Форум » Произведения в соавторстве » Хроники Тимоти Тинкертона - 3 » Ответить

Хроники Тимоти Тинкертона - 3

Хелга: Авторы: apropos, Цапля, Хелга Жанр - детективные рассказы В некоторой степени экспериментальная попытка написать детективные рассказы с обсуждением сюжета по ходу написания. Граф - Лайонел, граф (лорд) Вудшед Графиня - Сесилия, леди Вудшед Старшая дочь - леди Фрэнсис (Фанни) Лоудейл Давайте Лоудейлами обзовем. Сыновья - старший - Эдвард, виконт Торнбери Младший, беспутный - Томас, мистер Лоудейл Кузина - Сара, мисс Лоудейл (?) Жених - лорд (маркиз) Стоунбридж Папа жениха - герцог Лонгрут Шантажист - Фрэнк Карпентер

Ответов - 302, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Цапля: apropos пишет: Честно говоря, у меня мыслей вообще нет. Дамы, поддерживаю все ваши инициативы! Я тебя обожжаю, дорогая апропо. Это называется - умываю руки. Ладно. До завтра думаем, завтра , надеюсь, мысли у тебя появятся

apropos: Цапля пишет: мысли у тебя появятся Это спорный момент. Леди!

Хелга: Цапля пишет: я рада, что описание Фанниной встречи с Фрэнком будешь писать именно ты... Цапля За Фрэнка костьми... чтоб не волоска с главы его... А будить Тома тоже не вижу смысла, да и грубовато для Тинка...


apropos: Хелга пишет: грубовато для Тинка Не грубовато, а бесцеремонно - вполне в его стиле. Впрочем...

Цапля: Хелга пишет: Цапля За Фрэнка костьми... чтоб не волоска с главы его... Умница! Я тебя обожжаю! А то опять ... напишет... вредина... на что только не пришлось идти... Хелга пишет: А будить Тома тоже не вижу смысла Вот именно, смысла особого нет - сейчас. Да и не поймут. Желание встретиться с единственным оставшимся неопрошенным сыночком должно быть озвучено, чтобы не было странным и подозрительным сие, но - коль спит - значит, спит...

Хелга: apropos пишет: Не грубовато, а бесцеремонно - вполне в его стиле. Впрочем... Так он еще себя проявит, в более критический момент... Как-то непривычно видеть такой смайл в посте админа...

apropos: Хелга пишет: непривычно видеть такой смайл в посте админа... Довели.

Цапля: apropos пишет: Довели. Обижусь.

apropos: Цапля пишет: Обижусь. Святое. Леди, все, я уже падаю. Всем спасибо!

Цапля: apropos пишет: Всем спасибо! И тебе того же.

apropos: Ну, и где?!

Цапля: Да, Хелга обещала добить Фанни. Ждем, стуча копытом...

