Форум » Произведения в соавторстве » Гвоздь - 1 (Дева и пират) » Ответить

Гвоздь - 1 (Дева и пират)

apropos: Авторы: Хелга, apropos Жанр: роман Название: Гвоздь и подкова Романтическая история, случившаяся в Англии во времена правления Генриха VIII Читатели, как и их отклики - с критикой или без оной, с обсуждениями, дискуссиями, вопросами и прочим, что хочется высказать в этой теме, - авторами радостно приветствуются. Главы на сайте: http://apropospage.ru/zabava/nail-horseshoe/nh_1.html 1. Агнесс - миссис Пекок, вдова Джеймса Пекока - сопровождающая дама, 32-х лет 2. Роджер Ньютон - сын соседа - молчел лет 20-ти 3. Джон Потингтон - арендатор - тихий мужичонка лет сорока 4. Сэр Генри Балмер - дядя Мод в Лондоне - лет 35-40 5. Сестра дяди - Джоанна Уиклиф, вдова сэра Уильяма Уиклифа, урожденная Балмер. Лет сорока. 6. Брат 7. Приятель - сэр Лоуренс Финч 8. Папа девы - сэр Уильям Балмер из Боскума Мод и Кардоне

Ответов - 273, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Marusia: Дебора пишет: обращение "мадам" заменить на "синьора"? Это если он итальянец, а если француз?

Хелга: apropos пишет: А от разрубленного плеча можно сразу умереть? Если имеется в виду потеря крови, то время нужно, нет? Пронзенный мечом тогда, ага? Остальные тапки тоже хорошие! Дебора пишет: Может, обращение "мадам" заменить на "синьора"? Если герой - итальянец, конечно. (И если простые читатели имеют право вмешиваться, Не было тогда такого обращения, по некоторым сведениям. А вмешиваться конечно, и обязательно! Marusia пишет: Это если он итальянец, а если француз? Три чудных варианта...

apropos: Что-то у меня много получилось - выкладываю под тапки. Вероятно, нужно разбить этот фрагмент на два отрывка - тем более, что Кардоне с Бертом вроде как "потерялись".


