Форум » Произведения в соавторстве » Гвоздь - 5 » Ответить

Гвоздь - 5

apropos: Авторы: Хелга, apropos Жанр: роман Романтическая история, случившаяся в Англии во времена правления Генриха VIII Читатели, как и их отклики - с критикой или без оной, с обсуждениями, дискуссиями, вопросами и прочим, что хочется высказать в этой теме, - авторами радостно приветствуются. Главы на сайте: http://apropospage.ru/zabava/nail-horseshoe/nh_1.html Мод и Кардоне Другие герои (по мере поступления, появления и прохождения кастинга) Бертуччио Олива Сэр Мармадьюк Скроуп Сэр Лоуренс Финч Сэр Уильям Балмер Генри Перси, Сэр Стивен Стрейнджвей граф Нортумберленд Сэр Рейнольд Карнаби Агнесс ПекокДжоанна Уиклиф Рыжий Гнедая арабка

Ответов - 141, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Lara: Axel пишет: Мод это была или нет. И если Мод, то кто её мог искать? даже Перси понял, что это Мод, но только нам известно (от авторов) - искал ее тот, кто ранил Мод. Отец Мод просил Перси найти ее, так как она гарант, что Корбридж его, Перси

Хелга: мариета пишет: Какой болтун этот трактирщик. Не рассказал одному «незнамо кому», рассказал другому.... Видимо, сэр Ральф вызвал у него приступ доверия. Серьезный такой мужчина. Lara пишет: даже Перси понял что это Мод, но только нам известно (от авторов) - искал ее тот кто ранил Мод. Может так, а может и нет?

apropos: Хелга Что трактирщик болтун - так у него работа такая. Приходится развлекать постояльцев всеми способами. А вариантов - что за рыжий тип - может быть много, на мой взгляд. От случайного совпадения (искал другую, или вообще та леди, о которой упоминает Роули, - вовсе не Мод) - до... насколько хватит фантазии у читателей. Ну и у авторов. Но Берт каков, а? Ни одной юбки не.. кхм..


Хелга: apropos пишет: Приходится развлекать постояльцев всеми способами. Тоже верно, а психолог какой - сразу понял, что нашим ребятам можно доверить свою болтовню. apropos пишет: Но Берт каков, а? Ни одной юбки не.. кхм.. Горячие итальянские парни...

Shenat: Здравствуйте, уважаемые соавторы! Прочитала первые главы вашего романа, правда только те, что выложены на сайте (на форуме тяжело все с самого начала просматривать). Не могу сказать, что от романа в восторге, но все же заинтересовалась и надеюсь, что в скором времени вы его допишете. Вообще-то, к "Гвоздю и подкове" у меня имеется ряд критических замечаний, но не знаю, уместны ли они будут. Здесь на форуме, как я заметила, больше "вопрос-ответ" и просто обсуждения.

Энн: Shenat добро пожаловать! Shenat пишет: Вообще-то, к "Гвоздю и подкове" у меня имеется ряд критических замечаний, но не знаю, уместны ли они будут. Здесь на форуме, как я заметила, больше "вопрос-ответ" и просто обсуждения. Хм... Не хочу отвечать за авторов данного произведения. Просто приведу цитату из темы Уважаемые авторы! (Реплика от администрации форума - обязательна к прочтению) Тем авторам, кто категорически не приемлет критические замечания, рекомендуется подыскать другой ресурс для публикаций своих произведений. Помните: Раздел "Проба пера" создан не столько для ознакомления участников и гостей форума с произведениями начинающих литераторов, сколько для серьезной работы над ними самих авторов. Думаю, авторы будут вам только благодарны за обоснованные и продиктованные желанием помочь критические замечания. Хотя последнее слово остается все же за ними. Я просто познакомила вас с правилами раздела "Творческие забавы"

Marusia: Энн, эта тема - отнюдь не "Проба пера", но критические замечания приветствуются в любых разделах. Shenat Присаживайтесь на лавочку ждущих продолжение. Shenat пишет: Здесь на форуме, как я заметила, больше "вопрос-ответ" и просто обсуждения. Давайте обсудим ваши критические замечания к "Гвоздю и подкове" пока у авторов временное затишье.

Хелга: Shenat пишет: Не могу сказать, что от романа в восторге, но все же заинтересовалась и надеюсь, что в скором времени вы его допишете. Спасибо, что заинтересовались, это приятно. Насчет скоро ли допишем, сказать трудно - процесс идет медленно. Критические замечания - это отлично! Жду с нетерпением. Shenat пишет: Здесь на форуме, как я заметила, больше "вопрос-ответ" и просто обсуждения. А какие еще варианты возможны? Вроде, это нормальный формат для общения и критики.

