Форум » Произведения в соавторстве » Еще хроники Тимоти Тинкертона » Ответить

Еще хроники Тимоти Тинкертона

deicu: Испросив (и получив ) разрешение от авторов "Хроник Тимоти Тинкертона" описать некоторые его приключения, приступаю к делу. Я открыла новую тему, чтобы не мешать сработавшемуся коллективу соавторов, которые заняты другими – наверняка более захватывающими – расследованиями.

Ответов - 110, стр: 1 2 3 4 5 6 All

deicu: В подготовке текста использованы книги: Percy Fitzgerald, Chronicles of Bow-street Police Office, with an Account of Magistrates, "Runners", and Police, and the Selection of the Most Interesting Cases. Vol.1. London: Chapman & Hall, 1888; Charles Dickens, Sketches by Boz, Illustrative of Everyday Life and Everyday People. Wordsworth Classics, 1999; а также приведены две цитаты из высказываний Тимоти Тинкертона в романе "Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс-парке".

Хелга: deicu Как неожиданно и круто все завершилось! Никогда бы не догадалась, в чем там дело, хоть и читала перечитывала. Спасибо, просто великолепно! И вкусно, и лаконично и захватывающе! Тинкертон хорош...

Marusia: deicu пишет: борода седеет раньше головы На подозрительно легкую походку жильца еще обратила внимание, а черную щетину при седых волосах проглядела Хелга пишет: И вкусно, и лаконично и захватывающе! Тинкертон хорош... deicu Вам с Тинком - браво Ждем новых интересных дел с Боу-стрит


Inn: deicu, просто здорово :-)! И как чудесно, что интрига сохранялась до конца, не говоря уже о том, что читать Вас - одно удовольствие! Нет ли у Вас ещё задумок (жанр значения не имеет) :-)?

apropos: deicu Восхитительно! Интрига - неожиданна и блестяща, а Тинк и вовсе бесподобен! Очень надеюсь, что новые истории с Тинком не заставят себя ждать.

Цапля: deicu развязка великолепна и неожиданна! apropos пишет: Очень надеюсь, что новые истории с Тинком не заставят себя ждать. Присоединяюсь к надеждам и ожиданиям

Элайза: Ух, ну я, признаться, такого наворота не ожидала! Очень английское расследование, тонкое, вкусное и стильное. Тинкертон — краса и слава английского сыска! Пою ему хвалу с восторженным энтузиазмом автора "Бармаглота" ("Мой Блестянчик, хвала! Урла-лап! Кур-ла-ла!" ) и смиренно присаживаюсь на лавочку к ожидающим следующих детективных новелл.

Axel: deicu Здорово! Очень неожиданная развязка получилась. Тинк-умница.

Леона: deicu присоединяюсь ко всеобщим восторгам и восхищениям Вашим творением и Тинком и к сидящим на лавочке ожидания новых историй! Только закончилось быстро... Ещё понаслаждаться хотелось.

Tatiana: deicu... Ну что можно сказать... Мастерски!!! Здорово! А Ваше добавление про использованные источники сразу показали, какой у Вас серьезный подход к делу. Нет, я не сомневалась, просто еще раз получила наглядное подтверждение.

deicu: Милые дамы, вы мне, конечно, льстите, хотя можно обойтись и без этого (с); что могу сказать - я старалась... apropos пишет: Очень надеюсь, что новые истории с Тинком не заставят себя ждать. Цапля пишет: Присоединяюсь к надеждам и ожиданиям Главное, кто бы говорил! Теперь моя очередь - ждать новых историй с Тинком, и между прочим, от вас, дамы!! Tatiana пишет: Ваше добавление про использованные источники сразу показали, какой у Вас серьезный подход к делу. Видно, уже не отучусь указывать источники - научная этика...

apropos: deicu пишет: моя очередь - ждать новых историй с Тинком Оне будут, как мы надеемся, но одно другому не мешает. deicu Читить именно Ваши сочинения - непередаваемое удовольствие.

deicu: Следующая лондонская хроника. Я вообще не знаю - им предполагается давать отдельные названия (и тогда - в каком ключе?) или просто "Хроника первая", "...вторая" и так далее?