Хелга: Под тапки и копыта... ужасть, что получилось... Через полчаса он выгрузился из кэба напротив Вудшед Лоджа и решительно застучал дверным молотком. Лакей, открывший дверь, чуть удивленно взглянул на слишком раннего посетителя, но быстро отреагировал: – Лорд Вудшед в кабинете, я сообщу ему о вашем визите… – Гм-м-м, исключительно-замечательно, а дома ли леди Фрэнсис? – Леди Фрэнсис? – Да… – отрезал Тинкертон, – и еще, не откажите в любезности доставить мне… в гостиную… чашку чаю, – бросил на руки лакея цилиндр и пальто густо бордового оттенка и решительно прошел в гостиную. Он удобно устроился в кресле, напротив окна, глотая горячий чай, закусывая его миндальным пирожным со сливками и задумчиво наблюдая, как по стеклу стекают капли дождя, зарядившего с раннего утра. – Мистер Тинкертон? Вы так рано? – услышал он и обернувшись на голос, привстал в кресле, хозяйским жестом приветствуя вошедшую в гостиную Фанни. – Дела, дела, леди Фрэнсис, день расписан по минутам, знаете ли… – Поэтому вы изволите завтракать у нас? Вы собирались прийти в полдень… – Фанни присела на диванчик напротив Тинкертона и нервно дернула кружево носового платка, который держала в руках. Сыщик пил чай, не отрывая взгляда от девушки, отметив, что количество нанесенной на лицо леди Фрэнсис пудры явно свидетельствовало о попытках скрыть следы то ли от бессонной ночи, то ли слез. – Некогда ждать, а кроме того, у вас подают прекрасный чай… не мог отказать в удовольствии… – Спасибо, но я тоже очень спешу, мистер Тинкертон, я уже собиралась идти на прогулку… меня ждет… – Что вы, что вы, не задержу вас ни на одну лишнюю минуту, тем более у вас еще кажется есть время, поскольку не пойдете же вы гулять в пусть и очаровательном, но домашнем платье? И кроме того, на улице идет дождь… Щеки Фанни вспыхнули румянцем. – Итак, леди Фрэнсис, не будем терять понапрасну время, поскольку, как я понимаю, вы оказались в опасном положении и только я, один, поверьте, смогу помочь вам. Доверьтесь мне… Голос его зазвучал вкрадчиво и проникновенно. Фанни судорожно вздохнула и разорвала тонкий батистовый платок пополам, по щекам ее потекли слезы. – Вы так волнуетесь, леди, что не жалеете столь изящные изделия, – Тинкертон осторожно вытащил из рук девушки обрывки платка, достал из кармана огромный платок с затейливо вышитой монограммой в виде двух Т и подал его Фанни. – Воспользуйтесь моим, заверяю вас в его исключительной чистоте. Леди Фрэнсис шмыгнула носом, и прижала платок сыщика к глазам. – Может быть, выпьете чаю и закусите этим чудесным миндальным пирожным, а затем расскажите мне о книгах, и о человеке, с которым встречались в книжном магазине? Тинкертон наполнил чашку и подал ее девушке, которая всхлипывая и вздыхая глотнула чай и поставила чашку на столик. – Может быть, выпьете чаю и закусите этим чудесным миндальным пирожным и расскажите мне о книгах, и о человеке, с которым встречались в книжном магазине? Тинкертон наполнил чашку и подал ее девушке, которая всхлипывая и вздыхая глотнула чай и поставила чашку на столик. – Это мужчина средних лет, довольно неприятной наружности? – спросил сыщик. – Да, то есть нет, нет, он не молод, но наружность у него… – Приятная? – подсказал Тимоти. – Нет, я не могу сказать, что она приятная, но вполне удовлетворительная… – Вот как? И зачем вы встречались с этим человеком вполне удовлетворительной наружности? Он чего-то требовал от вас? Леди Фрэнсис глубоко вздохнула, словно собралась нырнуть, Тинкертон мягко сжал ее локоть. – Я не могу… – прошептала девушка, – это так ужасно… – Что ужасней – хранить тайну, которая уже известна не только вам или открыть ее, чтобы обезоружить того, кому она известна? – Что вы хотите этим сказать, мистер Тинкертон? – почти прошептала Фанни. – Ничего особенно, просто я уверен, что человек вполне удовлетворительной наружности серыми глазами и шрамом на подбородке, слегка прихрамывающий на левую ногу, знает вашу тайну и шантажирует вас? Фанни уставилась на сыщика с почти благоговейным ужасом. – Откуда вы знаете его? Он… он хромал на правую ногу… – Немного ошибся… Исключительно-замечательно… Я не знаю его. Что же он хотел от вас и чем так взволновал, что вы схватили с полки запылившиеся Стратегемы? Вы отдали ему колье, не так ли, леди Фрэнсис? – Он… да… да… я отдала ему колье… – выдавила из себя Фанни и разразилась рыданиями. Тинкертон подождал, пока затихнут рыдания, вынул из рук девушки свой носовой платок, который она пыталась порвать, как и предыдущий и промокнул слезы на ее лице. – Успокойтесь, леди Фрэнсис, слезами горю не поможешь, давайте-ка, высморкайтесь, глотните чаю и расскажите мне все, как есть… Клянусь унести вашу тайну в собственную могилу. Он почти силой заставил Фанни выпить чаю, после чего она немного успокоилась и смогла говорить. – Письмо… у меня был… я писала письмо ** – Любовное письмо? – Да, и оно пропало, потом этот человек подошел ко мне (где?) и сказал, что письмо может попасть к моему жениху…а если он прочитает его, будет ужасный скандал, отец не переживет этого, а я… мое имя навсегда будет покрыто позором и … – Я понял, леди. Во вторую встречу вы передали ему колье? – Да… – Он хромал на правую ногу… что-нибудь еще, вы не заметили каких-либо особенностей? – Каких? – Ну, скажем, в речи… – Кажется нет… – Что здесь происходит? – с этими словами в гостиную вошел лорд Вудшед. – Фанни, слезы? В чем дело? Сэр, вы расстроили мою дочь? Как продвигается дело? – Исключительно-замечательно, лорд Вудшед! – Упасть на мизер… – вдруг сказала Фанни. – Что? Фанни? Причем здесь преферанс? – Исключительно-замечательно, – снова произнес сыщик, бросив на девушку многозначительный взгляд и покинул гостиную.

