Форум » Произведения в соавторстве » Гвоздь - 6 (рабочая тема) » Ответить

Гвоздь - 6 (рабочая тема)

apropos: Обсуждаем и пишем, пишем и обсуждаем... [

Ответов - 285, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

apropos: Пока продолжение фрагмента - Миледи? – послышался голос Агнесс и быстрые шаги. - Оставьте нас! - бросил через плечо Скроуп, не изменяя позу и не отпуская рук Мод. - Сэр Мармадьюк уходит, - объявила Мод и из-за его плеча посмотрела на компаньонку. – Миссис Пекок, у меня к вам поручение. Агнесс с покрасневшим то ли от возмущения, то ли от обиды лицом во все глаза уставилась на развернувшуюся перед ней картину. Скроуп чуть помедлил, но отпустил Мод, отступил от нее на несколько шагов и насмешливо поклонился. - Как вам будет угодно, леди Перси. Уверен, у нас еще будет возможность… побеседовать. Он повернулся и направился к выходу из комнату. Едва за ним закрылась дверь, Агнесс воскликнула: - Право, миледи, я поражена! Ваш муж в Англии, а вы уединяетесь в своей спальне с мужчиной! - Я не уединялась, - возразила Мод, потерла занывшие от хватки Скроупа запястья и наклонилась за упавшей шкатулкой, которую компаньонка и не подумала поднять. - А как прикажете это понимать?! – Агнесс обвиняющим жестом обвела рукой комнату. - Никак не понимайте, - Мод прижала к себе шкатулку и устало опустилась на кровать: от пережитого волнения и страха ноги ее отказывались держать. - Нет, но как же… - компаньонка явно не намеревалась оставить столь пикантную тему. – Пригласите ко мне Потингтона, - прервала ее Мод, осененная внезапной мыслью, – и можете быть свободны. Агнесс поджала губы, глаза ее недобро сверкнули. - Как прикажете, миледи, - медовым голосом пропела она, многозначительно фыркнула и нарочито шумно хлопнув дверью удалилась. Мод перевела дыхание и в изнеможении закрыла глаза. Сэр Мармадьюк перешел все допустимые границы приличия, заявившись к ней в спальню, и это только начало. При попустительстве кузена он будет вести себя, как ему заблагорассудится, а она не в силах его остановить. Чтобы защититься от домоганий новоявленного жениха, следовало срочно что-то предпринять, и Мод знала, что именно ей следует сделать. - Джон, - сказала она, когда вошел Потингтон, - мы съезжаем из Картер Хауса, сегодня же! В любую гостиницу! От вдруг переполнившего ее возбуждения, Мод стала подниматься с места и только теперь заметила, что до сих пор держит в руках злополучную шкатулку. Бросила ее на кровать, встала и заметалась по комнате, открывая сундуки. - Нужно не медля собраться… - Погодите, миледи, - Потингтон перехватил ее за локоть и чуть не силой усадил на стул. – Куда на ночь глядя? Успокойтесь, сейчас все решим. - Мы… я не могу здесь оставаться, - задыхаясь выпалила Мод. - Но сейчас все в доме, - заметил он, - и наш отъезд может сопровождаться сложностями... Мод была вынуждена признать его правоту. Если сэр Стивен и не будет против ее отъезда, то ради приличия может начать возражать, да еще в присутствии сэра Мармадьюка. А Скроуп… Если он преследует ее в этом доме, то и в гостинице не оставит в покое. - Да, лучше уехать незаметно, когда кузена не будет дома, - согласилась она. – И так, чтобы никто не знал, где мы остановимся. Если Потингтон и удивился подобному заявлению, по нему этого не было видно. - Тогда сначала надо найти место, куда перебраться, - сказал он. – В гостинице не слишком удобно, да и нас быстро обнаружат, если будут искать. Если позволите мне высказать свое мнение, то лучше снять дом. - Да, снять дом! – обрадовано подхватила Мод. - Но на это нужно время, миледи. Сегодня уже поздно, а завтра воскресенье, мы все идем на мессу… Мод приуныла. Сэр Стивен сегодня сообщил, что с ними в церковь пойдет Скроуп, выразивший желание сопровождать леди. Она не хотела, не могла теперь видеть сэра Мармадьюка, как и переносить его присутствие рядом с собой. К тому же они собирались пойти в ближайшую церковь на Картер Лейн, а Мод желала отправиться на мессу в Паттенс. - Джон, - сказала она, зачем-то понизив голос, – завтра мы уедем пораньше. В ту церковь, где были сегодня… Мод ждала возражений, но Потингтон только задумчиво посмотрел на нее и согласно кивнул. - Как прикажете, миледи. После мессы я постараюсь навести справки о сдающемся жилье и подыскать для вас подходящий дом. Он поклонился, пожелал ей спокойной ночи и уже в дверях обронил: - Запритесь на засов, миледи. Щеколды здесь, слава Богу, крепкие. Она растерянно посмотрела ему вслед. Агнесс успела сболтнуть, что застала в ее комнате сэра Мармадьюка? О чем еще знает или догадывается Потингтон и, видимо, все остальные домочадцы и слуги, от которых вообще трудно что-либо скрыть? Мод почувствовала, что заливается краской: если ни для кого не остались секретом ухаживания за ней Скроупа, то, вполне вероятно, ее отношения с Кардоне тоже не прошли незамеченными для окружающих, да и Агнесс не раз на то намекала и уж наверняка с кем-нибудь поделилась своими предположениями. Мод задвинула засов, подергала – он действительно оказался крепким, и пошла за шкатулкой, чтобы положить ее обратно в сундук. Но когда она взяла ее в руки, то заметила в ней какую-то странность: боковые стенки шкатулки будто сместились и приподнялись вверх. Похоже, от удара об пол сработал механизм, открывающий второе дно – почти во всех шкатулках имелись потайные отделения. Преисполненная любопытством, Мод потянула стенки вверх до упора, нащупала сбоку выемку и, подцепив, выдвинула секретный ящичек. В нем тоже лежали бумаги - письма, но адресованные почему-то не сэру Ральфу, а нынешнему графу Нортумберленду, датированные 1523 годом. Мод стала бегло их по очереди просматривать. «Милорд, - начиналось одно из них, - Вам следует прибыть в условленное место через пять дней, и не стоит рассчитывать, что Вам удастся уклониться от обязательств, на себя принятых. У нас все подготовлено, Ваше присутствие необходимо…» В следующем говорилось: «Ваш посланец благополучно доставил необходимые бумаги, кои составлены Вами весьма искусно. Заинтересованные лица извещены. Связь через Стрейнджвея…» Сэра Стивена?! Ее кузен принимал участие в делах графа? Или то другой Стрейнджвей? Мод нахмурилась, размышляя, кто из родственников носит такую же фамилию, но не смогла никого припомнить. «Срочно уезжайте в Норт, уничтожьте все бумаги…» - сообщалось в третьем послании. Письма были подписаны разными людьми, некоторые имена повторялись. Мод показалось, что одна подпись похожа на фамилию Стоун, другая выглядела как Наффорд или Каффорд. Вероятно, эти письма нужно было бы вернуть графу, но если сэр Ральф зачем-то хранил их в своей шкатулке, то ей не следовало вмешиваться в его дела. Да и граф не заслужил ее хорошего к нему отношения. Мод сложила письма обратно, закрыла шкатулку и засунула в сундук, после чего принялась складывать в него те свои вещи, которые не понадобятся ей в ближайшее время, преисполненная желания и надежды как можно скорее оставить этот дом.