apropos: * * * Мод в растерянности смотрела вслед отъезжающему всаднику. Это казалось чудом, но произошло на самом деле: он спас ее, а теперь поехал на помощь ее людям... Девушка сцепила дрожащие руки, вспоминая, как она лежала на траве, и огромные копыта легко перескочили ее, не задев, и как прямо над ней раздался звон мечей, кто-то выругался, глухо вскрикнул, послышался шум падающего тела, а потом ее подхватили чьи-то сильные руки. «Наступила моя очередь…» - едва успела подумать она, шепча молитву и готовясь к смерти. Но ее не убили, а забросили на спину лошади. Голова и руки Мод свешивались вниз, в живот больно впилась лука седла. В следующее мгновенье на коне оказался всадник, и повез ее куда-то. Девушка в испуге задергалась, попыталась сползти на землю, хватаясь руками за ремни седла и сапог незнакомца, беспомощно барахтаясь в воздухе ногами, и тогда-то увидела валявшегося на земле разбойника, который схватил ее на поляне. Он был мертв… Тем временем всадник весьма бесцеремонно пресек попытки Мод освободиться, пересадил ее боком на седло и стал выспрашивать о ее людях. Девушка покосилась на него: при свете луны незнакомец выглядел не столь страшно, как убитый им разбойник, но что-то разбойничье в нем определенно было. Проявлялось ли это в небрежности его одежды, низком хриплом голосе или опасном блеске глаз... Он не внушал Мод никакого доверия, но у нее не было выбора: другой помощи им ждать было неоткуда. «Со сковороды, да в огонь», - в отчаянии подумала она и в этот момент – они как раз выехали на дорогу - увидела у повозки Тома и Роджера, теснимых противниками… «Господи, сохрани и помилуй…» - стоя у кустов, шептала Мод, со страхом и надеждой наблюдая, как ее спаситель, на ходу вынимая оружие, подскакал к повозке и в последний момент, когда меч разбойника уже, казалось, должен был пронзить Роджера, отвел удар и вступил в бой. Еще несколько мучительных мгновений – и разбойник с предсмертным криком повалился с коня. Девушка напряженно всматривалась в то, что происходит на дороге, где вдруг наступила тишина, и все будто замерло, только метались тени от бегающих без всадников лошадей, да пришедший им на помощь незнакомец шагом объезжал место недавнего сражения. Вдруг из темноты, откуда-то из-за повозки вынырнул еще один верховой. Мод вздрогнула, но он лишь обменялся какими-то фразами с их спасителем, тот показал рукой в ее сторону, после чего новый всадник направил к ней своего коня. Она с трудом удержалась, чтобы не скрыться в кустах, когда он подъехал и, склонившись с высоты лошади, сказал, странно коверкая слова: – Мадам, опасность нет, мы с хозяин убивать banditi, вы можете идти свои люди… Всадник улыбнулся, белые зубы блеснули на темном лице, в глазах заплясали бесы – так бы сказала леди Риттор о таком взгляде, но страх Мод почему-то сразу прошел. Она подобрала юбки и бросилась к повозке. На земле лежали убитые. Среди мертвых разбойников, Мод увидела своих слуг: Джека – стрела все торчала из его груди, Боба со страшной раной на голове. Поодаль лежал третий. Джон Потингтон - Мод узнала его по светлому дублету… Прикусив губу, чтобы не заплакать, она прикоснулась к одному, второму в надежде, что они лишь ранены, но только убедилась в том, что им уже ничто не поможет. Когда она взяла за руку Потингтона, он застонал и зашевелился. - Слава богу! – ужасно обрадовавшись, девушка опустилась рядом на колени и стала ощупывать его, чтобы обнаружить раны. На голове у арендатора оказалась огромная шишка, дублет на левой руке был рассечен и обагрен кровью. - Вы можете встать? - спросила она, помогая ему перевернуться – он лежал на животе – и сесть. Стиснув зубы и кряхтя, Потингтон встал колени, затем, опираясь на Мод, поднялся. - Похоже, меня здорово оглушили, - сказал он и оглянулся по сторонам. Лицо его исказилось, когда он увидел убитых Джека и Боба, и вырвалось ругательство. - Простите, миледи, - спохватился фермер, пошатнулся и уцепился за ее плечо. - А что с остальными? И с разбойниками? Мы все же с ними справились? - Справились, - Мод подхватила слугу под здоровую руку и повела к повозке. – Вы храбро сражались, и нам еще