Форум » Произведения в соавторстве » Переполох - 41 » Ответить

Переполох - 41

apropos: Продолжение

Ответов - 160, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

apropos: Хелга Все чудесно! Только, может, добавить еще что-то общее - типа, не ходите, дети, на болота. Записки ведь не столько рассказ об этой паре, сколько об убийствах в Розингсе. М.быть, от имени рассказчика: я записал рассказ сей со слов выживших в той кровавой истории... с выводом об алчности или порочности, устилающей свой путь трупами, или о злодеяниях, некогда потрясншях эти места. Что-то в этом роде. Что думаешь?

Цапля: Хелга, восхитительно! одно маленькое предложение: И свершив сие, пришел барон Д'Арси к шерифу, что заботами возлюбленной жены его, леди Харриет, мог уже нести долг свой, и сказал ему, что убил того, на чьей совести кровь несчастных обитателей проклятого сего места, и оправдан был. Отдал ему шериф дочь свою, Элизабет, и стала та девица наградой гордому отважному барону, что избавил земли сии от кровавого злодея... Заменить сие хотя бы один раз на синоним Да, и поддерживаю предложение apropos - типа, не ходите, дети, на болота - быть обязано.

Хелга: Ага, сейчас перенесу сюда и добавлю...


Хелга: Луна осветила мрачные башни сгоревшего Розингса, надрывно выл старый пес, ветер лениво шевелил черные кроны деревьев. Человек шагнул на тропу, блеснул клинок шпаги в его руке, он оглянулся, угадывая тихие шаги, и замер, озираясь. - Остановись, убийца, стой, кровавый злодей! - раздался из тьмы голос, и барон Д'Арси вышел из-за ствола старого дуба, раскинувшего свои ветви над тропой, словно взывая к отмщению. Человек вздрогнул, пятясь в сторону, лунный свет упал на его лицо. То был Уолтер... - Это ты убил их всех: мужей, жен их и невинных их дщерей, и сынов, и невест, не познавших радостей, ты убил их, чтобы насладиться их кровью и звоном злата, которым ты жаждал обладать, кровавый Иуда... Так не достанутся тебе те сокровища, потому что ждет тебя Гиенна Огненная, а прежде - острие моей шпаги... - сказав сии слова, барон вырвал клинок из ножен и ринулся в битву... - Да! Я убил их всех - и ты не уйдешь с этого места! - вскричал Уолтер Направил он узкое лезвие испанской шпаги в грудь барона и с ревом бросился на него. Но не было в тот момент такой силы, что могла бы помешать свершиться возмездию, и отбил удар убийцы барон, вонзив оружие свое в горло Уолтера. - Будь ты проклят! - вскричал он. - На тебе кровь невинных жертв! - Я... убил... их... - вырвались из горла поверженного на землю Уолтера последние слова его земной юдоли. (?) Так черна была душа его, что даже в свой предсмертный час не каялся он в содеянных злодеяниях. И свершив возмездие, пришел барон Д'Арси к шерифу, что заботами возлюбленной жены его, леди Харриет, мог уже нести долг свой, и сказал ему, что убил того, на чьей совести кровь несчастных обитателей проклятого сего места, и оправдан был. Отдал ему шериф дочь свою, Элизабет, и стала та девица наградой гордому отважному барону, что избавил земли Кентские от кровавого злодея... Записано Джошуа Остейном, эксквайром *июня 15** года со слов выживших в той кровавой истории, дабы прочитавший труд сей, задумался о путях своих земных, что ведут либо в бездну, если идущий несет на плечах ношу алчности и ненависти, либо в выси небесные, если свободны плечи странника от груза тяжкого и недостойного. Будьте же благословенны и праведны и живите с легкими сердцами и светлыми помыслами...

Цапля: Хелга мне нравится - оччень поучительно. ну, что, дамы? сие финал?

apropos: О, отлично! Хелга, наша умница! Финал.

Цапля: apropos пишет: Финал. Главвред сказал. Точка. Тогда - что осталось - шефу сверстать две последние главы? И - выйти с ними на публику?

