Форум » Произведения в соавторстве » Переполох - 37 » Ответить

Переполох - 37

apropos: Продолжение

Ответов - 233, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Цапля: Хелга солнышко, составь из своей мозаики новый абзац, пожалуйста, главвред сегодня недееспособна.

apropos: Цапля пишет: главвред сегодня недееспособна Совсем недееспособна, если честно. может, я заболеваю? Девочки вы пишите пока, а если что - вмешаюсь. Будем считать, что свой "вариант" я уже выложила. А потом я соберу, что вы напишите и скомпоную, и опять выложу.

Цапля: apropos пишет: может, я заболеваю? Только попробуй! Главвред! Ты не можешь себе этого позволить. Я тебе этого не прощу - в самый ответственный момент!!! apropos пишет: Будем считать, что свой "вариант" я уже выложила. Хм.. ладно, налей себе коньяку, и сиди молчаливым привидением. Хелга, жду тебя и выкладываю новый фрагмент - будем писать его параллельно? нет? да? дамы, живее чуть, а то я начну зевать и выпаду.


Хелга: Составила Дарси внезапно почувствовал, что не в силах сидеть здесь и слушать разговор о крошках и кобылках. Он что-то невнятно пробормотал и осторожно поднялся с кресла, успокоил взглядом вопросительно взглянувшему на него полковнику и направился к выходу из гостиной. Дарси подошел было к лестнице, чтобы подняться в свою комнату, но ему нестерпимо захотелось выйти из дома и вдохнуть прохладного ночного воздуха. Он медленно вышел из дома и ноги сами понесли его в сторону злосчастной беседки. Элизабет в этот момент взглянула в окно, за которым в свои права вступала тихая ночь, а луна бледным светом освещала густые кроны деревьев, подстриженные кустарники, обрамляющие дорожку, ведущую к пруду. Она думала, что Дарси не сказал ей сегодня не слова, был бледен и суров, а потом вдруг исчез из гостиной «Наверное, почувствовал себя не слишком хорошо и поэтому удалился. Но мог бы хоть взглянуть в мою сторону. И почему я не справилась о его здоровье?"

Хелга: Цапля пишет: дамы, живее чуть, а то я начну зевать и выпаду. Я живее не могу, инет медлит и сижу на маленьком ноуте, долго печатаю. Прошу простить apropos Не вздумай болеть! Лечиться и сразу!

Цапля: Хелга пишет: «Наверное, почувствовал себя не слишком хорошо и поэтому удалился. Но мог бы хоть взглянуть в мою сторону. И почему я не справилась о его здоровье?" * в продолжение* Почему меня вообще беспокоит то, как он себя чувствует? Потому что.... потому что я... потому что я не могу не сочувствовать раненому. Утвердившись в этой мысли, Элизабет немедленно вспомнила, как смотрел на нее Дарси на празднике в Типсидонки, и как он был красноречиво молчалив, и как привлекателен ... что там дальше?

apropos: И в этот момент она увидела в парке фигуру высокого мужчины с рукой на перевязи. Ее сердце подпрыгнуло: «Мистер Дарси! Что он делает на улице, да еще и один?!» Недолго думая, она незаметно выскользнула из гостиной и помчалась из дома, желая догнать мистера Дарси и сказать ему… - Чудесная погода, не правда ли, мистер Дарси! – выпалила она, чуть не столкнувшись с ним за крутым поворотом дорожки. - Погода? – удивился он и с сомнением посмотрел на усыпанное дальними звездами небо. В лунном свете его лицо казалось мертвенно-бледным. - К счастью, нет дождя, - глубокомысленно заметила Элизабет и покраснела, вспомнив тот ливень, когда они были в беседке… Впрочем, благодаря темноте мистер Дарси не мог заметить ее смущение. В ответ Дарси что-то пробормотал и пошатнулся. - О, вам плохо, сэр?! – испугалась она. - С чего вы взяли, мисс Беннет? – сардоническим тоном спросил он. – Я себя прекрасно чувствую. «Не считая того, что у меня адски болит рана, сердце мое кровоточит, а душа моя истерзана страданиями безответной любви и страсти…» - подумал он. - Нет, вам плохо, мистер Дарси, - уверенно заявила Элизабет и взяла его под локоть, – позвольте я помогу вам дойти вон до той скамьи… - Не стоит! – воскликнул он, пытаясь отдернуть руку, которую будто обожгло огнем, едва до нее дотронулись пальчики мисс Беннет. С другой стороны – ему было невыразимо приятно ощущать ее прикосновение… Он сжал зубы и застонал. - Вам очень плохо, - утвердилась в своих предположениях Элизабет. Она забросила здоровую руку мистер Дарси на свое плечо, другой – обняла за талию и попыталась сдвинуть его с места.