Shenat: Ну что же, вот замечания придирчивого читателя: №1 Жанр произведения обозначен как роман или романтическая история. Позвольте с этим не согласиться. Это скорее романтическая комедия ситуаций. Ничего не имею против романтических комедий, просто я ожидала роман. №2 Отношение читателя (я имею в виду себя) к героям в процессе чтения складывается легкое, несерьезное. Если бы в следующей главе умер Перси, я бы не слишком переживала. №3 Бесконечные "палки", которые все время попадают в "колеса" Перси, да и Мод тоже. То дождь, то гвоздь, то подкова, то разбойники и даже видный политический деятель. Неправдоподобно все это. Во всяком случае для романа. Я читала через абзац, а то и через два. Надо заметить, что№2 и №3 вытекают из №1. Пожалуй пока закончу, хотя это не все.

Хелга: Shenat Позвольте ответить на ваши замечания. Правда, ожидала каких-то более серьезных замечаний, касающихся неувязок исторических и сюжетных. О терминах не стану спорить, слишком много копий сломано по этому поводу в других темах, по другому поводу. Правда, слово «комедия» несколько смущает. Неужели вся история настолько смешна? Shenat пишет: Отношение читателя (я имею в виду себя) к героям в процессе чтения складывается легкое, несерьезное. Если бы в следующей главе умер Перси, я бы не слишком переживала. Ну раз комедия, так зачем переживать о судьбе героев? . Все верно, раз вас этот роман/комедия/ не затронули, то и к героям вы равнодушны. И это правильно. Shenat пишет: Бесконечные "палки", которые все время попадают в "колеса" Перси, да и Мод тоже. То дождь, то гвоздь, то подкова, то разбойники и даже видный политический деятель. Неправдоподобно все это. Во всяком случае для романа. Здесь позвольте не согласиться. И даже поспорить. Ситуационные моменты, которые так или иначе меняют судьбу, поступки и вообще телодвижения героев - это абсолютно нормальное явление для приключенческого/романтического/любовного, и так далее романов. Жаль, сейчас нет времени, но как будет, не поленюсь привести список романов и ситуаций. Ну навскидку, например: В первый понедельник апреля 1625 г. в Менг въехал молодой человек восемнадцати лет на рыжем мерине без хвоста. Его облик, одежда и манеры вызвали в толпе горожан шквал насмешек. Всадник, впрочем, не обращает на них внимания, как и подобает дворянину, почитающему зазорным выяснять отношения с простолюдинами. Другое дело — оскорбление, нанесенное равным: молчел бросается с оголенной шпагой на знатного господина в черном; однако тому на помощь прибегают несколько горожан с дубьем. Очнувшись, парень не обнаруживает ни обидчика, ни — что гораздо серьезнее — рекомендательного письма отца к старому боевому товарищу, капитану королевских мушкетеров г-ну де Тревилю, с просьбой определить достигшего совершеннолетия отпрыска на военную службу. Чем не комедия ситуаций? Рыжий мерин без хвоста - оскорбление - дуэль - потеря письма - беседа у Тревиля - незнакомец из Менга - оскорбление Атоса, Портоса и Арамиса - дуэли - и дружба "один за всех и все за одного!" Shenat пишет: и даже видный политический деятель. Эск видным политическим деятелем не был, скорее, он был человеком, случайно затянутым в мятеж и погибшим по воле рока. Но он был человеком, с которым вполне мог встретиться наш бедный Перси. Что в этом неправдоподобного? Shenat пишет: Я читала через абзац, а то и через два. Скучно было? Или возмущало неправдоподобие? Shenat пишет: Пожалуй пока закончу, хотя это не все. С нетерпением жду продолжения! Спасибо за ваше мнение!

apropos: Shenat пишет: Это скорее романтическая комедия ситуаций. Ничего не имею против романтических комедий, просто я ожидала роман. Несколько противоречивое высказывание, на мой взгляд. Разве что Вы считаете, что роман не может быть комедией ситуаций? Роман - это большое по объему повествовательное произведение, обычно в прозе, с сложным и развитым сюжетом (Толковый словарь Ушакова) Гвоздь вполне укладывается в рамки сего определения. Хелга пишет: Чем не комедия ситуаций? Рыжий мерин без хвоста - оскорбление - дуэль - потеря письма - беседа у Тревиля - незнакомец из Менга - оскорбление Атоса, Портоса и Арамиса - дуэли - и дружба "один за всех и все за одного!" Первое, что пришло на ум, когда читала пост нашего уважаемого критика. Shenat пишет: Неправдоподобно все это. Во всяком случае для романа Вообще, если вспомнить известные приключенческие (авантюрные), да и не только - романы, то большинство выглядит как комедия ситуаций. Увы. Везде герои каким-то образом вдруг встречаются, с ними постоянно что-то этакое происходит, чего никогда не случается в обычной, повседневной жизни, когда и дожди не идут, и подковы не отваливаются, то бишь шины не спускаются, и разбойники не нападают - разве пьяный какой в подворотне пристанет... Shenat пишет: Я читала через абзац, а то и через два Не сравниваю, конечно, просто любопытно: а Дюма Вы как читали? Тоже пропускали все неправдоподобное?