deicu: Когда многочисленные театралы, кто пешком, а кто и в экипаже, стремятся под портик Ковент-гарден, ожидая открытия дверей, они не подозревают, что частенько более захватывающие представления разыгрываются не на оперной сцене, а по соседству. Нет, не на подмостках Дрюри-лейн, хоть она и рядом. Это зрелище не рекламируют знакомым криком: "Афиша пьесы, джентльмены", не объявляют о нем в газетах; известно оно лишь профессионалам и, может быть, самым бывалым знатокам. Когда засовы отодвигают и толпа втягивается в двери, в табачной лавочке напротив собираются истинные последователи Фесписа – и любители, и профессионалы. По-театральному живописно они сидят на бочонках с "настоящим виргинским" или робко стоят в дверях, вдыхая изысканный аромат отборных сигар. Здесь может сидеть Гамлет, что потрясал зал от лож до райка прошлым вечером, а сейчас зорким взглядом оценивает бледного молодого человека с темными густыми кудрями, удачно скрывающими потертый воротник его каррика. Он пока еще едва вдохнул запах ламп заштатного театрика, но как знать – может быть, его фамилии суждено оказаться среди избранных афиш, украшающих стены заведения. Разговоры ведутся соответствующие. Тут способны перечислить поименно все труппы чуть ли не с времен Карла II, когда после пуританского раззора Томас Киллигру и Уильям Давенант удостоились получить королевские патенты, а заодно – в зависимости от говорящего – привычно поругать или корыстные театры, что не подпускают никого к патентам, или изворотливых антрепренеров, что умудряются заманивать зрителей на готовые спектакли под прозрачным наименованием "репетиций". Все внимание присутствующих обратилось к старому актеру, лучшему Ричмонду добрых тридцать лет, пока ему не стало трудновато выдерживать бесконечные поединки на мечах с быстро сменяющимися злодейскими Ричардами. Он со смаком пересказывал последнюю театральную сплетню. – Бедняга Парнелл опять попал в переплет. Прежнюю заварушку вы ведь помните? Как нет? Когда и он решил воспользоваться добротой графа Дартмура, что стал выдавать разрешения и другим театрам в Лондоне – чтоб все лорды-гофмейстеры такими были нам на радость – Парнелл решил начать собственное дело с пьески, ну знаете… "Портные, или Трагедия в жаркую погоду", ее еще сколько лет назад представлял Фут. Уже в газетах объявили, и тут Парнелл получает письмо: "Сэр, нам известно, что вы собираетесь ставить пиэсу, которая бесчестит наше ремесло, и если не откажетесь от своего замысла, будут неприятности, потому мы вам советуем заменить ее на другую, и тогда можете быть уверены в постоянных аншлагах. Остаюсь вашим покорным слугой, портной и гражданин". – Прямо этими словами: "И гражданин"? – Именно так. Парнелл показывал мне цидулку. – Может, и следовало заменить. Парнелл не Фут, куда ему! – Ну, что получилось бы, никому не известно… – Все-таки ошикали? – И как! С полудня громадная толпа – говорят, почти одни портные – собралась возле театра, а как двери открылись, ворвалась внутрь. Сразу начали кричать и стучать палками в пол, даже не дожидаясь начала, а когда занавес открыли и на сцене сидели по-турецки трое портных, с райка запустили ножницами или резаком, и чуть не попали. Потом Парнелл предлагал награду в двадцать гиней, если найдут того, кто бросал, но разве свои выдадут… – Ого, рыцари наперстка славно вступились за свою профессию! – Словом, кто-то догадался вызвать констеблей, схватили зачинщиков – человек десять или двенадцать – на следующий день их выпустили, конечно, потому что доказать ничего было нельзя. Представление, понятно, отменили, да и театр закрыли. – Да, не повезло. – Ну, все равно не сравнить с беспорядками после нового открытия Дрюри-лейн… – Кто ж сравнивает! Так или иначе, Парнеллу, да и всем нам, это урок – не иди против своих хлебодавцев. Так что, когда он пришел в себя и решился поставить новую пьесу, выбрал "Сельского законника". – Побоялся, что лондонские его забросают томами законов, а они толстенные!.. – Нет, не в том дело, уже не в зрителях, а в чиновниках. Он-то подал, как полагается, прошение, и ему уже было разрешили открыться в прежнем здании. А тут вдруг, как гром среди ясного неба, приходит отказ! Мол, разрешение дано ошибочно, здание сильно пострадало от бунтовщиков, представляет опасность для зрителей. – Правда, что ли? – С чего бы? Дрюри-лейн за два месяца не сломали, а тут за один вечер! Но главное, Парнелл говорит, что сам видел, как в здание заходят какие-то люди, и выходят, и все в сумерки. – Конкуренты? – Наверное. Кто-то кому-то дал на лапу. Злится Парнелл теперь ужасно. – Ему надо на Боу-стрит сходить. Нет, серьезно. Лично к мистеру Грэму. Он, конечно, не главный магистрат, но к театрам хорошо относится, точно знаю. Да и то: ближний сосед лучше дальнего родственника… Может быть, присутствующие еще долго распространялись бы на тему неожиданного соседства полицейского суда и театра, занимавших две противоположные стороны Ковент-гарден, но тем временем закончилось представление, и снова послышался гром карет и кэбов, а выкрики "сэндвичи с ветчиной, всего пенни" гармонично сливались с зовами: "Экипаж не занят". (Продолжение следует)

apropos: deicu Очаровательный экскурс в историю! deicu пишет: им предполагается давать отдельные названия Желательно, конечно. В каком ключе - пока не продумано. Хм. Может быть, История с ...? (скандальным похищением, таинственной пропажей, нашумевшей театральной постановкой, кровавой поножовщиной, выстрелом в ночи и пр.)

Элайза: deicu Очень рада, что Хроники продолжаются, и в этой темке, и в соседней! Очередное интригующее начало, на сей раз многообещающе-театральное... apropos пишет: Может быть, История с ...? Или, как вариант, "Дело о..."

apropos: Элайза пишет: Или, как вариант, "Дело о..." Или так.

Хелга: deicu Происки против театров? Страшно любопытно. И, как всегда чудные подробности!

Дафна: deicu как интересно я сейчас как раз погружена в театральную историю англии - тема благодатная

Inn: deicu, спасибо! Очень интересно написано, наслаждаюсь Вашей речью...



полная версия страницы