Хелга: Цапля пишет: Главвред сказал. Точка. Но пасаран... Цапля пишет: шефу сверстать две последние главы? И - выйти с ними на публику? И названия с эпиграфами к последним главам. Шеф, ты собирала то, что напридумывали? Если да, не выложишь?

apropos: Цапля пишет: шефу сверстать две последние главы? Я жду текст от Хелги. У нас там еще не все названия и эпиграфы. Сейчас прикинем? Что Хелга? Если Хелга пришлет мне сегодня текст и я успею его выложить, то сегодня можно будет и объявить.

Хелга: apropos пишет: Если Хелга пришлет мне сегодня текст и я успею его выложить, то сегодня можно будет и объявить. Пришлю, мне осталось 20 страниц.

apropos: Шапка: Автор идеи: Лапуся Авторы текста: коллективный разум в лице (по алфавиту) Ольги Болговой (Хелга), Lizzy, Цапли, Екатерины Юрьевой (apropos), а также Дафны и Елены Первушиной (Helmi Saari), при активном содействии сочувствующих участников форума Литературного клуба apropospage.ru Редактор и собиратель: Дафна Цапле нужно вставить имя, как я думаю. Содействие участников - уже давно не активное, так что это слово можно убрать. Как обозначить Дафну?

Хелга: apropos пишет: Как обозначить Дафну? Думаю, просто убрать «редактор и собиратель».

Цапля: apropos пишет: Цапле нужно вставить имя, как я думаю. Вставь - ты же помнишь, как меня зовут, в реале. ну, почти в реале. apropos пишет: Как обозначить Дафну? Как вариант: редакторы: предварительная вычитка : главы 1 - .... - Дафна Главвред окончательная редакция - apropos

Цапля: Хелга пишет: Думаю, просто убрать «редактор и собиратель». или так. как второй вариант - убрать содействие участников, оставить: при содействии Дафны и Елены Первушиной (Helmi Saari)

Хелга: Дамы, так что с названиями? Будем думать сейчас?

Хелга: Глава 85, в которой появляется незнакомец. - Это Уолтер, брат несчастной Лауренсии, - сказала леди Харриет.

apropos: Цапля пишет: предварительная вычитка : главы 1 - .... - Дафна окончательная редакция - apropos а, вот так, наверное. И еще нужно утрясти список действующих лиц. Хелга пишет: Шеф, ты собирала то, что напридумывали? Нет. Сейчас посмотрю в темах.

apropos: К 83 эпиграф: И те, кто остались в живых после кровавого побоища, учиненного корыстным злодеем, до конца дней своих ценили каждый миг и час этой грешной жизни К 84 Темная тень мелькнула меж каменных стен, Д'Арси, крадучись, двинулся следом... Глава 85, в которой Тинкертон изумляет и покоряет... Глава 84, в которой почтенная дама невольно становится сыщиком и жертвой Глава 84, в которой герои выясняют отношения и наслаждаются природой Может, выясняют отношения и прикидывают будущие перспективы ? (там мама-Беннет строит множество планов) Глава 85, в которой авторы подводят читателя к разгадке таинственных происшествий (все таки начало речи Тинка с заявлением о ложности покушений здесь ключевое) Глава 86, в которой выясняется, что все есть яд, и все есть лекарство.(Отравление Херста. Вообще это несколько перефразированный Парацельс ) Глава 87, в которой подтверждается закон всемирного тяготения (ну, здесь я попыталась соединить падение лестницы, зацепленной Макфлаем, падение полки на пастора и падение Мэри в пруд)

apropos: Глава 85 Ленч, начало речи судьи, явление Тинка, заявление его и ложности покушения на миссис Беннет и начало разоблачительной речи - объявлено о цепочке несчастных случаев. Глава 86 Продолжение разоблачений - отравление Херста. Глава 87 Здесь три разоблачения - Китти на дереве, полка пастора, Мэри в пруду. Сюда, возможно, пойдет и объявление Тинка о помолвке (?) Глава 85, в которой на сцену выходит Тинкертон "И я знаю имя убийцы!" - слова эхом отдались от каменных сводов зала.

Цапля: apropos пишет: Глава 84, в которой герои выясняют отношения и наслаждаются природой Может, выясняют отношения и прикидывают будущие перспективы ? (там мама-Беннет строит множество планов) просто перспективы, без будущих А остальное мне нравится.

Цапля: apropos во втором посте ты продублировала главы 85-87 не с названиями, а с кратким содержанием.

