Форум » Произведения в соавторстве » Хроники Тимоти Тинкертона - 2 » Ответить

Хроники Тимоти Тинкертона - 2

Хелга: Авторы: apropos, Цапля, Хелга Жанр - детективные рассказы В некоторой степени экспериментальная попытка написать детективные рассказы с обсуждением сюжета по ходу написания. Граф - Лайонел, граф (лорд) Вудшед Графиня - Сесилия, леди Вудшед Старшая дочь - леди Фрэнсис (Фанни) Лоудейл Давайте Лоудейлами обзовем. Сыновья - старший - Эдвард, виконт Торнбери Младший, беспутный - Томас, мистер Лоудейл Кузина - Сара, мисс Лоудейл (?) Жених - лорд (маркиз) Стоунбридж Папа жениха - герцог Лонгрут Шантажист - Фрэнк Карпентер

Ответов - 279, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

apropos: Хелга пишет: часть не моя, а Цаплина Да, а я что-то решила, что твоя. Впрочем, неважно - у нас все общее.

apropos: Дамы, дешевую книгу поменяла на кожаный с золотом переплет.

apropos: а, еще6 предлагаю Тинку подбросить виконту какую-нибудь фразу из римлян - чтобы тот хлопнул ресницами и ничего не понял. Сейчас поищу что-ниб. подходящее.


Цапля: apropos пишет: а, еще6 предлагаю Тинку подбросить виконту какую-нибудь фразу из римлян - чтобы тот хлопнул ресницами и ничего не понял. Сейчас поищу что-ниб. подходящее. У меня есть фразы из римского права - не подойдут? Но тогда нужно одну из книг заменить на юридический справочник по римскому праву.

apropos: Цапля пишет: одну из книг заменить на юридический справочник по римскому праву. Зачем?! Ничего подобного! Сейчас составлю фразочку. В гостиной появился молодой джентльмен. - Виконт Торнбери, - представился он, с любопытством разглядывая знаменитого сыщика. - О, милорд, - Тинкертон устремил на старшего сына графа пристальный взгляд. - Как вы думаете: из-за чего произошло поражение Квинктилия Вара в Тевтобургском лесу? Веллей Патеркул, например, утверждает, что виной всему - мягкий характер римского полководца и предательство Арминия, Дион Кассий же более склоняется к тому, что Вар был неважным полководцем, да и природные и погодные условия - как вы помните, несколько дней шел дождь... - О чем вы?! - удивился Торнбери. - Кто такой Вар и что случилось в этом... как его... лесу?! - Так вы не слышали о сражении в Тевтобургском лесу? - удивился Тиинкертон. Виконт пожал плечами. - Если вы имеете в виду наши сражения с французами в Испании... - Боюсь, Тевтобурское сражение произошло несколько раньше - примерно 18 столетий назад... И совсем в другом месте... Впрочем, неважно...

Хелга: apropos пишет: - Так вы не слышали о сражении в Тевтобургском лесу? - удивился Тиинкертон.