Хелга: apropos Получилась очень динамичная сцена! Чего-то алогичного не вижу, может, потом выплывет, у тебя глаз лучше видит. Тапки обдумаю. Во! Сразу - смущает, что Мод сразу обнаружила, кому адресованы письма. Может, повертит в руках, поищет адресата?.

apropos: Хелга пишет: мущает, что Мод сразу обнаружила, кому адресованы письма. Может, повертит в руках, поищет адресата?. Ну, это уже детали, которые можно дописать. В принципе, кому - писалось в шапке письма, если по-современному выражаться. Во всяком случае, мне так кажется. Кстати, о грамотности в Англии в то время. Я тут посмотрела фильм (ВВС) по истории Британии - серию по "нашей" эпохе. Так там упоминались записи (!) на полях Библии (Библия на английском языке - речь шла о 1540 г., т.е. спустя шесть лет после событий в Гвозде). Так записи эти были сделаны обычным пастухом, пасущим овец. Т.е. можно почти с уверенностью утверждать, что большинство населения Англии в ту пору было грамотным, вне зависимости от социального слоя. Ну это так, к слову. Хелга пишет: алогичного не вижу, может, потом выплывет О, боюсь высплывет - все время всплывает, и конца и края этому не видно пока.


Хелга: apropos пишет: Т.е. можно почти с уверенностью утверждать, что большинство населения Англии в ту пору было грамотным, вне зависимости от социального слоя. Но есть и иные сведения, что грамотность не была так уж широко распространена. В данном конкретном случае, раз Библия принадлежала этому пастуху, следовательно он умел читать. И Библия на английском только входила в широкое использование. (поумничала ). Но это тоже к слову. Но подумала, что Мод должна бы прочитать, подумать, понять, что это адресовано. Ну в общем, какую-то деталь там бы дать, а? apropos пишет: О, боюсь высплывет - все время всплывает, и конца и края этому не видно пока. Утопим, если что.

apropos: Хелга пишет: какую-то деталь там бы дать, а? Дадаим, дадим деталь - можно даже не одну, а побольше - на четвертый том как раз дотянем Хелга пишет: есть и иные сведения, что грамотность не была так уж широко распространена Но согласись, что грамотный пастух - не пэр, не барон, не зажиточный купец - это все же о чем-то говорит. Или нет? Кстати, была удивлена, что в фильме (серии) о реформации и Генрихе 8-м не упоминалось Благодатное паломничество. Зато сказали, что Анну Болейн казнили благодаря интригам Кромвеля. Так что у нас теперь? Субботний фрагмент Мод закончен - Персик на очереди.

