Форум » Произведения в соавторстве » Гвоздь - 2 » Ответить

Гвоздь - 2

apropos: Авторы: Хелга, apropos Жанр: роман Романтическая история, случившаяся в Англии во времена правления Генриха VIII Читатели, как и их отклики - с критикой или без оной, с обсуждениями, дискуссиями, вопросами и прочим, что хочется высказать в этой теме, - авторами радостно приветствуются. Главы на сайте: http://apropospage.ru/zabava/nail-horseshoe/nh_1.html Вторая глава - http://apropospage.ru/zabava/nail-horseshoe/nh_2.html 1. Агнесс - миссис Пекок, вдова Джеймса Пекока - сопровождающая дама, 32-х лет 2. Роджер Ньютон - сын соседа - молчел лет 20-ти 3. Джон Потингтон - арендатор - тихий мужичонка лет сорока 4. Сэр Генри Балмер - дядя Мод в Лондоне - лет 35-40 5. Сестра дяди - Джоанна Уиклиф, вдова сэра Уильяма Уиклифа, урожденная Балмер. Лет сорока. 6. Брат 7. Приятель - сэр Лоуренс Финч 8. Папа девы - сэр Уильям Балмер из Боскума Мод и Кардоне

Ответов - 277, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Хелга: apropos пишет: И действительно - так если подумать? Соблазнил деву - невинную! - всего лишь. Доставил удовольствие и ей, и себе - в первую очередь. Ну а последствия останутся на деве, пират же займется своими мужескими, и оттого важными делами. А там, глядишь, по дороге еще какую деву спасет... Так, стоп. Вот здесь детально и шажками. Мужчина, молодой и полный сил остается наедине с дважды спасенной им девушкой. В доме. Она дала ему понять, что он ей нравится и она готова на большее. Не сознавая этого, но дала понять. Он поступает естественным образом. Да, он мог лечь на лавку на кухне и не подходить к деве совсем, мог, но так не сложилось. Последствия, разумеется, останутся женщине, а как иначе? Женщине - женское, мужчине - мужское. А там, где их интересы пересекаются и возникает оно, взаимодействие, которое оправдывает и его и ее, в конечном счете, в гамбургском, в конце концов. Он мрачен и грубоват, с уверенностью, что снисходя до девы, делает ей великое одолжение - мы осудим его и полюбим. Он весел и легкомысленен, и подтрунивает над девой - мы осудим его и полюбим. Он занудлив и прагматичен, мы поморщимся и полюбим... И в конце концов кто-то должен соблазнять невинных дев, иначе они так и останутся невинными и несчастными...

apropos: Хм... С его точки зрения - конечно, оне не виноваты, и оправдания себе всегда найдут. А дева? Невинная, неопытная - как ей было устоять перед таким напором? Она разве могла предполагать, что его поцелуи - так на нее подействуют? А он, между прочим, не упускал ни одной возможности. И когда она вообще ни о чем не догадывалась даже, он, со своей самоуверенностью все за нее решил, увидел, то чего не не было, сговорился с лесником и обложил деву красными флажками. Хелга пишет: кто-то должен соблазнять невинных дев Почти убийственный аргумент, но это бы лучше мужу - не бросать свою милую, нежную, красивую жену на произвол пиратов, а... Ну понятно.

мариета: Хелга пишет: Он мрачен и грубоват, с уверенностью, что снисходя до девы, делает ей великое одолжение - мы осудим его и полюбим. Он весел и легкомысленен, и подтрунивает над девой - мы осудим его и полюбим. Он занудлив и прагматичен, мы поморщимся и полюбим... Амин! А если дева забеременеет? Будет ли он еще играть в закрилники?


apropos: мариета пишет: если дева забеременеет? А это уже - ее проблема, как я понимаю. Оне разве о том думают?

apropos: Вот и представитель пиратов пишет: Последствия, разумеется, останутся женщине, а как иначе?