Цапля: Хелга очень даже мило получилось кстати, так и не уточнила по поводу преферанса - существовал ли он в ту пору в Англии. Хелга пишет: – Нет, я не могу сказать, что она приятная, но вполне удовлетворительная… Ето почему только удовлетворительная? Мы же решили, что он довольно молодой и красивый, с серыми глазами. Да, а с какой целью ты ввела графа-отца? мне кажется, пусть тайна Фанни останется тайной, а то сейчас с папашкой объясняться, нет? да, и где признаки влюбленности в великолепного Тинка?

Хелга: Цапля пишет: Да, а с какой целью ты ввела графа-отца? мне кажется, пусть тайна Фанни останется тайной, а то сейчас с папашкой объясняться, нет? С целью, что они слишком долго наедине с Тинком беседуют, ну и чтобы разбавить сцену.А тайна останется тайной. Цапля пишет: да, и где признаки влюбленности в великолепного Тинка? Ну не сразу же... Цапля пишет: Мы же решили, что он довольно молодой и красивый, с серыми глазами. Но на Фанни он должен произвести не очень приятное впечатление. Глаза серые? Ладно, сделаю серые..

apropos: Хелга Чудесно! Мне все нравится, за исключением - это бы я вычеркнула и добавила, чтобы усилить драматизм сцены: Хелга пишет: – Итак, леди Фрэнсис, не будем терять понапрасну время, поскольку, как я понимаю, вы оказались в опасном положении и только я, один, поверьте, смогу помочь вам. Доверьтесь мне… Голос его зазвучал вкрадчиво, проникновенно, доверительно и т.д. (выбрать или добавить по вкусу) – Мистер Тинкертон, но я… этот человек, он… – Фанни судорожно вздохнула и разорвала тонкий батистовый платок пополам, по щекам ее потекли слезы. – Вы так волнуетесь, леди, что не жалеете столь тонкие изящные изделия, – Тинкертон осторожно вытащил из рук девушки обрывки платка, достал из кармана огромный платок с затейливо вышитой монограммой в виде двух Т и подал его Фанни. – Воспользуйтесь моим, заверяю вас в его исключительной чистоте. Леди Фрэнсис шмыгнула носом, и прижала платок сыщика к щеке глазам. – Может быть, выпьете чаю и закусите этим чудесным миндальным пирожным, а затем расскажите мне о книгах, и о человеке, с которым встречались в книжном магазине? Тинкертон наполнил чашку и подал ее девушке, которая всхлипывая и вздыхая глотнула чай и поставила чашку на столик. В связи с появлением графа - Тинку тогда нужно будет еще раз расспросить Фанни о письмах (он же должен выяснить, кто их мог выкрасть) Да и по поводу писем - м.быть - Я написала одно неосторожное письмо... Т.к. много писем -во первых, говорит о страсти, а мы же не хотим, чтобы Фанни выходила замуж из-за неразделенной любви или по принуждению? А потом - для светской леди это ужасный позор - и она знает об этом. Одно письмо - еще куда ни шло, много -почти катастрофа.

Цапля: Хелга пишет: Но на Фанни он должен произвести не очень приятное впечатление. аа-а-а... психологический момент? шантажист не может производить приятное впечатление? *серьезно* да, конечно, в таком вопиющем случае он произвел на нее совсем не приятное впечатление, что не может не сказаться на оценке его внешности. Насчет графа - не знаю, тогда надо как-то выруливать Фаннины слезы, чтобы соблюсти тайну. Хелга пишет: Ну не сразу же... А , так ты еще продолжение напишешь?

apropos: Хелга пишет: Ну не сразу же... Вообще, она могла бы расколоться именно потому, что не только ей хочется ему довериться, но и что она немножко увлеклась красавцем-сыщиком.

Цапля: apropos пишет: Я написала одно неосторожное письмо... Согласна с апропо - одного достаточно. apropos пишет: В связи с появлением графа Да, как -то не договорили оне...

apropos: Цапля пишет: не договорили оне... И будет ли у Фанни возможность еще побыть нашим Тинком наедине? Может, ей под его лучистым взглядом как-нибудь вспыхнуть или еще что?



полная версия страницы