня тапками - "Гордость и предубеждение", "Джейн Эйр", "Сирано де Бержерак" и все виденные варианты "Войны и мира" и "Трех мушкетеров") для меня хороши, чтобы посмотреть, но недостаточно, чтобы не желать рискнуть с еще одним вариантом. Ну а окажется вариант хуже предыдущего - просто о нем забуду (как о том же фильме с Найтли и свиньями)


Бэла: Реалистка пишет: Но, как такое получилось? Получилось, потому что кое-кто обманщик , хотя и невольный . Каюсь, перепутала: фильм шёл по НТВ. (Просто у нас в газетке с программой поменяли местами каналы, и я по привычке третью колонку считаю как СТС, а оно вон оно как вышло!)

пять: Реалистка пишет: Я Вас понимаю, но принять Вашего мнения не могу. Я не являюсь кинокритиком или знатоком в этой области. Но, изходя из своих личных пристрастий, и тех экранизаций романов, что я видела, я не могу сказать, что все зависит от многомерности и многоплановости. Здесь все зависит о т жанра или же от формы произведения. Если экранизируются рассказы, какие-нибудь легкие пьесы или даже короткие повести, то никто и не будет требовать от от них многомерности и многоплановости. Даже наоборот, написанного материала может не хватать для понимания характеров героев или обстоятельств. Такое часто бывает в пьесах, где нет текста "от автора", а ремарки короткие и из них мало что бывает понятно, нет "авторского" описания внешности героев, каких-то их характерных особенностей, жизненные обстоятельства до конца не ясны - судить о них приходится только по диалогам и репликам. И вот тут, конечно, режиссер, сценарист и актеры могут и вправе дать волю фантазии. Но когда литературное произведение представляет собой обширный богатейший материал, то как-то странно становится, когда видишь, что от него остался только "скелет", да и то без "ноги" или "пальцев" %) Реалистка пишет: Да, это несомненно важно, только вот экранизации в которых все тютелька в тютельку, как в книге...ни малейшего отступления, те же движения, те же реплики слово в слово, та же атмосфера, ну ничего не упущено...почему то оставляют очень скучное впечатление. А я и не говорила что все должно быть тютельку в тютельку. Но и чью-то не очень талантливую отсебятину видеть тоже не хочется. Меня, например, удивило как переврали большинство диалогов фильме, в иных сценах от оригнального текста остались только имена героев. Отчасти понятно, почему это было сделано - чтобы было понятно даже самой так называемой широкой аудитории. Но… Если бы диалоги в романе и в самом деле были ужас какие мудрёные и труднопроизносимые, как у какого-нибудь Шекспира или Аристофана, но ведь далеко нет... Остается только гадать – это что же за такая широкая аудитория, если язык надо сводить до такого простейшего уровня. Главные герои в УВ все-таки принадлежат к определенному социальному кругу и речь должна соответствовать этому кругу, а в фильме они порой выражаются как…даже не знаю как определить, ну наверное так сценарист фильма с женой на кухне общался. Реалистка пишет: Мне кажется, спор у нас зашел в тупик, видимо разные точки зрения к восприятию экранизаций и требования к ним. Мне кажется, очень тяжело, чтобы экранизация идеальной была...и герои подобраны, и соответствие исторической эпохе и многоплановость, да еще и исторические события полностью показаны, как в "УВ". Это, и сейчас очень трудно сделать (такой бред снимают, типа опять того же Менсфилда 2007), так что же Вы хотите от фильма 1939 года? Я опять оговорюсь, что не знаток, но вроде, кинематограф 70 лет назад немножко ниже уровнем был...а Вы, извините, ждете от фильма, того чего просто он не может дать. Не надо так много извиняться, ничего я от этого фильма не жду и не хочу. Я просто немножко не понимаю, почему Вы ждете, чтобы об этой экранизации все высказывались исключительно в превосходной степени? На форуме есть такая тема – «Экранизация УВ», я высказала свое мнение, но может я ошиблась и тема называется «Фан-клуб фильма УВ»? Как оказалось, не мне одной эта экранизация не понравилась, так что не стоит так обижаться, если кто-то не разделяет Вашего мнения.)) Реалистка пишет: "Пересматривать и искать что-то новое"....а разве не этот фильм пересматривали поколения? Я с Вами не согласна, мне фильм безумно нравится, и описание исторических событий полное, я отдаю себе отчет, что снять такое в 1939 году безумно тяжело, и чтобы фильм продержался "как один и з самых самых...." 3 поколения с лишним! И что же так безумно тяжело было в 1939 год снимать? Массовые сцены? Так это была их работа, за которую они получали деньги. Насколько я в курсе бюджет у фильма был астрономический по тем временам, то есть они могли задействовать новейшую технику того времени и множество рабочих рук. Голливуд в те времена, как впрочем и всегда, процветал, несмотря на Великую депрессию ( "зрелища" во все времена востребованы не менее "хлеба") Они делали свою работу, так же как и те кто снимал ГиП-2005. Тоже наверное прилагали усилия, и даже осмелюсь предположить кому-то было "безумно тяжело"))) А насчет того, что фильм был востребован многими поколениями, так это ведь единственная экранизация, "на безрыбье и рак рыба". А недавно где-то в интернете я наткнулась на информацию о каком-то опросе, который проводился среди американских зрителей. Так вот выяснилось, что очень большое число американцев врут(!), что смотрели классику Голливуда, просто потому что так принято. Точно помню, что речь шла о таких фильмах как "Крестный отец" и "Унесенные ветром", можете сами поискать эту информацию, если не верите. То есть - "не читал, но осуждаю", "не смотрел, но знаю, что это шедевр" Может нам внушили, что это шедевр и им непременно нужно восхищаться? Мне, во всяком случае, этот фильм шедевром совсем не показался. Посмотреть можно, чтобы быть в курсе, но бесконечно восхищаться, я считаю особенно нечем. Смотрите этот фильм и восхищайтесь, если Вам это доставляет удовольствие. И не смотрите те, от которых Вас тошнит, зачем же так мучить себя?)) Вот по НТВ показывали УВ, так я как попала на него, так сразу и переключила.)) А помечтать о том какой потрясающей могла бы быть новая экранизацияя, если бы за дело взялись настоящие ценители и знатоки и не было бы ограничений в хронометраже, мне никто не помешает, (как и, надеюсь высказать свое скромное мнение).)))

Джулс: Мой любимый роман, любимый фильм, любимая актриса Вивьен Ли! Пересматривала его бессчетное количество раз, но как только прочла книгу взглянула на всю эту историю, героев, писательницу с другой стороны, произошел эффект озарения. Потом уже заинтересовалась биографией Маргарет Митчелл, Вивьен Ли... Словом пошло поехало. Что больше всего меня удивило, так это отношение Митчелл к своей главной героине, мягко выражаясь негативное! Хотя мне кажется, она все же лукавила. Ведь в Скарлетт столько черт характера самой Митчелл! Конечно, Мелани добрая, положительная, святая, но если бы не Скарлетт эта героиня была бы не столь интересна. Мне вообще нравятся истории, где герои являют собой полные противоположности, антиподы, это создает особую атмосферу, задает интригу всему повествованию! И в фильме все это присутствует. Особенно любимый момент - это пикник в Двенадцати дубах, все герои такие еще счастливые, не потрепанные жизнью.



полная версия страницы