мариета: apropos пишет: А это уже - ее проблема, как я понимаю. А мы наверное простим и полюбим?

apropos: мариета пишет: мы наверное простим и полюбим? Ага, и все стерпим. И всю жизнь будем вспоминать встречу с пиратом, который забудет о нас в лучшем случае до встречи с новой девой, в худшем, едва с нами расстанется.

bobby: apropos пишет: Оне разве о том думают? Об этом, как я понимаю, никто не подумал. Бедную Мод только пугали, мол, нельзя мужчинам ничего позволять, а конкретно объяснить никто не удосужился... На что, спрашивается, компаньонка, да еще такая прожженная, как миссис Пекок?

Хелга: apropos пишет: он, со своей самоуверенностью все за нее решил, увидел, то чего не не было, сговорился с лесником и обложил деву красными флажками. Но это же совершенно по-мужски, охотник и самец... джентльмен, между прочим! Все для девы и защита и любовь.... Добиться расположения понравившейся девы - не задача ли мужчины, одна из жизненных задач, не правда ли? мариета пишет: А если дева забеременеет? Будет ли он еще играть в закрилники? Но, возможно, для девы это дар и счастье? Ну и есть же мужчины, которые всегда защищают своих женщин, и своих детей, независимо от того, как они появились на свет. другой вопрос, будет ли у него такая возможность.

мариета: bobby пишет: На что, спрашивается, компаньонка Чтобы делать компанию ... в любых ситуациях

мариета: Хелга пишет: для девы это дар и счастье? Допустим. А как она мужу своему, только что вернувшемуся с путешествия, объяснить появление ребенка? Кто-то подбросил перед дверью?

apropos: bobby пишет: конкретно объяснить никто не удосужился Ха, даже когда конкретно объясняют, что от "этого" бывают дети - кто способен о том помнить, когда ОН рядом? Даже современные просвещенные девы о том порой не думают, а уж средневековая, которая даже не подозревает... Хм. Хелга пишет: джентльмен, между прочим Ну да, все для девы, а не для себя любимого. Хелга пишет: есть же мужчины, которые всегда защищают своих Есть, конечно. Ау!

apropos: мариета пишет: как она мужу своему, только что вернувшемуся с путешествия, объяснить появление ребенка? Кто-то подбросил перед дверью? Боюсь, он объяснений даже спрашивать не будет. средневековые мужчины - это... Словом, могли и на плаху отправить. Измена мужу - государственная измена, считай.

Хелга: мариета пишет: А как она мужу своему, только что вернувшемуся с путешествия, объяснить появление ребенка? Кто-то подбросил перед дверью? Путешествие было слишком долгим, сэр, и мне сказали, что вы погибли в штормах и схватках... Вы оставили меня, девственную, одинокую, без надежды на нормальную женскую жизнь, сэр... Казните его, подлеца, который покусился на честь вашей жены! Это, конечно, не послужит оправданием для грозного мужа, для которого женщина есть существо второго сорта, пусть без нее и прожить трудно, практически невозможно, но все же это аргумент, какой-никакой. Но в конце концов, вряд ли мужчина способен просчитать ситуацию настолько вперед, оставшись наедине с молодой женщиной. Не будет он просчитывать, хоть как не осуждай его. На том вертится мир. apropos пишет: Даже современные просвещенные девы о том порой не думают, а уж средневековая, которая даже не подозревает.. Именно! Основной инстинкт сильнее нас...

Хелга: apropos пишет: Только за него почему-то все достается женщине, а мужчина идет завоевывать новые пространства, не думая, что там осталось на тропах, по которым он прошелся. Закон жизни, иначе человечество бы давно вымерло. У каждого своя задача, женщине - вырастить то, что осталось на тропе, ему - создать как можно больше троп. Остальное - оболочка из морали, религии, культуры, того, что превращает нас из хомо ансапиенс в хомо сапиенс.

