Форум » Произведения в соавторстве » Хроники Тимоти Тинкертона » Ответить

Хроники Тимоти Тинкертона

Хелга: Авторы: apropos, Цапля, Хелга Жанр - детективные рассказы В некоторой степени экспериментальная попытка написать детективные рассказы с обсуждением сюжета по ходу написания. Граф - Лайонел Вудшед Графиня - Сесилия Вудшед Старшая дочь - Фрэнсис (Фанни), леди Лоудейл Давайте Лоудейлами обзовем. Сыновья - старший - Эдвард, виконт Торнбери Младший, беспутный - Томас, мистер Лоудейл Кузина - Сара, мисс Лоудейл (?) Жених - лорд (маркиз) Стоунбридж Папа жениха - герцог Лонгрут Шантажист - Фрэнк Карпентер

Ответов - 316, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Цапля: Хелга собрала наши вчерашние старания в кучку? Может, продолжим?

Хелга: Цапля пишет: Может, продолжим? А как вам предложение Бэлы про Тинка на подоконнике? Может изменить начало?

Хелга: Извчерашнее.... В Лондоне шел дождь. Милфорд Лейн был удивительно пустынен для этого времени дня, когда у входа в дом 4, что пристроился среди подобных ему, остановился кабриолет(?), из которого вышел высокий грузный мужчина сумрачного вида. Джентльмен поправил цилиндр, повел плечами, бросил суровый взгляд на лакея (?), раскрывшего над ним зонт, и, преодолев в несколько шагов тротуар, по которому рекой стекала вода, постучал в дверь. Ему не пришлось ждать долго, дверь отворилась и джентльмен вошел в дом. - Мне нужен мистер Тинкертон, - сказал джентльмен, входя в просторную гостиную(?), и оглядываясь. - Это я, - человек, одетый в ярко-красный сюртук, легко соскочил с подоконника, на котором сидел,, небрежно кивнул посетителю на стул, а сам вновь облокотился о подоконник, засовывая в карман бумагу, которую читал перед этим. Посетитель с недоверием уставился на его сюртук. - Чем могу служить, сэр? - поинтересовался Тимоти Тинкертон. Посетитель тяжело взохнул и опустился на предложенное место. - У меня семейное и весьма конфиденциальное дело, - сказал он. - Тинкертон сел в кресло напротив. - - Итак? - - Я... я являюсь поверенным графа *** (черт, я забыла, как мы обозвали графа). Мне порекомендовали обратиться к вам, поскольку дело щекотливое, и семья не желает огласки, которая может привести к весьма непредсказуемым и плачевным последствиям... надеюсь, вы понимаете, сэр, сколь... - - Я понимаю, сэр, - бесцеремонно перебил джентльмена Тинкертон. - Если вы перейдете непосредственно к делу, мы сможем сократить время беседы и потратить его на более полезные дела. - Мистер Эшворд ( так звали поверенного графа ) запнулся от удивления, но, будучи наслышан об эксцентричности Тимоти Тинкертона, обреченно вздохнул и продолжил: - - Через две недели в семье должно состояться венчание старшей дочери графа, Фрэнсис, с сыном герцога *** . Учитывая известность имени жениха, мы не можем позволить. чтобы хотя бы малая толика информации просочилась за стены... - - Я уже понял это, сэр, - с нажимом произнес сыщик и ухмыльнулся, - я знаю сына герцога *** , и наслышан о его щепетильности. - - Собственно, это все, что я должен был вам передать. Подробности дела и инструкции вы сможете получить на месте. Граф ждет вас у себя сегодня, в ......часов пополудни. -


Цапля: Хелга пишет: А как вам предложение Бэлы про Тинка на подоконнике? Может изменить начало? Я подозреваю, выдержать повествование только от лица Тинка у нас все-равно не получится. Скорее, будет превалировать "авторское третье", если вы поняли, что я имею в виду. Просто в процессе очень вероятны сцены, в которых не будет Тинка - не обязательны, но вероятны. Поэтому можно не торопиться с исправлением, это всегда успеется. Так что выкладывай, что получается пока, и продолжим? да? нет? Апд. А, уже!

apropos: Хелга пишет: - Мне нужен мистер Тинкертон, Это он, скорее, сказал дворецкому (или лакею) при входе в дом, который его и должен был провести к Тинку. Иначе получается, что любой может войти в дом "без доклада" и отправиться по комнатам, разыскивая владельца, нет? Девочки, я сегодня побуду созерцателем.

