Форум » Произведения в соавторстве » Хроники Тимоти Тинкертона - 4 » Ответить

Хроники Тимоти Тинкертона - 4

Хелга: Авторы: apropos, Цапля, Хелга Жанр - детективные рассказы В некоторой степени экспериментальная попытка написать детективные рассказы с обсуждением сюжета по ходу написания. Граф - Лайонел, граф (лорд) Вудшед Графиня - Сесилия, леди Вудшед Старшая дочь - леди Фрэнсис (Фанни) Лоудейл Давайте Лоудейлами обзовем. Сыновья - старший - Эдвард, виконт Торнбери Младший, беспутный - Томас, мистер Лоудейл Кузина - Сара, мисс Лоудейл (?) Жених - лорд (маркиз) Стоунбридж Папа жениха - герцог Лонгрут Шантажист - Фрэнк Карпентер

Ответов - 102, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Цапля: – Не думаю, сэр, – поморщилась Мэгги. – Во-первых, она уронила такую круглую штуку... – девушка замялась, пытаясь вспомнить название. – Глобус? – подсказал Тинкертон. – Да, верно! – Мэгги восхищенно взглянула на сыщика и продолжила: – Хозяин магазина сначала был недоволен, но когда увидел, какая знатная леди зашла, стал очень приветливым и начал предлагать госпоже купить какую-нибудь книгу. Она и купила – наверное, очень дорогую – мистер Чипендейл был страшно доволен, может, эту книгу никто не хотел покупать, а леди Фрэнсис не поскупилась. Но сама она была недовольна, когда мы вышли из магазина – наверное, книга была слишком дорогая. Она почти не разговаривала со мной по дороге домой. Да, а потом мы еще раз ходили в тот же магазин.Итак, этот кусок - разговор со служанкой - писался первым. До того, как мы задумали беседу с продавцом. Позже шеф написала разговор с продавцом, из которого было ясно, что Фанни общалась с незнакомцем. Верно? Учитывая, что убрать общение с незнакомцем мы не можем (на нем строится сюжет) - можно перекроить этот кусочек с Мэгги в рамках одного разговора (убрать Мэгги из магазина мы не можем - хозяйка спряталась от дождя, служанку оставила мокнуть? ), да и подозрение заронить не помешает, а глобальных выводов можно не делать . То есть добавить Фрэнка глазами Мэгги - самую малость. Хелга, сделаешь позже, или попробуем сейчас?

Хелга: Как вариант... – Ой, что вы, сэр! – рассмеялась девушка, запнулась и поправилась: – Нет, не подумайте, она очень образованная и умная леди. Это совершеннейшая правда, и совсем не такая заносчивая, как бывают некоторые ученые леди – я знакома с горничной, что служит у мисс Элайзы Эштон – той, что живет на Риджент стрит, – так вот та леди просто помешана на толстых книгах…которые называются… трак…ты – так она такая гордячка, наша леди Фрэнсис совсем другая. Она ходит в магазины, где продают всякие шляпки, шали… разные красивые безделушки… – Мэгги расплылась в мечтательной улыбке . – Правда, знаете, а ведь на этой неделе мы дважды заходили в книжную лавку господина Чипендейла, да, да… Во вторник пошел дождь, и леди Фрэнсис предложила зайти туда, переждать непогоду. Мне там понравилось – столько интересных картин развешано по стенам – деревья, парки, корабли всякие. И портреты каких-то важных господ… – Госпоже тоже понравился магазин? – поинтересовался сыщик. – Не думаю, сэр, – поморщилась Мэгги. – Во-первых, она уронила такую круглую штуку... – девушка замялась, пытаясь вспомнить название. – Глобус? – подсказал Тинкертон. – Да, верно! – Мэгги восхищенно взглянула на сыщика и продолжила: – Она книгу купила, но была недовольна, когда мы вышли из магазина – наверное, книга была слишком дорогая. Она почти не разговаривала со мной по дороге домой. - Может быть, кто-то расстроил леди Фрэнсис? - Не знаю, я разглядывала картины, потом леди позвала меня, подала мне книгу, и мы ушли. Да, а потом мы еще раз ходили в тот же магазин.

apropos: Хелга А, ну так лучше. Мэгги вроде как ничего не видела кроме картин. Ну и мелочь: Хелга пишет: книга была слишком дорогая. Она почти не разговаривала кто не разговаривал? Книга?


Цапля: Хелга и так подойдет. но если чуть изменить: – Госпоже тоже понравился магазин? – поинтересовался сыщик. – Не думаю, сэр, – поморщилась Мэгги. – Во-первых, она уронила такую круглую штуку... – девушка замялась, пытаясь вспомнить название. – Глобус? – подсказал Тинкертон. – Да, верно! – Мэгги восхищенно взглянула на сыщика и продолжила: – Она книгу купила, но была недовольна, когда мы вышли из магазина – наверное, книга была слишком дорогая. Она почти не разговаривала со мной по дороге домой. - Может быть, кто-то расстроил леди Фрэнсис? - Я разглядывала картины у двери, когда миледи уронила этот...глобус, и потом она что-то недовольно сказала джентльмену , стоявшему рядом , потом леди позвала меня, подала мне книгу, и мы ушли. Да, а потом мы еще раз ходили в тот же магазин. - Вы рассмотрели джентльмена, Мэгги? Вы знаете его? - О, нет, сэр! - Он стоял далеко от меня , и повернувшись спиной - высокий, в сером пальто. Э-э-э... волосы темные, а может, и светлые... Мне плохо было видно. Я, наверное, его не видела раньше. и тэ дэ.

apropos: Цапля О, классно! То, что нужно. Вроде как Мэгги и видела, и в то же время ни черта не разглядела.