помогли какие-то путники... - На нас напали неожиданно, - Потингтона сначала покачивало, но с каждым шагом он ступал все увереннее. – Поэтому… Он еще раз посмотрел на мертвых слуг. - А что с остальными? - Они у повозки, - Мод посмотрела туда: Том склонился над Роджером, и сердце девушки екнуло. Если Роджер все же убит… - Как вы себя чувствуете? – она невольно прибавила шаг. - Башка трещит, да рука ноет, а так ничего, - сказал Потингтон, заметил ее встревоженный взгляд, обращенный на Ньютона, и спросил. - Убит? - Не знаю, надеюсь, что… - они наконец дошли до Тома и Роджера. - Сильно ранен, но еще дышит, - сообщил Том хозяйке. Сам он выглядел ужасно: лицо его было все в сгустках крови, одежда на груди висела клочьями, на ноге, чуть выше колена, – зияющий порез. - Сейчас я вас перевяжу, - Мод посмотрела на Роджера. Он был без сознания, на дублете - на плече и боку – расползлись огромные темные пятна. – Где Мэри? Вы не видели? Она выскочила на дорогу… - Я тут… - из-под повозки на четвереньках вылезла всхлипывающая служанка, где, похоже, благополучно и просидела все это время. «Нашла самое безопасное место, - подумала Мод. - Нам с Агнесс тоже надо было спрятаться под повозкой – или оставаться в ней, а не бегать по кустам, на свою голову навлекая неприятности…» - Достань тот маленький сундучок, где я держу лекарства, и прихвати с собой пару простыней – мы их разрежем на бинты, - сказала она, общаясь к Мэри. – И нужно, чтобы кто-нибудь зажег факел и посветил тебе… Девушка посмотрела по сторонам, собираясь попросить помощи у нежданных спасителей, но их не было видно. «Неужели они уехали?! – испугалась она. – И оставили меня с ранеными на дороге?..» - Я могу посветить, - вызвался Потингтон, посмотрев на Тома и Роджера. Среди всех мужчин он оказался единственным, кто мог передвигаться и действовать хотя бы одной рукой. Арендатор нашел факел и стал высекать огонь, Мэри тем временем полезла в повозку за сундучком. - И еще миссис Пекок… Она осталась где-то там, за кустами, - Мод заколебалась, не зная, что ей делать – бежать за компаньонкой или сначала оказать помощь раненым. Тут, к счастью, затрещали ветки кустарника по ту сторону повозки, и раздался слабый голос Агнесс. - Меня ударили по голове, я вся в крови… - стонущим голосом сообщила она, обходя лошадей и приближаясь к Мод. Агнесс шла шатающейся походкой и держалась за голову. - Я видела, как разбойник ударил вас, - девушка подхватила компаньонку под руку. – Сейчас я посмотрю вашу рану… Она помогла Агнесс присесть на приступку у передника повозки - Святая Агнесса! – воскликнула миссис Пекок, увидев раненых. - И что нам теперь делать?! А я ведь предупреждала вас, миледи, - обрушилась она на Мод с живостью, которая противоречила ее стонам и изображаемой слабости. – Я говорила вам, что нечего нам ехать в Лондон, да еще без достойного сопровождения. Сэру Уильяму все равно уже не помочь... Господи, храни его, – Агнесс перекрестилась. – А посмотрите, чем это закончилось?! Теперь и мы пострадали – и неизвестно еще, чем это все закончится. Мод побелела, но удержалась от резкого ответа. Ссориться с Агнесс сейчас было совсем некстати, тем более она была права, говоря о малочисленной охране. Но у Мод не было выхода – она должна была поехать в Лондон… Вскоре при свете факела, который держал здоровой рукой Потингтон, Мод быстро обмыла рану Агнесс лавандовой водой – наверху лба у нее была рассечена кожа, а место удара немного припухло, - смазала мазью и забинтовала. За это время миссис Пекок, не переставая стонать, успела рассказать, как разбойник чуть ее не убил, как она лежала бездыханная на траве, а когда очнулась и услышала знакомые голоса на дороге, то поняла, что сражение закончилось нашей победой, и с неимоверным трудом добрела до повозки. - И никто, никто не пошел меня искать, - с упреком в голосе, сказала она. – Верно, и уехали бы, оставив меня умирать от ран, в одиночестве… Мод пришлось уверять Агнесс, что ее непременно бы нашли и ни за что не оставили бы, в глубине души раздражаясь от причитаний и несправедливых попреков этой леди в то время, как серьезно раненые люди ожидали помощи.