apropos: * * * После приезда в Сапсерт Мод не видела Кардоне несколько часов, успела соскучиться по нему и обрадовалась, когда он вдруг появился из дверей паба. Он предложил сопроводить ее в церковь, но как бы ей ни хотелось пойти с ним, казалось неуместным идти замаливать свой грех с тем, с кем она согрешила. Впрочем, Кардоне не обратил никакого внимания на ее попытки освободиться от его общества. Отослав Мэри, он потащил Мод в церковь, крепко держа под руку. Волей-неволей ей пришлось с этим смириться, хотя ее и раздирали противоречивые чувства. Было приятно осознавать, что Кардоне тоже хочется быть с ней, но как она сможет погрузиться в молитвы в его присутствии, если его близость так волнует, а мысли о нем вообще не оставляют ее, даже когда его нет рядом? Когда они подошли к церкви, и Мод предложила ему подождать ее снаружи, Кардоне, похоже, обиделся, отчего девушке стало неловко. Поэтому она поспешила пройти внутрь - в почти пустой в этот час зал - и присела на свободную скамью у прохода неподалеку от входа, оставив своего спутника где-то позади. На этот раз он не подошел к ней, и Мод, вздохнув, расслабилась, постепенно обретая то умиротворенное состояние, которое обычно испытывала под церковными сводами. Полумрак, запах ладана, изображение Иисуса, распятого на кресте… Девушка перекрестилась, зашептав слова молитвы: Отец наш, Небесный Создатель, Свято имя твое, Да придет Царствие твое Да будет оно на земле также, как на Небесах, Даруй нам хлеб наш в этот день, И прости грехи наши… «И прости грехи мои – я согрешила, Господи, согрешила… Не по злому умыслу, но по зову плоти и сердца… Греховному зову, против которого не смогла устоять по слабости своей…» Как прощаем мы тех, кто согрешил против нас… «Прости мужа моего, сэра Ральфа Перси, который оставил меня, свою жену на долгие годы, забыв об обетах, данных мне перед тобой, Отец наш… Прости души тех неразумных людей, что напали на нас по дороге и потому бесславно окончили свои дни… Прости мистера Кардоне, который возжелал меня, чужую жену…» И уведи нас от искушения, Но избавь от зла… «Уведи, спаси, Господи, меня от искушения… Я полюбила, полюбила того, кого нельзя мне любить… Пощади меня, мою грешную плоть и грешную душу…» Мод молилась об отце, умоляя Всевышнего о справедливости к невинно обвиненному, молилась за души погибших слуг, защищавших ее до последней капли крови, просила даровать выздоровление Роджеру Ньютону… Во имя Царства твоего, Власти и Славы Ныне и присно и вовеки, аминь… «Он простит меня, непременно простит, и дарует нам свою любовь и защиту…» - Мод вновь перекрестилась, испытывая неизмеримое облегчение благодаря обращению к Господу. Когда она очнулась от своих мыслей, ей показалось, что прошло много времени. Или нет? Девушка посмотрела по сторонам: посетителей почти не осталось, только впереди сидела грузная, средних лет женщина, да неподалеку молился какой-то старик. Кардоне же нигде не было видно. «Верно, не дождался меня, вышел», - подумала Мод, тихо встала и пошла к выходу. Но едва она погрузила пальцы в чашу со святой водой, откуда-то из темноты, из-за колонны появился Кардоне… Они молча вышли на улицу, где уже сгущались сумерки, и медленно направились к постоялому двору. Ей было очень приятно идти вместе с ним, чувствовать его рядом и верить, что все будет хорошо, непременно будет хорошо, потому что по-другому просто не может быть… Вдруг тишину, царящую не только в предвечернем воздухе, но и в душе девушки, прервала музыка, шум и смех людей… Свадьба! Мод не любила свадеб - своей она не помнила, но ей приходилось посещать свадьбы у соседей, и все они напоминали ей о ее не сложившейся замужней жизни. И сейчас ей тем более было не до чужого веселья. Кардоне же, напротив, оживился и даже обрадовался, в отличие от Мод, которая лишь повела плечами, посмотрев на лихо заплясавшие вразнобой пары и отвернулась, ускоряя шаг и мечтая как можно быстрее пройти мимо этого места. Но этого ей сделать не удалось: Кардоне неожиданно обхватил ее за талию и повел к веселящимся горожанам. Она попыталась воспротивиться, упиралась, но он разве когда прислушивался к ее желаниям? Кардоне втащил девушку в круг и заставил танцевать какой-то странный танец. Мод было заартачилась - уже больше из упрямства, для вида, потому что ее тоже начали захватывать музыка, веселье, улыбающийся ей Кардоне. Его сильные руки сжимали ее, подкидывали в воздух, ловили в свои объятия, и все кружилось вокруг - вместе с ней, опьяненной от счастья. Она не имела права быть счастливой, но была счастлива - как никогда в жизни. - Вы, вы, - задыхаясь выдохнула она, когда после очередного взлета, он опустил ее на землю. - Вы сошли с ума, сэр! Но глаза ее смеялись, а на губах расцвела улыбка, и Мод уже не вырывалась, а сама устремлялась за Кардоне, стараясь попасть в такт, в который и он не очень попадал, охала, ахала и смеялась. Танцующая рядом пара начала повторять их движения, лютни зазвучали быстрей, и феерия танца закружила, лишая разума. После очередного, неизвестно какого по счету круга Кардоне поставил Мод на землю, схватил за руку и потащил куда-то за собой, и вскоре они