Цапля: apropos пишет: Ничего подобного! Сейчас составлю фразочку. Чудееесно. Админа - понесло. Молодец - купи себе шоколадку. А я пока с горничной. твоего виконта мы как раз пристегнем к горничной. Через две минуты в гостиную вошла горничная и, сконфузившись, остановилась, восторженно взирая на сыщика. - Не стесняйтесь, мисс. Мэгги, вы давно служите у леди Фрэнсис? – спросил Тинкерон, ободряюще взглянув на горничную. - Вот уже второй год, сэр, - улыбнулась Мэгги, хорошенькая черноволосая девушка лед двадцати. Сыщик в ярко-сиреневом сюртуке, с обворожительным взглядом пронзительных голубых глаз явно не оставил ее равнодушной. Она коктливо поправила кружевной передник и добавила, - Мне очень нравится служить леди Фрэнсис. Она добрая и справедливая. - Разумеется, Мэгги, - ответно улыбнулся Тинкертон и доверительно наклонился поближе к покрасневшей служанке, - вы очень преданы своей госпоже, это похвально. И вы даже чем-то похожи – вы не менее хорошенькая, чем леди Фрэнсис. - О, сэр, - Мэгги еще более раскраснелась – от смущения и удовольствия и призналась – мне уже говорили об этом многие джентльмены, особенно, если я сопровождаю госпожу на прогулках. И она отвлекается на разговоры со знакомыми дамами… - Вы часто гуляете? – равнодушно спросил сыщик, - Леди Фрэнсис любит прогулки? - Да, сэр, - с удовольствием поведала Мэгги, - она довольно часто гуляет - недалеко от дома есть чудесный парк. Иногда ее сопровождает кузина, мисс Сара, а когда кузине нездоровится, Леди берет с собой меня, и мне очень нравятся эти прогулки – иногда леди заходит в магазины, а я дожидаюсь ее и рассматриваю витрины. И … - Чудесно, Мэгги! – воскликнул Тинкертон, улыбаясь еще обворожительнее. – вероятно, леди Фрэнсис предпочитает посещать книжные магазины. Она показалась мне очень образованной леди. - Ой, что вы, сэр, - рассмеялась девушка, но моментально запнулась и поправилась, - она очень образованная и умная леди. Это совершеннейшая правда, но совсем не такая заносчивая , как бывают некоторые ученые леди - я знакома с горничной, которая служит у мисс Элайзы Эштон – они живут на *** стрит, недалеко от парка ***, так вот та леди просто помешана на толстых книгах…которые называются… трак…ты – ну и зануда же она, наша леди Фрэнсис совсем другая. Она посещает магазины, где продают шляпки, шали… разные красивые безделушки… - Мэгги хихикнула. – Правда, на этой неделе мы дважды заходили в книжную лавку господина Чипендейла – во вторник пошел дождь, и леди Фрэнсис предложила зайти туда, переждать непогоду. Мне там очень понравилось – столько интересных картин развешано по стенам – там, корабли всякие. И портреты каких то важных господ… - Госпоже тоже понравился магазин? – мимоходом поинтересовался сыщик. - Не особенно, сэр, - поморщилась Мэгги. Во-первых, она уронила – нечаянно – какую-то вещь, круглую – она называется глобус, - так сказала хозяйка. Мистер Чипендейл был немножко недоволен, но когда увидел, какая знатная леди зашла в его магазин, стал очень приветливым. И предложил госпоже купить какую-нибудь книгу. Хозяйка выбрала книгу – наверное очень дорогую – мистер Чипендейл был очень обрадован – наверное, эту книгу никто еще не хотел купить, а леди Фрэнсис не поскупилась. Но она была немножко недовольна, когда мы вышли из магазина – наверное, книга была все-таки очень дорогая. Она почти не разговаривала со мной по дороге домой. А потом мы еще раз пошли в этот же магазин – я думала, хозяйка хочет вернуть книгу, но она оставила меня дожидаться ее на улице – а вернулась с еще одной книгой. - Ваша хозяйка очень образованная и блестящая леди. – закивал Тинкертон, - не удивительно, что она пожелала купить что-то еще. Может, она решила сделать сюрприз брату или кузине. Виконт Торнбери наверняка любит читать? Или лорд Томас? - Виконт любит охоту, ну…и ... лорд Томас… он еще молодой, но очень добрый. - Спасибо, Мэгги! – с чувством произнес Тинкертон, вставая, - с вами было очень интересно поговорить. - А зачем вы звали меня, сэр? – удивленно спросила девушка. - Ну, во-первых, вы мне показались очень разумной и наблюдательной девушкой, – сыщик еще раз проникновенно взглянул в глаза девушке, отчего та стала пунцовее мака, - а во-вторых, я хотел узнать у вас, не замечали ли вы беспорядка в вещах леди Фрэнсис – может, на днях в комнате был беспорядок? Открыты шкафы?... беспорядок на бюро? Не видели ли вы кого-то постороннего в доме? - Нет, сэр, - изумленно ответила Мэгги, - если бы я видела, я обязательно бы сообщила хозяевам! - Что ж, вы свободны, Мэгги. Вы мне очень помогли. Скажите, виконт сейчас дома?