Цапля: Хелга за тобой остатки? Будем что-то решать по сюжету?оставим как есть? будем менять? Перенесем на завтра?

apropos: Цапля пишет: Будем что-то решать по сюжету? Признаться, я сегодня не в состоянии - у меня голова тяжелая и дурная.

Цапля: apropos пишет: Признаться, я сегодня не в состоянии - у меня голова тяжелая и дурная. Тогда перенесем на здоровое и удобное время не смей болеть, шеф! не поощряется. А дурная - ты слегка преувеличиваешь.

Хелга: Цапля Забираю...

apropos: Итак, на чем мы остановились? Хелга редактирует готовый текст. Тинк приехал к мадам, так? Кто пишет сцену у мадам? Хелга?

Цапля: apropos пишет: Тинк приехал к мадам, так? Кто пишет сцену у мадам? Хелга? какая у тебя великолепная память, шеф! Это надо порыться в третьей теме, вспомнить, на чем остановились.

apropos: Цапля пишет: у тебя великолепная память *мрачно* у меня ее вообще нет.

Цапля: apropos пишет: у меня ее вообще нет. Склероз - не болезнь, а каждый день - новость Хелга, ты редактурой оставшихся кусочков не озадачивалась? просто есть ли смысл ваять продолжение, вдруг у нас найдутся нестыковки и несогласия по оставшемуся тексту?

apropos: Цапля пишет: есть ли смысл ваять продолжение Но его хотя бы надо обсудить, т.к. у нас до сих пор нет внятной концовки. А нестыковски всегда можно подправить, как известно.

Цапля: apropos пишет: Но его хотя бы надо обсудить, давайте обсудим, други. Итак, на чем мы остановились? пишем дружескую беседу Тинка, Карпентера, мадам - ой,забыла как-ее, и Томаса? У тебя были претензии по беседе Тинка и квартиросдатчицы?

apropos: Цапля пишет: У тебя были претензии по беседе Уже нет. Одного раза достаточно, нет? что происходит во время беседы Тинка с Карпом и мадам? И как ему выйти на Сару? И, кстати, как от Тинка сможет удрать Карп?

Цапля: apropos пишет: Уже нет. Одного раза достаточно, нет? ну почему же, можем обсудить еще раз. Вдруг , по прошествии времени, мы увидим отрывок другими глазами? apropos пишет: что происходит во время беседы Тинка с Карпом и мадам? И как ему выйти на Сару? И, кстати, как от Тинка сможет удрать Карп? Про Сару, как мне кажется, вполне мог бы рассказать Том - уже после того, как они добудут искомое колье. Что во время беседы - я предполагала, что под визг мадам и попытки ее вцепиться Тинку в ухо - состоится неравный бой на подсвечниках, из которого Тинк выйдет победителем - и под слезные вопли и попытки упасть в ноги сыщику мадам Тинк отпустит Фрэнка, в обмен на колье и обещание в 24 часа покинуть Лондон и страну. А далее состоится душевный разговор с Томом - и Тинк с Лоудейлом вернутся к графу-отцу, отдадут колье... В самом конце или До отдачи колье - Тинк не менее душевно поговорит с Сарой. Нового не узнает, просто чудная душевная беседа (хочешь, ты ее напишешь, шеф? Это я так, прикидываю. Если что-то где-то не стыкуется, возможны варианты.

apropos: Цапля пишет: Тинк отпустит Фрэнка, в обмен на Тинк, конечно, душка и душа-человек, но чтобы преступника отпустить... Или он всех отпускает? мол, идите, но не грешите более... Аргумент нужен весомый - почему вдруг он отпускает матерого мошенника и шантажиста, нет? Цапля пишет: чудная душевная беседа (хочешь, ты ее напишешь Ну, Сару ты ввела - ты ее характер лучше понимаешь, как мне кажется. Я могу написать душевный разговор с Томом.

Цапля: apropos пишет: Тинк, конечно, душка и душа-человек, но чтобы преступника отпустить... Или он всех отпускает? мол, идите, но не грешите более... Аргумент нужен весомый - почему вдруг он отпускает матерого мошенника и шантажиста, нет? надо подумать? А слезы мадам его не могут разжалобить? apropos пишет: Ну, Сару ты ввела - ты ее характер лучше понимаешь, как мне кажется. Я могу написать душевный разговор с Томом. ты прекрасно можешь написать и Сару - но, посмотрим, время еще не пришло

apropos: Цапля пишет: слезы мадам его не могут разжалобить? Ну, представь, что Тинк из сочувствия к дамам будет отпускать всякий раз преступников на свободу? Ну, я понимаю, когда голодный украл булку - это благородно - его отпустить. Но игрока, вора и шантажиста?! Чтобы он продолжал свои мерзкие деяния?



полная версия страницы