Цапля: apropos пишет: Девочки, я сегодня побуду созерцателем. *ворчливо* ну, созерцай, созерцатель, отработаешь позже Что, Хелга, начнем, то есть продолжим? Как предполагается, с визита Тинка в дом графа? - да, созерцатель, ты все-таки забрось фамилию графьев в шапку, будь так любезна.

apropos: Цапля пишет: фамилию графьев в шапку Забросила. но нам еще нужно придумать фамилию графа для дочерей и сыновей, нет? Кстати, если старший сын - виконт -ему тоже фамилия нужна.

Цапля: apropos пишет: Кстати, если старший сын - виконт -ему тоже фамилия нужна. С фамилиями у меня никкак - еще хуже. чем с именами. Виконт - Степлтон Остальные - вроде ....дейлами обещались быть какими-то.

Хелга: Цапля пишет: Как предполагается, с визита Тинка в дом графа? Да, там шеф настаивает на сцене дамы с собачкой... Сделаешь, у тебя уже были наметки... А я продолжу и подумаю еще над входом в дом с учетом замечаний. Как вам, кстати, Милфорд Лейн? Там жил сэр Ричард Бейкер, автор "Хроник". Вообще, местечко странное. Вот соберусь с духом и переведу отрывок про него.

Цапля: Хелга пишет: Да, там шеф настаивает на сцене дамы с собачкой... очень милая сцена. так, хорошо, я возьму за основу наметки шефа и свой микрокусочек. Начну тогда? Хелга пишет: Как вам, кстати, Милфорд Лейн? Там жил сэр Ричард Бейкер, автор "Хроник". Вообще, местечко странное. Вот соберусь с духом и переведу отрывок про него. Мне ужжасно нравится название - уже за одно это можно брать.

Хелга: apropos пишет: но нам еще нужно придумать фамилию графа для дочерей и сыновей, нет? Давайте Лоудейлами обзовем. А виконт - Торнбери

Цапля: Воть. В указанное время мистер Тимоти Тинкертон подошел к дому на ***. Дверь ему открыл дворецкий, который своим видом мог соперничать с церемониймейстером регента. Он несколько недоуменно воззрился на сыщика, одетого в серое пальто с лиловыми бортами, выглядывающую из под него бледно-розовую манишку и держащего в руке трость с набалдашником в виде головы лисицы. - Сэр? – в голосе дворецкого отразились одновременно сарказм, недоумение и уверенность в том. что сей странный визитер ошибся адресом. - Тимоти Тинкертон – доложите, милейший. Граф ждет меня к *** часам. Дверь тяжело захлопнулась, но через полминуты распахнулась вновь, и дворецкий, сменивший полупрезрительно-недоуменную мину на почти подобострастную, поклонился и посторонился, пропуская сыщика в ярко освещенный холл. - Прошу, сэр, - дворецкий моргнул подоспевшему, бесшумно двигающемуся лакею, и тот принял пальто из рук странного визитера. Тинкертон поправил в петлице ядовито-сиреневого сюртука бутоньерку, с усмешкой покосился на онемевшего церемониймейстера, и проследовал в кабинет, где его ждал граф Лайонел Вудшед с супругой. - Что нам делать, сударь? – обмахиваясь веером, вопрошала графиня*** Весь ее облик, нервное постукивание ручкой веера о каминную полку, небрежно заколотая брошь – все свидетельствовало о крайнем ее возбуждении и даже панике. Дейзи, мальтийская болонка хозяйки, жалобно поскуливая, ковыляла вслед за ней по комнате, волоча полуразвязавшийся розовый бант по полу. - Что же нам делать? – графиня воздела руки к небу, картинно закатывая глаза.- Через две недели венчание! - Успокойтесь, моя дорогая Сесилия! – устало повторил граф, вероятно, уже в двадцатый раз, отпил из бокала портвейн, и вздохнул. - Мистер Тимоти Тинкертон! – в дверном проеме показался Энтсуил, странно косивший одним глазом в сторону вошедшего следом молодого человека.

apropos: Хелга пишет: шеф настаивает Я не настаиваю. Фамилии пошла вносить в шапку.