Цапля: Второй абзац. Вижу нашу пропажу Лиззи. Лиззи, подключайся, если сможешь. И в этот момент она увидела в парке фигуру высокого мужчины с рукой на перевязи. Ее сердце подпрыгнуло: «Мистер Дарси! Что он делает на улице, да еще и один?!» Недолго думая, она незаметно выскользнула из гостиной и помчалась из дома, желая догнать мистера Дарси и сказать ему… - Чудесная погода, не правда ли, мистер Дарси! – выпалила она, чуть не столкнувшись с ним за крутым поворотом дорожки. - Погода? – удивился он и с сомнением посмотрел на усыпанное дальними звездами небо. В лунном свете его лицо казалось мертвенно-бледным. - К счастью, нет дождя, - глубокомысленно заметила Элизабет и покраснела, вспомнив тот ливень, когда они были в беседке… Впрочем, благодаря темноте мистер Дарси не мог заметить ее смущение.

Цапля: *подпрыгивает* шеф, ты уже выпила коньяку? Предупреждать надо , дор. apropos В общем, переписываем шефовский абзац.

Хелга: Цапля пишет: что там дальше? И в этот момент она увидела в парке фигуру высокого мужчины с рукой на перевязи. Ее сердце подпрыгнуло: «Мистер Дарси! Что он делает там, раненый?!» Она вышла из гостиной, поднялась в свою комнату, надела шляпку и шаль и спустилась в парк, говоря себе, что должна прогуляться и спросить мистера Дарси о его самочувствии. - Чудесная погода, не правда ли, мистер Дарси! – выпалила она, чуть не столкнувшись с ним за крутым поворотом дорожки. Тот уставился на нее в изумлении. - Погода? – переспросил он и с сомнением посмотрел на усыпанное дальними звездами небо. - Мисс Беннет, а что вы делаете в парке ночью? - А я хотела спросить вас о том же самом, - выпалила Элизабет. - А как вы чувствуете себя, мистер Дарси? Как же так получилось, что пистолет выстрелил?

Цапля: Приятное течение мыслей прервало появление высокого мужчины с рукой на перевязи. Элизабет вздрогнула, словно он мог услышать то, о чем она думала. «Собственно, какое мне дело то того, почему он гуляет вечером в одиночестве?» - вопросила она строго сама себя, вприпрыжку сбегаю по ступенькам парадной лестницы. Лакей, спешащий в гостиную, откуда доносились обрывки музыкальных фраз, с изумлением посмотрел ей вслед. - Чудесная погода, не правда ли, мистер Дарси! – выпалила она, чуть не столкнувшись с ним за крутым поворотом дорожки. - Погода? – удивился он и с сомнением посмотрел на усыпанное дальними звездами небо. - В том смысле, - смутилась Элизабет, - что небо ясное, и нет дождя, как…в.. она покраснела, радуясь, что в темноте он не видит ее лица. - Миссис Херст заметила бы, что Юпитер в созвездии Стрельца – опасное соседство, чреватое непредсказуемыми последствиями , - помолчав, сказал Дарси и пошатнулся. - Вам плохо? - всполошилась Элизабет?