Shenat: apropos пишет: Разве что вы считает, что роман не может быть комедией ситуаций Думаю это разные вещи. Нельзя же поставить знак равенства хотя бы между тем же Дюмой "Три мушкетера" и "Ревизором". Вообще-то, я не имею намерения да и познаний тоже, что бы рассуждать на тему о литературных жанрах. Дело не в том, к какому жанру относится ваше произведение, а в том, чего ожидает читатель, беря в руки книгу. В начале "Гвоздь и подкова" был романом, потом стал комедией. Хелга пишет: Ситуационные моменты, которые так или иначе меняют судьбу, поступки и вообще телодвижения героев - это абсолютно нормальное явление для приключенческого/романтического/любовного, и так далее романов. Вы правы. Роман сам по себе подразумевает вымышленную историю. Понятно, что и ситуации будут вымышленные. Просто я думаю, что с этими самыми моментами у вас перебор. Всего лишь позавчера я прочитала семь глав, но уже сегодня, пять из них пересказать не смогу. И специально для apropos уточню, что у меня хорошая память и имеются способности к пересказу. Shenat пишет: Я читала через абзац, а то и через два. . Хелга пишет: Скучно было? Или возмущало неправдоподобие? Нет, не скучно. Но не так интересно, как то место, на котором вы бросили читателя (ранение главной героини), что бы пуститься в нескончаемые, бестолковые поиски Мод. Не самый лучший тактический ход. Если вы не хотите, что бы читатель перелистывал страницы. Вот если бы вы писали детектив, было бы другое дело. apropos пишет: Не сравниваю, конечно, просто любопытно: а Дюма Вы как читали? Тоже пропускали все неправдоподобное? Дюма не перелистывала, у него "правдоподобное неправдоподобие". Хелга пишет: Эск был человеком, с которым вполне мог встретиться наш бедный Перси. Что в этом неправдоподобного? Конечно мог, не спорю. Просто у вас получилось так: шел-шел Эска нашел. А по поводу неправдоподобия сюжетных ходов интересно писал Стивен Кинг в своем романе "Мизери".

apropos: Shenat пишет: Нельзя же поставить знак равенства хотя бы между тем же Дюмой "Три мушкетера" и "Ревизором" Нельзя, ага. Три мушкетера - авантюрный роман, а Ревизор - пьеса, сатирическая комедия. Shenat пишет: Дело не в том, к какому жанру относится ваше произведение, а в том, чего ожидает читатель, беря в руки книгу. В начале "Гвоздь и подкова" был романом, потом стал комедией. Ну почему же - жанр тоже важен. Но если читатель не разбирается в жанрах, то это уже не проблема авторов, а самого читателя. Гвоздь обозначен как авантюрно-исторический роман и пишется в соответствии с заявленным жанром. Т.е. в виде большого по объему прозаического произведения, в котором описываются приключения героев в соответствующем историческом контексте. Посему Ваше утверждение, что читатель вроде как обманут, ожидая одно, а получая другое, - выглядит несколько... хм... странно. Гвоздь не превратился вдруг в комическую пьесу (или поэму - ?). И не перестал быть авантюрно-историческим романом. А если он показался Вам ну очень смешным (за что Вы его и переименовали в комедию), то это опять-таки не наша вина, а Ваше личное восприятие. У кого-то и страдания Гамлета могут вызвать смех, но оттого эта трагедия не превратится в комедию. По определению. Могу только удивиться, как это Три мушкетера Вы не причислили к комедии - там довольно много очень забавных эпизодов, к слову. я думаю, что с этими самыми моментами у вас перебор Ваше право так думать. Я, например, придерживаюсь другой точки зрения. лишь позавчера я прочитала семь глав, но уже сегодня, пять из них пересказать не смогу Ну две-то помните? нескончаемые, бестолковые поиски Мод. Не самый лучший тактический ход Роман еще не дописан до конца (и Вами не прочтен), но Вы уже заранее уверены, что поиски Мод - а) нескончаемые, и б) - бестолковые. Что тут скажешь? Безапелляционность несколько не к месту, уж простите. Если Вы в путешествии Перси не видите толка, то авторы считают иначе. Как и насчет тактических ходов, кстати. шел-шел Эска нашел Это потому, что Вы читали через два абзаца. Если бы через пять - то и встречу героя с Эском, вызвавшую у Вас такое недоумение, скорее всего не заметили бы. Вспоминается история о ежиках, которые плакали, кололись, но продолжали есть кактус. Зачем же так себя мучить, читая нашу неправдоподобную, с тактически неудачными ходами, да просто бессмысленную "комедь"? Кстати, насчет "Дюмой" - см. правила русского языка: Фамилии французского происхождения: Дюма, Тома, Дега и др. - не склоняются. А «что бы» - пишется слитно, если служит для введения придаточных предложений, указания цели или следствия.