стояли в густой тени огромного бука за углом дома и целовались… Целовались так исступленно, будто провели в разлуке тысячу лет, и никак не могли оторваться друг от друга. - Ты придешь ко мне сегодня? Ночью? – хрипло прошептал ей Кардоне, на мгновение прервав поцелуй, губами продолжая касаться ее губ. – Я стану охранять тебя всю ночь, моя леди... Мод растерялась. Ей безумно хотелось быть с ним, но... Они уже не одни, как это было в доме лесничего. На постоялом дворе, где находятся и их люди. Агнесс и Мэри наверняка заметят ее отсутствие. И еще Роджер... Ей следует сейчас находиться возле раненого, а не наслаждаться объятиями Кардоне. Греховными объятиями. Девушку будто обдало холодной водой. - Не могу… - прошептала Мод, упираясь руками в грудь Кардоне и чувствуя, как слезы подступают к ее глазам. - Не могу... -Не можешь? Отчего же? - спросил он, не выпуская ее. - Моя комната в стороне от прочих, мы сохраним нашу тайну. Верь мне, моя леди... Ей хотелось верить ему, она хотела быть с ним и не могла устоять перед поцелуями, которыми он жадно стал покрывать ее лицо, шею, вновь нашел ее губы, прижимая к себе так сильно, до боли, но боли такой желанной. - Идем, - он еще раз поцеловал ее и, держа за руку, повел на улицу, к постоялому двору. И уже стоя перед дверью, повторил: - Я буду ждать тебя, Мод... Девушка не ответила, молча проскользнула в распахнутую им дверь и поспешила в свою комнату, отчаянно желая провести с ним эту ночь, но ясно осознавая всю невозможность . «Ему проще – у него нет компаньонки, слуга его, в отличие от Мэри, не ночует с ним в одной комнате, ему не нужно заботиться о раненом, он не связан обетами с другой женщиной… Или связан?..» Мод долго умывалась холодной водой, чтобы унять возбуждение после танца с Кардоне, его поцелуев и мыслей о предстоящей ночи, которую ей придется провести одной... Она прикусила губу, чтобы не заплакать, поправила чепец и пошла сначала проведать Роджера, а потом с Мэри, это время просидевшей с раненым, вернулась в свою комнату, куда как раз принесли ужин. - Мистеру Ньютону получше, - сообщила Мод миссис Пекок, которая присоединилась к трапезе. – Жар спал, дыхание более ровное и глубокое. - И то счастье, - равнодушным голосом отозвалась Агнесс, уплетая большой кусок пирога с рыбой. – А с кем вы ходили в церковь? Мэри сказала, мистер Кардоне самолично повел вас туда… Похоже, ему понравилось быть вашим сопровождающим, - глазки компаньонки заблестели от нескрываемого любопытства. - Н-не знаю, - пробормотала Мод. – Скорее, он просто хотел посетить церковь… - Такие мужчины, как этот Кардоне, не похожи на богобоязненных людей, - хихикнула миссис Пекок. – И, смею предполагать, вашему мужу не понравилось бы ваше…. близкое знакомство с подобным господином… «В этом вся Агнесс, - неприязненно подумала Мод. – Ей непременно нужно сказать мне что-нибудь неприятное…» - Мы не так близко знакомы с мистером Кардоне, - сухо ответила она, - чтобы вызвать недовольство сэра Ральфа… «…которому совершенно все равно, с кем знакома его жена». Мод наскоро доела пирог, отделываясь короткими репликами в ответ на болтовню миссис Пекок, и поднялась. - Мне нужно приготовить новую порцию отвара и смазать его раны на ночь, - сказала она и показала на стоящую в углу комнаты узкую лежанку. – Мэри, не жди меня, ложись спать. - Мне тоже нужно лечь – ужасно болит голова, - Агнесс пожелала миледи спокойной ночи и поспешно отправилась к себе. Мод в последний раз посмотрела на Роджера, поправила одеяло, попрощалась с Джоном Потингтоном, занявшим ее место у кровати раненого и, взяв свечу, вышла в темный, тихий коридор. Она шла медленно и осторожно, чтобы под ногами не заскрипели половицы и не потревожили сон постояльцев, и гадала, за какой из дверей комнат, мимо которых проходила, спал Кардоне... Весь вечер Мод доказывала себе, что поступила правильно, отказавшись провести с ним эту ночь, но не могла не думать о том, как было бы чудесно побыть эту ночь с ним –еще одну, случайную и последнюю ночь дороги. И при этом уже не раз пожалела, что отказалась прийти к нему, и даже сердилась на Кардоне за то, что он оказался не слишком настойчив. Тогда ей было бы куда легче оправдаться перед собой, поддавшись его - и своему – желанию. Вдруг будто повеяло ветром, пламя свечи заколебалось, и появилось ощущение, что здесь она уже не одна. Он шагнул из темноты и она, еще не разглядев его, поняла, кого увидит. Горячее сало свечи капнуло ей на руку, но она даже не почувствовала боли. Кардоне стоял перед нею, дублет накинут на плечи, - Мод боялась поднять глаза, но созерцание его расстегнутой рубашки привело ее еще в большее смятение. - Сэр! - еле слышно прошептала она. - Мадам... - в тон ей ответил он, и она все-таки посмотрела ему в лицо - он улыбнулся ей, и Мод не могла оторвать взгляд от его глаз, словно они затягивали ее в свою опасную, очень опасную глубину. Она все же сделала шаг назад, но он предупредил ее движение, перехватив одной рукой за талию, а второй - вытащил свечу из ее пальцев и задул ее. - Идем, а то нас поймают, - прошептал он, чуть наклонившись к ней, и тотчас же увлек за собой в темноту коридора.