apropos: И еще - я Чарли заменила на Тома. Перенесла готовые отрывки в ту тему. Посмотрела - в принципе по размеру этот фрагмент с Мод вписывается - предыдущий с Кардоне тоже был примерно таким. Но мальчики выпали - Может, Берт помогает что-то делать? Тогда надо будет вписать, ага?

Хелга: Описание постбитвенного поле славное! Тапки есть... apropos пишет: Проявлялось ли это в небрежности его одежды, низком хриплом голосе или опасном блеске глаз... Одежду когда успела разглядеть? apropos пишет: Мод вздрогнула, но он лишь обменялся какими-то фразами с их спасителем, тот показал рукой в ее сторону, после чего новый всадник направил к ней своего коня. ... и новый всадник направился к ней apropos пишет: На земле лежали убитые. Среди мертвых разбойников, Мод увидела своих слуг: Несколько шагов и она оказалась там, где только что звенели мечи, с ужасом оглядывая тела, лежащие на земле. Мод увидела своих слуг: Ей пришлось отдышаться и прочитать молитву, прежде чем она решилась подойти, чтобы узнать, есть ли среди них живые. Как-то нужно описать ее страх и отчаяние, чтобы она не выглядела супер медсестрой, нет? apropos пишет: - Вы можете встать? - спросила она, помогая ему перевернуться – он лежал на животе, – И сесть? apropos пишет: Стиснув зубы и кряхтя, Потингтон встал колени, затем, опираясь на Мод, поднялся. Стиснув зубы - это с точки зрения Потингтона, Мод этого видеть не может? apropos пишет: Лицо его исказилось, когда он увидел убитых Джека и Боба, и вырвалось ругательство. Лицо его исказилось, а с губ слетело ругательство, когда он увидел убитых Джека и Боба. apropos пишет: - На нас напали неожиданно, - Потингтона сначала покачивало, но с каждым шагом он ступал все увереннее. – Поэтому… Он еще раз посмотрел на мертвых слуг. - Поэтому... - он оборвал фразу, взглянув на убитых. apropos пишет: Сам он выглядел ужасно: лицо его было все в сгустках крови, одежда на груди висела клочьями, на ноге, чуть выше колена, – зияющий порез. Сам он выглядел ужасно: все лицо в сгустках крови, одежда порвана в клочья, зияющяя рана на ноге, чуть выше колена. apropos пишет: - Достань тот маленький сундучок, где я держу лекарства, и прихвати с собой пару простыней – мы их разрежем на бинты, - сказала она, общаясь к Мэри. – И нужно, чтобы кто-нибудь зажег факел и посветил тебе… Вот где-то здесь, мне кажется, стоит упомянуть, что Мод была научена, как перевязывать раны или что-то такое и почему. apropos пишет: - И еще миссис Пекок… Она осталась где-то там, за кустами, - Мод заколебалась, не зная, что ей делать – бежать за компаньонкой или сначала оказать помощь раненым. Тут, к счастью, затрещали ветки кустарника по ту сторону повозки, и раздался слабый голос Агнесс. К счастью, ей не пришлось долго стоять перед выбором: за повозкой затрещали кусты, заставив всех насторожиться, а Потингтона схватиться за меч. Всеобщий вздох облегчения приветствовал живую миссис Пекок. apropos пишет: обрушилась она на Мод с живостью, которая противоречила ее стонам и изображаемой слабости. изображаемой, это взгляд автора? Мне кажется, лучше оставить стонам и вздохам.. apropos пишет: А посмотрите, чем это закончилось?! Теперь и мы пострадали – и неизвестно еще, чем это все закончится. А посмотрите, что произошло! apropos пишет: наверху лба у нее была рассечена кожа Просто на лбу?

apropos: Хелга Спасибо! Стилист ты наш Все тапки принимаю, только вот это - Хелга пишет: Одежду когда успела разглядеть? Ну так он же ее вроде как усадил на коня в итоге из положения "мешка". Могла и заметить, нет? Я не спорю - спрашиваю. А хриплый голос и опасный блеск - годятся? Поправила все. По поводу сундучка дописала: - Достань тот маленький сундучок, где я держу лекарства, и прихвати с собой пару простыней – мы их разрежем на бинты, - сказала она, общаясь к Мэри. Леди Анна Риттор – дама, которая с детства растила и воспитывала Мод, обучила девушку не только вышивать, ткать и вести домашнее хозяйство, но и грамоте, счету, а также искусству врачевания целебными травами. Благодаря последнему, девушка умела готовить мази и настойки для оказания посильной помощи больным, кои всегда находились в поместье, заодно научившись вскрывать нарывы, зашивать порезы, облегчать боль при ожогах, вылечивать простуду, грудной кашель и желудочные колики. Отправляясь в путь, Мод захватила с собой необходимые лекарственные снадобья – на всякий случай. И вот он настал… – Еще нужно, чтобы кто-нибудь зажег факел и посветил нам… - она посмотрела по сторонам, надеясь, что те два джентльмена помогут им, но их не было видно.

Хелга: apropos пишет: Ну так он же ее вроде как усадил на коня в итоге из положения "мешка". Могла и заметить, нет? Поспорь! Могла в принципе - женский взгляд, чай. apropos пишет: А хриплый голос и опасный блеск - годятся? Мне кажется, годятся. Ну что поделать, если у чела хриплый голос и глаза блестят. apropos пишет: По поводу сундучка дописала: Ага, чудно!