Shenat: apropos Очень зло и уничижительно звучат Ваши слова. Если Вы так реагируете на каждый неблагозвучный отзыв, то неудивительно, что из 736 зарегистрированных участников, форум посещают едва ли 10%. Между прочим, в заглавии данной темы написано: apropos пишет: Читатели, как и их отклики - с критикой или без оной, с обсуждениями, дискуссиями, вопросами и прочим, что хочется высказать в этой теме, - авторами радостно приветствуются. Может стоит исправить на: читатели и их восторженные отклики радостно приветствуются? Насчет правил русского языка скажу, что и Вы не без греха.

Энн: apropos пишет: Гвоздь обозначен как авантюрно-исторический роман и пишется в соответствии с заявленным жанром Хм... Простите, но в шапке он обозначен как роман - просто роман. Может если бы вы уточнили... Если читатель не ознакомился прежде с обсуждениями соавторов в первой теме, то ему будет сложно понять всего вашего замысла. А читая роман вне форума - и вовсе возникает масса вопросов. И вы Shenat молодец, что осмелились ;) высказать свои замечания - каждый имеет право на свою точку зрения (порой эти "точки" расходятся, но мы ведь все разные, не с инкубатора ;) Ну а насчет того, что Читатели, как и их отклики... авторами радостно приветствуются то на себе почувствовала, как неприятно слышать критику в адрес своего - пусть и горе - сочинения (это я про свои работы). И в то же время понимаю, что чувствует критик - сама порой попадала в подобные ситуации: делилась своей точкей зрения и... В общем простите, что я побудила вас высказаться на этот счет - вечно я лезу не в свое дело :(

Axel: Энн пишет: Хм... Простите, но в шапке он обозначен как роман - просто роман. Может если бы вы уточнили... А какая собственно разница, что там написано? Ведь главное не это, а содержание. У людей разные литературные вкусы и ничего удивительного в этом нет.

Энн: Axel пишет: А какая собственно разница, что там написано? Отвечу цитатами: Shenat пишет: Жанр произведения обозначен как роман или романтическая история. Позвольте с этим не согласиться. Это скорее романтическая комедия ситуаций. Ничего не имею против романтических комедий, просто я ожидала роман. apropos пишет: Но если читатель не разбирается в жанрах, то это уже не проблема авторов, а самого читателя. Гвоздь обозначен как авантюрно-исторический роман и пишется в соответствии с заявленным жанром. Шапка темы: Авторы: Хелга, apropos Жанр: роман Романтическая история, случившаяся в Англии во времена правления Генриха VIII Axel пишет: Ведь главное не это, а содержание. У людей разные литературные вкусы и ничего удивительного в этом нет. Я такого же мнения. Смотрите выше...

Хелга: Shenat пишет: Может стоит исправить на: читатели и их восторженные отклики радостно приветствуются? Обиделись... Госпожа Обида ступает мягкими лапами, обволакивает и соблазняет. (с) Просто у авторов тоже есть свое, хоть и скромное, но право реагировать на критику, и столь же разнообразно и образно, как это могут делать критики. И реагируем мы на неблагозвучные отзывы по-разному. Ваши замечания не совсем понятны, мне во всяком случае. А авторы продолжат писать свой роман с так и не определенным жанром.

Axel: Энн Извините, но я не поняла что вы хотели сказать. Хелга пишет: А авторы продолжат писать свой роман с так и не определенным жанром. С нетерпением жду!

Энн: Axel пишет: Извините, но я не поняла что вы хотели сказать. Ничего страшного. Это не столь важно Хелга apropos желаю успехов в написании вашего авантюрно-исторического романа.



полная версия страницы