Хелга: Немножко вариантов... apropos пишет: Он предложил сопроводить ее в церковь, но как бы ей ни хотелось пойти с ним, казалось неуместным идти замаливать свой грех с тем, с кем она согрешила. Он предложил сопроводить ее в церковь, отчего ее волнение перешло в смятение - как сможет она замаливать грех, находясь рядом с тем, с кем согрешила? apropos пишет: Мод не любила свадеб - своей она не помнила, но ей приходилось посещать свадьбы у соседей, и все они напоминали ей о ее не сложившейся замужней жизни. И сейчас ей тем более было не до чужого веселья. Кардоне же, напротив, оживился и даже обрадовался, в отличие от Мод, которая лишь повела плечами, посмотрев на лихо заплясавшие вразнобой пары и отвернулась, ускоряя шаг и мечтая как можно быстрее пройти мимо этого места. Мод не любила свадеб, своей она не помнила, а свадьбы соседей, на которых она бывала, вызывали скорее горечь, чем веселье. Ведь они напоминали ей о ее несложившейся замужней жизни. И сейчас Мод было совсем не до чужого веселья. Кардоне же очень удивил ее, вдруг оживившись, словно приглашенный гость. Мод ускорила шаг, пытаясь быстрее пройти мимо развеселой лужайки. apropos пишет: Было приятно осознавать, что Кардоне тоже хочется быть с ней, но как она сможет погрузиться в молитвы в его присутствии, если его близость так волнует, а мысли о нем вообще не оставляют ее, даже когда его нет рядом? Ее охватили волнение и радость, но совсем не те, что следовало ощущать находясь в храме - как сможет она погрузиться в молитву, когда все мысли ее там, возле него, когда его близость заставляет ее дрожать и трепетать совсем не от священного восторга.



полная версия страницы