Хелга: К 85-й столько вариантов. Давайте по порядку. Глава 84, в которой герои выясняют отношения и прикидывают перспективы Темная тень мелькнула меж каменных стен, Д'Арси, крадучись, двинулся следом... Глава 85...

apropos: Да, давайте по порядку. Цапля пишет: ты продублировала Я все скинула, чтобы вспомнить, что у нас и как.

Хелга: Глава 85, в которой появляется незнакомец... - Это Уолтер, брат несчастной Лауренсии, - сказала леди Харриет. Не настаиваю, но предлагаю, чтоб сохранить интригу...

apropos: Хелга пишет: Глава 85, в которой появляется незнакомец... - Это Уолтер, брат несчастной Лауренсии, - сказала леди Харриет. Мне нравится. Глава 84, в которой герои выясняют отношения и прикидывают перспективы Глава 86, в которой выясняется, что все есть яд, и все есть лекарство.(Отравление Херста. Вообще это несколько перефразированный Парацельс ) Глава 87, в которой подтверждается закон всемирного тяготения (ну, здесь я попыталась соединить падение лестницы, зацепленной Макфлаем, падение полки на пастора и падение Мэри в пруд)

Хелга: Глава 86 - Это снадобье, рецепт которого передается в нашем семействе из поколения в поколение, - сказал старец, протягивая леди Харриет склянку темного стекла.

Цапля: apropos пишет: Мне нравится. Мне тоже. теперь Хелга напишет эпиграфы? К 86-87? останется - 88 - 90 без названий и эпиграфов. Но я с трудом вспоминаю "деление" по событиям. Шеф, ты к вечеру сможешь выложить на предварительный адрес? Или уже даже на окончательный?

Цапля: Хелга Хелга пишет: - Это снадобье, рецепт которого передается в нашем семействе из поколения в поколение, - сказал старец, протягивая леди Харриет склянку темного стекла.

apropos: Хелга пишет: Глава 86 - Это снадобье, рецепт которого передается в нашем семействе из поколения в поколение, - сказал старец, протягивая леди Харриет склянку темного стекла. Отлично! А название - оставляем? Хелга, тогда вноси сразу в свой файл - названия и эпиграфы, ладно?

Хелга: Глава 87 Падение... может ли быть оно достойным? Может ли быть оправдан падший? Может, если падший свершает его во имя близких своих...

apropos: Цапля пишет: ты к вечеру сможешь выложить на предварительный адрес? Если Хелга мне пришлет. События сейчас посмотрю.

apropos: 88-я - письмовник, пожар в спальне, покушение на мисс Бингли, покушение на Шарлотту и садовника 89-я - фаэтон, потайная комната, люстра, похищение Джорджи и Дарси-выстрел 90-я - явление графини -рассказ Шипа - разрешение всех таинственностей - конец

Хелга: apropos пишет: тогда вноси сразу в свой файл - названия и эпиграфы, ладно? Хорошо

apropos: Хелга пишет: Падение... может ли быть оно достойным? Может ли быть оправдан падший? Может, если падший свершает его во имя близких своих... Ой... что-то не то... Там у нас китти и Мэри - и объявление о помолвке, размышления о графе мамы-Беннет и Кэрол.

Хелга: apropos пишет: Ой... что-то не то... Исходила из этого: apropos пишет: Глава 87, в которой подтверждается закон всемирного тяготения (ну, здесь я попыталась соединить падение лестницы, зацепленной Макфлаем, падение полки на пастора и падение Мэри в пруд)

Хелга: Ушла пока...

apropos: Хелга пишет: закон всемирного тяготения А... Но тяготение - может трактоваться как и тяга друг к другу - как раз случай с помолвкой. Может, обыграть эту тягу, а не падение? И еще подправить список: Полковник Фицуильям – подающий надежды племянник леди Кэтрин Мистер Фицуильям Дарси – племянник леди Кэтрин, который уже вполне себя реализовал и, по мнению окружающих, весьма высокого о себе мнения Мисс Джорджиана Дарси – музыкально одаренная сестра мистера Дарси, склонная к романтическим поступкам Мистер Чарльз Бингли – друг мистера Дарси, очень мил, но появляется, когда его совсем не ждут Миссис Херст, в девичестве Луиза Бингли – замужняя сестра мистера Бингли Капитан Эдгар Шелли – молодой джентльмен с хорошо развитым музыкальным вкусом Mистер Айленд Шип – вечно отсутствующий владелец заброшенного дома Мистер Джордж Уикхем – очаровательный молодой человек, который часто упоминается, но так и не появляется Выбрала тех, которым, как мне кажется, нужно внести корректировки в характеристики.

