Форум » Произведения в соавторстве » Переполох - 37 » Ответить

Переполох - 37

apropos: Продолжение

Ответов - 233, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Цапля: apropos пишет: Он же объяснился уже ей в любви, и явно воспользовался ситуацией с Коллинзом. Это скорее у Дарси есть сомнения - она ведь ему отказала. Но почему Лиззи должна сомневаться, когда все так явно? Но он же объяснился - когда - сто лет назад, и она ему отказала А сейчас он просто воспользовался ситуацией с Коллинзом apropos пишет: Но почему Лиззи должна сомневаться, когда все так явно? Когда девушка влюблена, ей никогда не может быть все так явно - все кругом - сомнения. вообще, не настаиваю, это можно вырезать за ненадобностью. Остальное - как?

Хелга: Тапки по просьбе труд.. Цапля пишет: а мистер Йорик сделал предложение Китти, сняв ее с ветки дерева… Цапля пишет: - Мне позволительно быть немного наивной или нет? – улыбаясь, ответила Лиззи, - Продолжаю?

apropos: Цапля пишет: Остальное - как? Восхитительно, особенно - когда кто в кого влюбился. Хелга пишет: Продолжаю Продолжай.


Хелга: apropos пишет: Он же объяснился уже ей в любви, и явно воспользовался ситуацией с Коллинзом. Это скорее у Дарси есть сомнения - она ведь ему отказала. Но почему Лиззи должна сомневаться, когда все так явно? Кстати, интересный момент. Лиззи, по идее и не должна бы сомневаться в его желании жениться на ней, все факторы только за, с другой стороны какие-то сомнения, связанные с его мрачными взглядами и обидой могут присутствовать. Может быть, она думает как-то так: Мистер Дарси поступил благородно. Но если бы кузен так невовремя или вовремя не появился из тех кустов, сделал ли бы мистер Дарси предложение мне, хотел ли он этого?

Цапля: Хелга пишет: Мистер Дарси поступил благородно. Но если бы кузен так невовремя или вовремя не появился из тех кустов, сделал ли бы мистер Дарси предложение мне, хотел ли он этого? *уважительно* или так! Продолжай, солнце! А на главвреда я зла. Она манкирует общественной работой.

apropos: Хелга пишет: сделал ли бы мистер Дарси предложение мне, хотел ли он этого? вот в этом она может сомневаться - не спорю, а в том, что он вдруг - неделю назад страстно любил, а тут перестал... Неуверенность может присутствовать, но не слишком сильные сомнения в его чувствах, разве что в действиях и побуждениях, как мне кажется. Этот вариант мне кажется более подходящим.

apropos: Цапля пишет: Она манкирует общественной работой. Как это?! А кто выложил переработанную главу?

Цапля: apropos пишет: Этот вариант мне кажется более подходящим. Вот и чудно, да? Хелга продолжает, мы ждем.

Цапля: apropos пишет: А кто выложил переработанную главу? ладно, Бог с тобой, золотая рыбка, плыви себе в синее море, на тебе все равно далеко не уедешь, ежели ты того не желаешь.

apropos: Цапля пишет: на тебе все равно далеко не уедешь Я болею, если помнишь.

Хелга: Дамы, меня затерзали сомнения. А надо ли полковнику рассказывать про Дарси? Собственно дело сделано, предложение получено, и зачем тогда полковник сдает кузена? не по-мужески как-то. Может он почти проговорится, но прикусит язык, а Лиззи потом дожмет Дарси. Или вообще оставить вопрос открытым?

Цапля: apropos пишет: Я болею, если помнишь. пардон, забыла, что-то больной тебя не вижу, честно Хелга пишет: Дамы, меня затерзали сомнения. А надо ли полковнику рассказывать про Дарси? Меня терзали те же сомнения. Обсудим? Оставим намеком? Пусть намек будет достаточным, чтобы Лиззи додумала сама, и красиво - дожала Д. К тому же, придется явно переписывать сцену их утреннего разговора - там будет все - признания в любви, поцелуи etc... - и дожать нашего Дарси будет очень несложно в такой ситуации.

Хелга: – Нашлись друзья? – переспросил полковник. – Боюсь, мисс Элизабет, что мистер Уикхем не может похвастаться хорошими друзьями. - Что вы хотите этим сказать? - Элизабет удивленно взглянула на полковника, а тот чертыхнулся про себя, осознав. что чуть было не проговорился о решающей роли Дарси в свадебных и карьерных делах Уикхема. – Тогда кто же взял на себя труд позаботиться о нем? Кому было нужно устраивать его судьбу? - настойчиво спросила Элизабет. "Ладно, - решил полковник. - В конце концов, я могу просто намекнуть, не называя имен, а разгадка намека пусть остается на совести мисс Беннет, тем более, что с ее живым умом она быстро сообразит, что к чему или кто к кому. А кузен будет моим вечным должником". - Почему вы молчите, полковник Фицуильям? - спросила Элизабет, чувствуя, что тот не договаривает нечто важное для нее. – Хм… Я снова раскрою вам чужую тайну, и он будет недоволен… - важно произнес полковник. – Чужую тайну? Он недоволен? – изумленно воскликнула Элизабет. – Ни слова больше, мисс Беннет, кстати... посмотрите, кто приближается к нам. Дарси, как вы себя чувствуете? Мисс Беннет беспокоилась о вашем здоровье! - полковник бодро устремился к кузену.



полная версия страницы