Форум » Произведения в соавторстве » Переполох - 35 » Ответить

Переполох - 35

apropos: Продолжение

Ответов - 225, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Цапля: Дамы, у нас есть еще сегодня темы для обсуждений? Хелга, что насчет Повара? не обнадежишь?

Хелга: apropos пишет: Почему нельзя разбить? Да я ж не к тому, что нельзя, а к тому, что запуталась сама. Я за всеми руками.

apropos: Цапля пишет: у нас есть еще сегодня темы для обсуждений? Спешишь? Хелга пишет: к тому, что запуталась сама Я тебе там все расписала по главам.


Хелга: Цапля пишет: что насчет Повара? не обнадежишь? Не, ничего нет.

Цапля: Хелга пишет: Не, ничего нет. Жаль Ну, ладно, девочки, если разговор Фиц-Дарси принят, и сегодня мы ничего обсуждать не планируем (?), я попрощаюсь.

apropos: Цапля

Хелга: Цапля

apropos: Хелга, ты мне напишешь заголовок и эпиграф?

Хелга: apropos пишет: ты мне напишешь заголовок и эпиграф? Думаю... Ступор какой-то...

apropos: Хелга пишет: Думаю... Ступор какой-то... Смотри, не мучайся, можно и завтра, например.

apropos: а, и еще к этой главе тоже, между прочим. К 75-й. Она ведь тоже закончена.

Хелга: apropos пишет: 73 глава - венчание л.К. и объявление о празднике, в 74 - начало праздника и предложение судьи, в 75 - конец праздника, Дарси и Фиц. Глава 74, в которой одни предаются чревоугодию, в то время как другие приникают к живительному источнику. Глава 74, в которой судья почти неожиданно для себя принимает судьбоносное решение. Глава 74, в которой волшебная сила жизни проявляется во всех своих ипостасях. Бред... Так и ходят оне рука об руку: низкое чревоугодие, с трудом влачащее свой необъятный живот и страсть людская, гибкая и цепкая, столь же разны они, сколь и похожи...

Хелга: Глава 75, в которой высокомерие, сдержанность и предубежденность подвергаются суровым испытаниям.

apropos: Хелга пишет: Глава 74, в которой одни предаются чревоугодию, в то время как другие приникают к живительному источнику. Вот это, только, может, так: одни предаются чревоугодию, а другие приникают к живительному источнику покороче. Эпиграф мне нравится, только почему чревоугодие низкое? может так: Так и ходят оне рука об руку - греховные желания да помыслы наши: чревоугодие мерзкое, с трудом влачащее свой необъятный живот, да вожделение, пылкое и цепкое... Столь же разны они, сколь и похожи... Или совсем бред?

Хелга: apropos пишет: может так: apropos пишет: только почему чревоугодие низкое?

Хелга: "А ты помнишь того кабана, что притворился убитым, а когда к нему подошел барон Уилборн, бросился на него и распорол ему живот своими клыками?" - спросил старый охотник.

apropos: Хелга пишет: А ты помнишь того кабана, что притворился убитым, а когда к нему подошел барон Уилборн, бросился на него и распорол ему живот своими клыками?" - спросил старый охотник. Это вместо "оне"?

Хелга: apropos пишет: Это вместо "оне"? Это к 75-ой...

apropos: Хелга пишет: Глава 75, в которой высокомерие, сдержанность и предубежденность подвергаются суровым испытаниям. Хелга пишет: Это к 75-ой Да, это я что-то совсем. а, тогда кабан к этой. А что, подходит. Только, может, как-нибудь в готике. Типа: лежал кабан бездыханный... и пр. Но едва охотники, собой гордые и довольные, стали праздновать победу, как ожил зверь лесной и разъяренный, и вспорол оцепеневшим от ужаса погубителям своим животы.... Ну, что-то в этом роде? Опять же гордость и спесь наказаны.

Хелга: apropos пишет: лежал кабан бездыханный... и пр. Но едва охотники, собой гордые и довольные, стали праздновать победу, как ожил зверь лесной и разъяренный, и вспорол оцепеневшим от ужаса погубителям своим животы.... Всем сразу? И упал тот сильный и гордый зверь, когда стрелы охотников пронзили его, но едва подошли они, как ожил вдруг кабан, поднявшись из последних сил, и клыками своими вспорол живот тому, кто был ближе всех к нему и громче всех ликовал...



полная версия страницы