Хелга: Попробую продолжить?

Цапля: Хелга пишет: Попробую продолжить? Ну так, я того и жду

Хелга: Руки графини при виде вошедшего молодого человека на какой то момент замерли на полпути от высшней, - трагической, - точки к нижней, выражавшей полное отчаяние. Она замерла, широко открыв глаза и лишь какое-то время спустя поняла, что безнадежно теряет лицо, собралась и обратилась к скулящей болонке: - Дейзи, сейчас же прекрати жаловаться, что о тебе подумает... джентльмен. Последнее слово далось графине с явным трудом. она вздохнула, взяла на руки болонку и опустилась на диванчик, стоящий напротив камина. - Прошу вас, мистер Тинкертон, - сказал граф, бросив на жену уничижительный взгляд. - Присаживайтесь. Тинкертон кивнул, окинув быстрым взглядом декорированный в тонах темного дуба кабинет, выбрал кресло, стоящее спинкой к окну и решительно двинулся к нему. Устроившись со всем возможным комфортом, он вопросительно взглянул на графа. - Я весь внимание, сэр. Прошу изложить суть вашего дела. - Но милорд... - вступила графиня, растерянно переводя взгляд с мужа на сыщика. - Мадам, что вы еще хотите сказать? - повернулся к ней Вудшед. Графиня передернула плечами, опустила на пол болонку, которая тут же бросилась к Тинкертону, поднялась перед ним на задние лапы и просительно уставилась на него своими черными глазками-бусинками. - Исключтительно-замечательно- пробормотал Тимоти.

apropos: Хелга Отлично! Хелга пишет: сэр Вудшед милорд или лорд Вудшед, наверное. Кстати, тут у меня появились сомнения некоторые... почему, собственно, все так волнуются и боятся, что дело получит огласку?! Что трагедийного и отчаянного в том, что пропали драгоценности? Это же не подвески Анны Австрийской. Жених вообще может не знать про историю с бабушкой, которая хотела видеть на внучке эти украшения в день свадьбы. На мой взгляд, это - просто небольшая неприятность - вор в доме, так сказать, что несколько удручает и вызывает естественное негодование. Могут думать на слуг - в первую очередь. А жених здесь вообще никаким боком...

Цапля: Хелга пишет: Тинкертон кивнул, окинув быстрым взглядом пышную, драпированную в бледно- зеленоватых тонах гостиную, Кабинет. Или все-таки гостиная? логичнее принимать визитера, явившегося по такому щекотливому делу - в кабинете. Нет? о'кей, сейчас закончу одно дело, и продолжу написание

Цапля: apropos пишет: Кстати, тут у меня появились сомнения некоторые... почему, собственно, все так волнуются и боятся, что дело получит огласку?! Что трагедийного и отчаянного в том, что пропали драгоценности? Это же не подвески Анны Австрийской У мене тоже возник подобный вопрос. Боялись мы тогда, когда то были серьезные драгоценности. А коль бабушкины, малоизвестные? Поэтому у меня есть идея - предположительно, граф догадывается об участии в этом деле домочадцев. Поэтому не хочет выноса на публику - любой скандал в семействе может быть трепетно истолкован женихом, который у нас - сын герцога, будущий премьер-министр и все такое. ну и все оне такие, параноидальные личности - не хотят, чтобы об их обращении на Боу накануне свадьбы стало известно - мало ли, какой повод, "он украл, или у него украли, разговоры были..." Типа того

Хелга: apropos пишет: Что трагедийного и отчаянного в том, что пропали драгоценности? Это же не подвески Анны Австрийской. Очень дорогие... А с оглаской да, может и не нужно на этом акцентировать Ну пропали и пропали... Цапля пишет: Кабинет. Исправила на кабинет..



полная версия страницы