Цапля: Дамы, меня постоянно отвлекают, простите.

Цапля: apropos пишет: И еще подправить список: Я сейчас уточню - и, если у меня еще будет время - около часа, если получится - подумаем, сядем? Или оставить на вечер? - но я буду после девяти.

apropos: Цапля пишет: буду после девяти Хелга вроде уходит сейчас. Тогда вечером. Список сейчас не приоритетен - важнее названия и эпиграфы к последним главам. Список можно потом.

Цапля: Час у меня еще есть, но - лучше всем вместе и вечером, конечно. да, тогда возможно будет выложить к завтрашнему празднику Переполох на сайт?

apropos: Цапля пишет: выложить к завтрашнему празднику Переполох Если у меня будет текст , то выложу, конечно. Давай тогда вечером - нужно будет додумать эпиграфы и названия, так?

Цапля: apropos пишет: Давай тогда вечером - нужно будет додумать эпиграфы и названия, так? Хорошо. Тогда до вечера?

Хелга: apropos пишет: Но тяготение - может трактоваться как и тяга друг к другу - как раз случай с помолвкой. Может, обыграть эту тягу, а не падение? Но жизнь продолжается и в черные дни, и ни падения, ни гибельные страсти не могут лишить живое существо тяготения к жизненной сути своей...

apropos: Хелга пишет: Но жизнь продолжается и в черные дни, и ни падения, ни гибельные страсти не могут лишить живое существо тяготения к жизненной сути своей... Чудесно!

Хелга: Глава 88, в которой выясняется, что нежные чувства тоже подчиняются правилам Глава 88, в которой обнаруживается загадочное сочинение и раскрываются некоторые тайны Глава 88, в которой джентльменам приходится сконфузиться И строки письма гласили о том, что нет на свете девицы прекрасней той, к кому обращены они были...

Цапля: Хелга Открылось второе дыхание? Хелга пишет: Глава 88, в которой выясняется, что нежные чувства тоже подчиняются правилам Вот, мне это нравится. Только не нежные чувства, а изъявление нежных чувств? нет?

Хелга: Глава 89, в которой выясняется, как рискованно пренебрегать мелочами Все стены в том потайном зале были испещрены странными линиями - то своими неведомыми путями двигались меокие твари

Хелга: Глава 90, в которой герои прощаются с читателем Будьте же благословенны и праведны и живите с легкими сердцами и светлыми помыслами...

Хелга: Цапля пишет: Только не нежные чувства, а изъявление нежных чувств? нет? Глава 88, в которой выясняется, что изъявление нежных чувств непростая задача? Глава 88, в которой выясняется, что изъявление нежных чувств тоже подчиняется правилам

apropos: Хелга пишет: двигались меокие твари Тараканы? Муравьи? Хелга пишет: герои прощаются с читателем Хм... Там же появлаяется компаньонка... Может, Глава, в которой расставляются все точки над "и" (?) Или что-то в этом роде.

apropos: Хелга пишет: Глава 88, в которой выясняется, что изъявление нежных чувств тоже подчиняется правилам О, хорошо, на мой взгляд.

Цапля: Хелга пишет: Глава 88, в которой выясняется, что изъявление нежных чувств тоже подчиняется правилам Угу Хелга пишет: Глава 89, в которой выясняется, как рискованно пренебрегать мелочами Как то обтекаемо, но - как вариант. Хелга пишет: Глава 90, в которой герои прощаются с читателем Будьте же благословенны и праведны и живите с легкими сердцами и светлыми помыслами... ДА!

Хелга: Хелга пишет: Глава 89, в которой выясняется, как рискованно пренебрегать мелочами Глава 89, в которой подтверждается истина, что каждая тварь Божия имеет вес. Глава 89, в которой выясняется, что и существа неразумные могут сыграть роковую роль в жизни человека

apropos: Хелга пишет: тварь Божия Имеется в виду МакФлай?