Хелга: Еще кусок... Боль не утихла, но стало легче. Или он решил, что стало легче. Кардоне выпрямился и развернул рыжего в сторону дороги. Хочешь — не хочешь, а раз ввязался в дело, нужно его заканчивать и ехать дальше, а если больше ничто не помешает, к рассвету они должны добраться до Кембриджа, где можно будет отдохнуть. В конце концов, сколь бы он ни стремился попасть в Лондон как можно скорее, один день не сыграет столь важной роли… особенно в сравнении с годами, теми, что прошли… Кардоне выехал на дорогу, Бертуччио, что ожидал его неподалеку, в тени деревьев, пустился следом. «Ого, а леди весьма отважна», – мимоходом подумал странник, подъехав к повозке и спешившись: девушка уверенно перевязывала голову женщине, сидящей у повозки, та стонала, а в промежутках между стонами что-то выговаривала ей, возмущенно захлебываясь словами. Плотного вида йомен держал факел, другой наклонился над парнем, лежащим на земле, тем самым, которого Кардоне спас от последнего удара меча. Брошенные лошади сгрудились у края дороги, тревожно фыркая. – Берт, – бросил Кардоне оруженосцу. – Собери лошадей… убитых придется грузить на седла… А ты, – обратился он к мужчине, держащему факел, — отдашь светильник девушке и пойдешь помогать ему… — Всегда мне un compito complicato, о, святой Януарий! — проворчал Бертуччио. — Святой Януарий да поможет тебе! Basta! — рыкнул Кардоне, не преминув усмехнуться: Берт никогда не начинал ни одного дела, не обратившись к покровителю Неаполя с жалобой либо просьбой о помощи. Кардоне развернулся, уже не слушая девушку, которая начала говорить ему в спину, ее возражения или благодарности или что-то еще, о чем могут болтать женщины даже в моменты опасности, его совсем не интересовали, сейчас он думал о том, как быстрее расправиться со свалившимися на голову чужими невзгодами и продолжить свой путь. Вдруг навалившаяся усталость и боль в спине раздражали и заставляли двигаться быстрее и шевелить растерянных людей невезучей леди. Он ходил кругами, наблюдая, как Бертуччио собирает лошадей и привязывает к повозке, как ловкач Олива обшаривает карманы разбойников – злодейка фортуна, криво усмехнувшись, сыграла в эту ночь не в их пользу. Он помогал переносить убитых, наблюдая, как леди, хозяйка эскорта, по непонятным причинам пустившаяся в столь опасное ночное путешествие, довольно умело перевязывает своих раненых. Когда наконец лошади были навьючены телами погибших слуг, а тела разбойных людей уложены у дороги; оружие собрано и уложено в повозку – туда же перенесли тяжелораненого Роджера – Кардоне подошел к молодой леди – она, закончив свои хлопоты, устало присела на приступку повозки, – Придется вам свернуть к востоку, добраться до монастыря Англси, что в Лоуде, если я не совсем забыл эти места, – сказал он, – Это совсем недалеко, должно быть, в паре миль отсюда. Там оставите убитых и раненых, да пошлете монахов забрать этих, - он махнул рукой в сторону мертвых разбойников, - пусть позаботятся о них. И засвидетельствуют, что на вас напали. – Заехать в Лоуд? – растерянно спросила она. – Я совсем не знаю этих мест, да и мои люди вряд ли здесь бывали… Она уставилась на него огромными темными глазами, в которых плескалось отчаяние.

apropos: Хелга Ага, чудесно! Но вопросы: Том тоже ранен - у него одна рука только здоровая. И как всех убитых грузить - их семь человек. И оружие еще бы собрать...

Хелга: apropos пишет: Том тоже ранен - у него одна рука только здоровая. И как всех убитых грузить - из семь человек. И оружие еще бы собрать Потингтон. Кардоне задействовать? apropos пишет: И оружие еще бы собрать... Дык, еще не закончила..

apropos: Хелга пишет: Потингтон А, это у Потингтона рука, а у Тома и нога ранена еще. Хелга пишет: Кардоне задействовать? Не, смотри, я понимаю, что он на лошади эффектно выглядит...

Хелга: apropos пишет: Не, смотри, я понимаю, что он на лошади эффектно выглядит... Он же спешившись... Поправила и заставила негодника поработать.

apropos: Хелга пишет: Поправила и заставила негодника поработать. Ну, у него выхода нет - там же один Джон- и тот еле-еле.

apropos: Хелга пишет: ее возражения или благодарности или что-то еще, о чем могут болтать женщины даже в моменты опасности, его совсем не интересовали Грубиян. А что ему Мод говорила?))))

apropos: Хелга пишет: Он помогал переносит Мягкий знак пропустила.))) Так я не поняла - они всех семерых уложили на лошадей?

Хелга: apropos пишет: А что ему Мод говорила?)))) Так это Мод лучше знать.

apropos: Хелга пишет: это Мод лучше знать. Вероятно. Хм.

Хелга: apropos пишет: они всех семерых уложили на лошадей? Не, теперь только наших.

apropos: Хелга пишет: теперь только наших Ага, а разбойнички пусть валяются. Кстати, у них куча лошадей теперь. Могут приторговывать.



полная версия страницы