Форум » Произведения в соавторстве » Переполох - 34 » Ответить

Переполох - 34

apropos: Продолжение

Ответов - 254, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

apropos: Цапля пишет: дать возможность Хелге сотворить Всегда за. Что, баним Хелгу на два часа? Или на три? Думаешь, управится?

Цапля: apropos пишет: Что, баним Хелгу на два часа? Или на три? Думаешь, управится? Я предполагала более гуманный вариант - разбежаться часа на два-три

apropos: Цапля пишет: разбежаться часа на два-три А Дарси-Фиц?


Цапля: apropos пишет: А Дарси-Фиц? Без Хелги неправильно писать про Дарси

Хелга: apropos пишет: Что, баним Хелгу на два часа? Или на три? Думаешь, управится? Жесть какая... "гордо" Творить под угрозой? Цапля пишет: Я предполагала более гуманный вариант - разбежаться часа на два-три Вы думаете, я за два три часа управлюсь? У меня два предложения написано и висит два варианта одного и того же события... Гуманистки.... - Слушай, Дарси, а ты точно уверен, что отправлял пакет с разрешением? - Ты считаешь, что у меня не в порядке с головой? - Тогда с головой не в порядке у кого-то другого... Полковник, не ответил на молчаливый вопрос Дарси, но с военной сноровкой начал набрасывать план боевых действий. - Дуглас... он точно должен что-то знать. С него и начнем... так ерунда...

apropos: Цапля пишет: Без Хелги неправильно писать про Дарси Это ты в корень зришь. А Хелга что-то молчит: пишет Джона или изучает матчасть?

Хелга: apropos пишет: А Хелга что-то молчит: пишет Джона или изучает матчасть? Тормозит...

Цапля: Хелга пишет: Вы думаете, я за два три часа управлюсь? Было бы желание, но тебя отсюда не выкурить, если не забанить напоминаю, что мы пишем Переполох в Переполохе-34. Хелга пишет: - Дуглас... он точно должен что-то знать. С него и начнем... Полковник жестом подозвал лакея, пробегавшего с перекошенным лицом из комнаты для завтраков в правое крыло здания. - Что-то случилось, Сэм? - П-п-простите, сэр, у мистера Херста с-сснова недомогание, и мм-м-миссис Херст потребовала, чтобы послали за мистером Бейтсом... - Он просто объелся окорока на празднике , - мрачно сказал Дарси, погруженный в меланхолию... - Не важно, - хмыкнул полковник, - пригласите сюда Дугласа, Сэм. - Да, сэр, - пробормотал лакей, пытаясь решить, какое из распоряжений выполнять первым..

apropos: Цапля пишет: какое из распоряжений выполнять первым Понятное дело - распоряжение племянника хозяйки, жениха мисс де Бер и будущего хозяина Розингса. Тормознутый лакей какой. - Что прикажете, сэр? - Дуглас склонился перед (см.выше) в почтительном поклоне.

Цапля: apropos пишет: Тормознутый лакей какой * в сторону* как вы сегодня ироничны, мэм. apropos пишет: - Что прикажете, сэр? - Дуглас склонился перед (см.выше) в почтительном поклоне. - Позавчера, Дуглас, вы получали пакет, адресованный полковнику? - спросил Дарси, тоскливо рассматривая оконное стекло. - Да, срочный пакет, переданный с посыльным, - подхватил полковник. Дуглас неуверенно почесал переносицу: - Да, сэр, было письмо…именно позавчера, ранним утром, доставили пакет без адресата… Кажется…нет…я уверен….. он был предназначен следственной комиссии. - Это сказал посыльный? - меланхолично пробормотал Дарси, заплетая в косички бахрому занавеси. - Нет, сэр, - почтительно ответил Дуглас, - письмо было передано лакею, Тому Ловуду. – а я оставил пакет в библиотеке. Так как комиссия собиралась заседать сразу после завтрака… Потом рухнула люстра. Но, я уверен, сэр, все бумаги были в целости и сохранности, очищены от штукатурки и пыли лично мною, и пересчитаны мистером Йориком…

Хелга: apropos пишет: - Что прикажете, сэр? - Дуглас склонился перед (см.выше) в почтительном поклоне. - Дуглас... кстати, наслышан про успехи вашего родственника на вчерашнем празднике! Не роняете семейную честь и славу! - Да, сэр, держимся пока... - ответил Дуглас, гордо выпрямившись, хотя казалось, что стоять прямее уже невозможно. - И увлеченные своей семейной слваой забываем о своих непосредственных обязанностях? - грозно спросил полковник, внезапно меняя милость на гнев. - Фицуильям... - мрачно произнес Дарси, то ли в укор, то ли в поддержку...

Цапля: Хелга наши отрывочки надо по хронологии поменять местами Я говорила, шеф, не разбежимся - Хелга писать Джи не уйдет

apropos: Цапля пишет: - Нет, сэр, - почтительно ответил Дуглас, Да, сэр - Дуглас же говорит со слов лакея. Имя лакея, думаешь, нужно? Может, просто - лакей - чтобы читатели не путались в именах, коих и так много? Вот здесь и начинается самое интересное. До вечера пятницы - т.е. объявления о венчании леди К. - Дарси и Фиц не должны подозревать генерала. Т.е. Дуглас уверенно говорит - да, и Фиц с Дарси решают, что действительно был еще один пакет с нарочным - для комиссии. что думаете?

apropos: Хелга пишет: на вчерашнем празднике! Сегодняшнем - не может быть, чтобы Фиц, ждущий разрешение с нетерпением, едва увидев Дарси не бросился к нему с вопросами. Хелга пишет: грозно спросил полковник, внезапно меняя милость на гнев. Ты уверена, что это наш душка-полковник?

apropos: Цапля пишет: Я говорила, И я тебе верила, заметь.

Цапля: apropos пишет: Да, сэр - Дуглас же говорит со слов лакея. окей, мэм. apropos пишет: Может, просто - лакей - чтобы читатели не путались в именах, коих и так много? Можно. apropos пишет: До вечера пятницы - т.е. объявления о венчании леди К. - Дарси и Фиц не должны подозревать генерала. Т.е. Дуглас уверенно говорит - да, и Фиц с Дарси решают, что действительно был еще один пакет с нарочным - для комиссии. что думаете? железнологично, дор. главвред. Этот разговор можно закончить?

Хелга: Ладно, ухожу, раз гоните...

apropos: Цапля пишет: Этот разговор можно закончить? Ну, почему? Можно еще поговорить. Хелга пишет: Ладно, ухожу, раз гоните. Уходи - только если идешь писать Джона. Сегодня будет?

Цапля: Хелга пишет: Ладно, ухожу, раз гоните... * с надеждой в голосе* вернешься до полуночи не с пустыми руками?

Хелга: Ничего не могу обещать... Я совершенно серьезно, правда, это ж как пойдет.



полная версия страницы