apropos: Цапля Умница. Мэгги жуткая болтушка - как и положено горничной. можно будет потом подсократить речетатив о прогулках, опять же вряд ли леди - даже вдвоем выходили на прогулки или в город без сопровождения - т.е. с ними таскались братья, мать или горничная. но эти нюансы потом отредактируем. Ну и добрый мистер Томас - с чего он добрый? Как-то по пьяни подарил девушке шиллинг7 Цапля пишет: вы мне очень понравились. Это бы выкинула - зачем внушать девушке надежды? Она же может теперь мечтать о сыщике - Тинкертон не должен так играться сердцами девушек. Он у нас порядочный джентльмен. Итак, теперь переходим к виконту - или завтра?

Хелга: Цапля Дамы вы обе в ударе!

Хелга: apropos пишет: Это бы выкинула - зачем внушать девушке надежды? Она же может теперь мечтать о сыщике - Тинкертон не должен так играться сердцами девушек. Он у нас порядочный джентльмен. Зачем делать из Тинка идеал? Мне кажется, пусть внушает... он же негод.. негодник...

Цапля: apropos пишет: Это бы выкинула - зачем внушать девушке надежды? ну да, это я как-то не учла выкинем. Он у нас - да, порядочный, и Мэри еще не встретил. apropos пишет: Ну и добрый мистер Томас - с чего он добрый? А что, она скажет, что он дурак, игрок и алкоголик? Она замялась и пробормотала, что от нее требует этика профессии Сейчас уберу - про "понравились". Речитативы оставлю на тебя - как на главвреда? apropos пишет: Итак, теперь переходим к виконту - или завтра? Часть виконта ты уже написала, да какую часть - почитай, всего - от него Тинку ничего не надо. Виконт начнет об охоте и гончих, Тинк откланяется, спросит - про младшего (которого нет) и кузину. Надо определиться на завтра - или, если есть желание, допиши виконта сейчас.

Цапля: Заменила понравившуюся на абстрактный комплимент. Так не внушает он Мэгги лишних надежд?

apropos: Цапля пишет: допиши виконта сейчас. Опять я?! Ну ладно, сейчас опишу. Хелга пишет: Зачем делать из Тинка идеал? Он не идеал по природе, но зачем ему становиться беспринципным негодяем, внушающим девушке некие надежды, которые не осуществятся? я еще понимаю, если бы это была прожженая леди-кокетка, которая не воспримет серьезно лесть. Но простая девушка-горничная, которая наверняка мечтает о принце, который полюбит ее и будет о ней заботиться... Она теперь будет вспоминать слова красавца-сцщика, мечтать о нем, влюбится, потом начнет плакать в подушку... Мне ее жалко, а Тинк должен быть джентльменом все же, а не ловеласом- охотником за сердцами невинных горничных.

Хелга: apropos пишет: Она теперь будет вспоминать слова красавца-сцщика, мечтать о нем, влюбится, потом начнет плакать в подушку... Мне ее жалко, а Тинк должен быть джентльменом все же, а не ловеласом- охотником за сердцами невинных горничных. Да он не задумываясь, сказал и забыл. И пусть плачет, он же не соблазнять ее собирается. Хотя, молчу... Дамы, простите, немного выпала, больше не буду.