Хелга: apropos пишет: Там же появлаяется компаньонка... Глава 90, в которой раскрываются все тайны и герои прощаются с читателями...

Хелга: apropos пишет: Имеется в виду МакФлай? И жучок-древоед

apropos: Хелга пишет: что и существа неразумные могут сыграть роковую роль ... что и мелочи имеют значение... сыграть роковую роль... Хм...

Цапля: apropos пишет: Имеется в виду МакФлай? Хелга пишет: И жучок-древоед ну ты сравнила! Хелга пишет: Глава 89, в которой выясняется, что и существа неразумные могут сыграть роковую роль в жизни человека Вот это подойдет, нет?

Хелга: Цапля пишет: Вот это подойдет, нет? Мне нравится

Хелга: 88-ю беру с эпиграфом?

apropos: ДА, бери 88-ю с эпиграфом, 89 - что отметила Цапля, 90-ю - последний вариант. Так?

Хелга: Угу, забираю. Через часик полтора вышлю все. Надеюсь...

apropos: Отлично! Тогда, может, сегодня успею все выложить. Пришли на инбокс, ладно7

Хелга: А эпиграф к 89?

apropos: Хелга пишет: А эпиграф к 89? Все стены в том потайном зале были испещрены странными линиями - то своими неведомыми путями двигались меокие твари - этот? Я бы не стала акцентировать внимание на мелких тварях. Может, ...странными линиями - было то начертано природой ли, рукой ли человеческой али Неведомым.... Не знаю, может, как-то так?

Цапля: Все стены в том потайном зале были испещрены странными линиями - было то начертано природой ли, рукой ли человеческой ... и все без али неведомого. если так?

Хелга: Цапля пишет: без али неведомого. если так? Все стены в том потайном зале были испещрены странными линиями – начертанными то ли человеческой, то ли дьявольской рукой

Цапля: Хелга пишет: Все стены в том потайном зале были испещрены странными линиями – начертанными то ли человеческой, то ли дьявольской рукой Мне нравится... нагнетает.. в преддверии финала Где главвред? Хелга , ты отослала apropos последние главы?

apropos: Я все их переложила. Сейчас пойду на сервер. но возник ряд вопросов и предложений.

Цапля: apropos пишет: но возник ряд вопросов и предложений. Вопрошай и предлагай.

apropos: Мне нужно на сервер зайти. Минут 15 подождете?

Хелга: Ждем...

Цапля: apropos пишет: Мне нужно на сервер зайти. Минут 15 подождете? Я могу, вполне.

apropos: ;Уффф... Как выжатый лимон. Все, все главы на запасном аэродроме. Нужно будет завтра подумать, как оформить концовку - сейчас она мне не нравится. Если у кого будут идеи... Там была путаница с часами и названиями - я исправила, но поняла, что двоих мало для считывания, т.к. еще наткнулась на опечатки и пр. Подумала, что можно убрать фамилию Уикхема из объяснения Энн, но народ догадается - так более деликатно получается, нет? И может МакФлай гонялся не за мухой - за пчелой? И добавить, что Шип получил огромное состояние - что не только титул, но и деньги. И предлагаю разделить оставшиеся главы на всех - на троих, видимо, быстро их считать и выложить, чтобы потом уже не возвращаться. вот.

apropos: А, и еще исправила название главы с мамой-Б. Сыщика на преследователя. Если не понравится, опять переправлю.

Цапля: apropos пишет: Все, все главы на запасном аэродроме. Кинь новую ссылку, пожалуйста - я не помню в теме. где искать старую. apropos пишет: И может МакФлай гонялся не за мухой - за пчелой? пусть гоняется за пчелой - знаково apropos пишет: Подумала, что можно убрать фамилию Уикхема из объяснения Энн, но народ догадается - так более деликатно получается, нет? Как с брачной ночью генерала? Можно, конечно. но надо железно догадать народ, как это сделать? apropos пишет: И добавить, что Шип получил огромное состояние - что не только титул, но и деньги. Да это завсегда, само собой, болею за нашу миссис Дженкинсон. apropos пишет: И предлагаю разделить оставшиеся главы на всех - на троих, видимо, быстро их считать и выложить, чтобы потом уже не возвращаться. вот. оставшиеся - это какие? apropos пишет: Нужно будет завтра подумать, как оформить концовку - сейчас она мне не нравится. Если у кого будут идеи... У меня была - без типа эпилога.