Хелга: - Иногда бывает, что ружья стреляют внезапно, - глубокомысленно произнес Дарси. - Мисс Беннет... В этот момент он почувствовал, что у него предательски закружилась голова, он сделал еще несколько шагов, не в силах продолжать разговор, в глазах помутнело... - Мистер Дарси! - услышал он, и открыв глаза обнаружил, что навалился всей своей тяжестью на плечи Элизабет, обнимая ее. Дарси дернулся в сторону, проклиная свою неуместную слабость, но твердая девичья рука сжала его запястье. - Успокойтесь, мистер Дарси, еще несколько шагов и мы с вами доберемся до скамейки. - сказала Элизабет. -

Цапля: - С чего вы взяли, мисс Беннет? – сардоническим тоном спросил он. – Я себя прекрасно чувствую. «Не считая того, что у меня адски болит рана , того, что рядом со мной , в двух шагах стоит та, прикоснуться к которой стало для меня навязчивой идеей и несбыточной мечтой…» - подумал он, и вдруг почувствовал сильнейшее головокружение. В глазах потемнело. Когда пелена спала, он увидел – в нескольких дюймах от себя испуганные темные глаза мисс Элизабет. - Что с вами? - пробормотала она, пытаясь удержать под руку. - Все хорошо, - Дарси стиснул зубы, удерживая себя от желания привлечь ее своей груди и борясь с головокружением.

apropos: Молодцы! Выкладываю следующий? - Не стоит! – воскликнул он, пытаясь отдернуть руку, которую будто обожгло огнем, едва до нее дотронулись пальчики мисс Беннет. С другой стороны – ему было невыразимо приятно ощущать ее прикосновение… Он сжал зубы и застонал. - Вам очень плохо, - утвердилась в своих предположениях Элизабет. Она забросила здоровую руку мистер Дарси на свое плечо, другой – обняла за талию и попыталась сдвинуть его с места. - Мисс Беннет, и почему мне всегда приходится просить вас не приписывать мне мыслей и… - О?! – вдруг совсем рядом раздался чей-то громкий вопль, из-за чего Элизабет споткнулась, чуть не упала сама и не уронила мистера Дарси. Он же попытался устоять на ногах и удержал ее от падения за плечо, на котором покоилась его рука. - Мистер Дарси?! Мисс Элайза Беннет?! – из тени деревьев выступил мистер Коллинз и как-то непочтительно уставился на застигнутую врасплох парочку, стоявшую, можно сказать, в объятиях друг друга. - Ох, простите, сэр, простите, кузина, - пришедший в себя пастор начал расшаркиваться. – Не ожидал.. не думал… вот уж поистине неожиданно… Леди Кэтрин этого не ожидает… Мисс Беннет, я должен поздравить с удачным… хм… мистер Дарси – мои пожелания… Хотя, боюсь, ее сиятельство… леди Кэтрин… не совсем одобрит… - О чем вы?! – удивилась Элизабет и тихо сказала: – Боюсь, тот удар по голове не прошел бесследно для мистера Коллинза… - Как раз напротив, - также тихо ответил ей Дарси и обратился к пастору:

Цапля: Хелга, может, писать по одному? Абзац - ты, абзац - я. Главвред еще в состоянии что-то рявкнуть - шеф, ты разберешься потом в наших путанных отрывках?

apropos: Дамы, у вас один отрывок - лучше другого. Как будем компоновать? Сделаем дубль-главу? Да, наверное, лучше писать друг за другом. Одна начинает, другая продолжает, нет?

Хелга: Выпускаем Коллинза?

Цапля: apropos пишет: ДАмы, у вас один отрфвок - лучше другого. Судя по посту, шеф уже выпила рюмку коньяку. apropos , лечись и руководи! нам, наверное, нужно все-таки писать по очереди - маленькими абзацами, и тапочками кидаться - по очереди. Хелга, реагируй, плиз, я без реагирования становлюсь беспокойна..

apropos: Хелга пишет: Выпускаем Коллинза? Выпускайте!

Цапля: Хелга пишет: Выпускаем Коллинза? Давай, а я продолжу.



полная версия страницы