Цапля: apropos пишет: Мне ее жалко, а Тинк должен быть джентльменом все же, а не ловеласом- охотником за сердцами невинных горничных. шеф, ты еще не успела записать свой проникновенный спич, а я уже исправила ловеласа на порядочного сыщика Так что можешь быть спокойна - репутация Тинка осталась неповрежденной. apropos пишет: Опять я?! Хелга сегодня написала нам кусочек ЛР с детективной интригой. Спасибо ей за это , а ты - отрабатывай. Там немного.

apropos: Хелга пишет: простите, немного выпала, больше не буду. Легко можешь выпадать, если после этого будет появляться продолжение той истории. В гостиной появился молодой джентльмен. - Виконт Торнбери, - представился он, с любопытством разглядывая знаменитого сыщика. - О, милорд, - Тинкертон устремил на старшего сына графа пристальный взгляд. - Как вы думаете: из-за чего произошло поражение Квинктилия Вара в Тевтобургском лесу? Веллей Патеркул, например, утверждает, что виной всему - мягкий характер римского полководца и предательство Арминия, Дион Кассий же более склоняется к тому, что Вар был неважным полководцем, да и природные и погодные условия - как вы помните, несколько дней шел дождь... - О чем вы?! - удивился Торнбери. - Кто такой Вар и что случилось в этом... как его... лесу?! - Так вы не слышали о сражении в Тевтобургском лесу? - спросил Тиинкертон. Виконт пожал плечами. - Если вы имеете в виду наши сражения с французами в Испании... - Боюсь, Тевтобурское сражение произошло несколько раньше - примерно 18 столетий назад... И совсем в другом месте... Впрочем, неважно... - Так о чем вы хотели поговорить со мной? - виконт внимательно наблюдал, как сыщик плеснул вина из графина в два бокала, один из которых протянул своему собеседнику. Торнбери взял бокал и отпил глоток прекрасного хереса из винного погребка графа. Тинкертон же одним залпом опрокинул в себя вино и вновь наполнил свой бокал, после чего принялся задавать вопросы виконту о колье, шкатулке, ключах и прочих деталях, возможно имеющих отношение к пропаже драгоценности. Выяснив, что старший брат леди Фрэнсис только вчера узнал о существовании этого колье - если он его ранее и видел, то не обращал внимания, менее всего интересуясь нарядами сестры и прочих леди, отдавая предпочтение охоте и скачкам. - Позавчера моя кобыла Дизраэла выиграла кубок Свободного землепашца, - рассказывал виконт, весьма расположившись к сыщику после третьей рюмки. - Денег я получил немного, но сам факт выигрыша мне приятен... Хочу заняться разведением чистокровок и гоничих собак... Знаете, если скрестить немецкую короткошерстную легавую с шотландской длиннохвостой гончей... - У вас свое состояние для подобных экспериментов? - между прочим спросил Тинкертон. -Увы, состояни у меня нет, но граф выделяет мне вполне приличное содержание, так что я смог завести ферму по выращиванию пони - пока только пони, но непременно займусь разведением чистокровных и гончих... - И вам хватает содержания на содержание фермы? - Не совсем, - признался Торнбери. - Но отец обещал прибавить, если увидит результаты... - А вашему брату? - У него содержание меньше, но он же не держит ферму, - объяснил виконт. -А чем он занимается? - Ищет себя, видимо, - задумчиво сказал Торнбери. - И в чем это выражается? - Ну, приятели, спорт, наверное, - виконт несколько замялся. -Клубы и развлечения? - подсказал ему сыщик. - И это тоже. но он еще молод... - Все об этом упоминают, - заметил Тинкертон и встал: - Весьма благодарен за столь интересный рассказ о ферме. Жаль только, что вы так и не смогли рассудить верность доказательств Веллия Патеркула и Диона Кассия...

Цапля: apropos смеялась. Ферма по выращиванию пони и прочее - выше всяких похвал. Ты в ударе На сегодня закончим? Завтра начнем - с? наверное, с разговора с кузиной?

apropos: Цапля пишет: с разговора с кузиной? Да, поскольку Томас вроде как отсыпается после попойки. Потом Тинк сможет с ним поговорить, после чего наймет мальчишку и на след. день узнает адреса притонов, где ошивается юнец. А в этот день после допросов отправится в книжные магазины, так?

Цапля: apropos пишет: А в этот день после допросов отправится в книжные магазины, так? Логично. Причем - если судить по точности адреса - в книжный магазин.

apropos: Цапля пишет: в книжный магазин. а жаль, мог бы и погулять по магазинам.



полная версия страницы