Хелга: apropos пишет: Кстати, была удивлена, что в фильме (серии) о реформации и Генрихе 8-м не упоминалось Благодатное паломничество. Зато сказали, что Анну Болейн казнили благодаря интригам Кромвеля. Возможно, без него не обошлось, но ведь в таких клюквенных сюжетах любят все упрощать. Так что и мы можем упростить, как нам вздумается. apropos пишет: Субботний фрагмент Мод закончен - Персик на очереди. Воскресным утром Перси вышел из дома, он не выспался, не побрился, съел кусок черствого калача, забыл надеть рубашку, высушить сапоги, да и вообще по утрам белый свет был ему не мил. Бертуччо, зная крутой нрав невыспавшегося хозяина, держался подальше, но какой-то горожанин-неудачник о том не знал, потому и попал под горячую руку сэра Ральфа, перейдя ему дорогу в неустановленном месте.

Axel: apropos Сэр Мармадьюк наглеет просто в геометрической прогрессии. Странно, что Мод не пытается разыскать мужа. В конце концов, он единственный, кто может и должен ей помочь. Хотя её желание встретиться с Кардоне я понимаю и одобряю , но всё-таки муж как-то логичнее, как мне кажется.

Хелга: Axel пишет: Странно, что Мод не пытается разыскать мужа. Как не пытается? Она же отправила Томаса по Лондону искать его по трактирам.

apropos: Axel Axel пишет: Странно, что Мод не пытается разыскать мужа Как не пытается? Она ж Томаса отправила по гостиницам разыскивать сэра Ральфа. Axel пишет: Сэр Мармадьюк наглеет просто в геометрической прогрессии Ага, на глазах просто. Вырывается из рук и творит - что хочет. Мы с Мод его боимся. Хотя тут не знаешь, кого больше бояться - Марми, который, по сути, не имеет на нее прав, или неизвестного мужа, которому она полностью принадлежит.

apropos: Соавтор, что-то мы синхроним

Анита: apropos Спасибо продолжение Axel пишет: Сэр Мармадьюк наглеет просто в геометрической прогрессии.

Хелга: apropos пишет: Соавтор, что-то мы синхроним Сохроним, синавтор!

apropos: Анита Спасибо! Хелга пишет: Воскресным утром Перси вышел из дома, он не выспался, не побрился, съел кусок черствого калача, забыл надеть рубашку, высушить сапоги, да и вообще по утрам белый свет был ему не мил. Бертуччо, зная крутой нрав невыспавшегося хозяина, держался подальше, но какой-то горожанин-неудачник о том не знал, потому и попал под горячую руку сэра Ральфа, перейдя ему дорогу в неустановленном месте. Упаль... Альтернативное продолжение? Блестяще! Бедный, влюбленный Персик - и свет ему не мил без нашей Мод

Axel: apropos пишет: Как не пытается? Она ж Томаса отправила по гостиницам разыскивать сэра Ральфа. Точно , пока читала про жуткого Мармадьюка, с перепугу забыла про начало отрывка.

apropos: Axel пишет: с перепугу забыла про начало Бывает Марми на всех действует, как удав на кроликов - цепенеем и обо всем забываем под его взглядом. Ну и прочем.

Хелга: Воскресным утром Мод, выспавшаяся, умытая, одетая с иголочки, плотно позавтракавшая и бодрая, вышла из дома, как всегда в сопровождении эскорта - леди Уиклиф, Джона Потингтона, миссис Пикок, служанки Мэри, слуги Томаса и мальчищки Джека на случай срочных поручений. "Средневековье, - вздохнула Мод, оглядывая своих спутников и спутниц. - 16-й век на дворе, а замужней женщине шагу не шагнуть, чтобы следом пол-роты не волочилось. Эх, Кардоне, Кардоне, где ты, милый мой незабвенный раздолбай? Только с тобой я была свободна и счастлива, хоть на миг! Прочь, прочь, нежеланное замужество, прочь настырный Мармадьюк! Свободу фемине!" С этими нескромными мыслями Мод скромно пересекала двор и подошла к своей арабке.

apropos: Ой, хорошо, ты напомнила об арабке - а ведь Мод наверняка не обязана только в карете шагом по городу плестись - может и верхом ездить, нет?

Хелга: apropos пишет: а ведь Мод наверняка не обязана только в карете шагом по городу плестись - может и верхом ездить, нет? Дык вот я о том и подумала, ведь тогда дама верхом - в порядке вещей.

apropos: Значит, Мод можно будет отряжать верхом ездить. Уже легче - не нужно постоянно в этой карете трястись

Анита: Хелга apropos пишет: Ой, насмеялась так, что челюсть теперь болит Повеселила нас Хелга



полная версия страницы