apropos: http://apropospage.ru/fanfiction/fan08/fan1839.html

apropos: Цапля пишет: надо железно догадать народ, как это сделать? Об этом догадается Дарси, Элизабет, леди кэтрин и пр. Все мысленные диалоги останутся с упоминанием Уикхема и Лидии. просто вставить уточняющую фразу - Элизабет сразу догадалась, кто этот мужчина... например, и т.д. Цапля пишет: само собой, болею за нашу миссис Дженкинсон. Тогда добавлю. Цапля пишет: оставшиеся - это какие? с 1 по 76 включительно. Цапля пишет: У меня была - без типа эпилога. Не поняла.

Хелга: apropos пишет: Подумала, что можно убрать фамилию Уикхема из объяснения Энн, но народ догадается - так более деликатно получается, нет? Зачем, не понимаю... apropos пишет: но поняла, что двоих мало для считывания, т.к. еще наткнулась на опечатки и пр. Так это понятное дело, давайте выложим, а потом доправим по ходу дела, все равно еще будет ошибок.

apropos: Оформить на сайте - она сейчас смотрится не эффектно. может, сделать жирным, а подпись более мелким шрифтом?

apropos: Хелга пишет: Зачем, не понимаю Мне кажется, Энн неловко называть его имя - особенно в присутствии Беннетов и Джорджианы, Дарси и Фица. Если она скажет как-то обтекаемо, нет? Хелга пишет: давайте выложим, а потом доправим по ходу дела можно и так, но очень много ляпов, да еще и ироничности бы добавить в первые пару-тройку десятков глав.

Цапля: apropos пишет: Не поняла. Вот этим: − Отец ждет меня на следующей неделе к семейному обеду, – возвестил он, увидев недоумевающие лица обитателей Розингса. – Отличный случай представить ему мою невесту... Очень мне нравится, без всяких цитат из романов (прости , Хелга, цитата хороша, но необязательна, слова Тинка ставят шикарнейшую точку) Увидела слово Конец, девочки - сердце екнуло... Хелга пишет: Так это понятное дело, давайте выложим, а потом доправим по ходу дела, все равно еще будет ошибок. Согласна. Выложим и объявим, а там потихоньку определимся и распределим главы. apropos пишет: Оформить на сайте - она сейчас смотрится не эффектно. может, сделать жирным, а подпись более мелким шрифтом? Поясни, плиз, что - жирным, что - мелким?

Хелга: apropos пишет: Мне кажется, Энн неловко называть его имя - особенно в присутствии Беннетов и Джорджианы, Дарси и Фица. Если она скажет как-то обтекаемо, нет? Наверно, неловко, в принципе. apropos пишет: да еще и ироничности бы добавить в первые пару-тройку десятков глав. Лучшее - враг хорошего. apropos пишет: Оформить на сайте - она сейчас смотрится не эффектно. может, сделать жирным, а подпись более мелким шрифтом? В смысле?

Хелга: Цапля пишет: Очень мне нравится, без всяких цитат из романов (прости , Хелга, цитата хороша, но необязательна, слова Тинка ставят шикарнейшую точку) Подписуюсь. Давайте нафик цитаты..

Цапля: Хелга слово за apropos

apropos: Цапля пишет: без всяких цитат из романов Ну, цитата идет уже после звездочек - как послесловие (вроде стихов в Водовороте) - сам текст заканчивается Тинком, как и раньше. мне кажется, цитата из Записок очень хорошо ложится и ставит точку во втором "романе", с которого и начался Переполох. Без нее та сюжетная линия провалится в никуда. Цапля пишет: что - жирным, что - мелким? Текст записок - идет курсивом. Если его сделать жирным шрифтом, а подпись с пожеланиями - обычным и мельче, чтобы выделялась и не сливалась с текстом записок. Цапля пишет: Увидела слово Конец, девочки - сердце екнуло.. Я уже не знаю, что у меня екает - кажется, уже оскомина от переедания Переполохом.

apropos: Хелга пишет: Наверно, неловко, в принципе. Поэтому мне кажется - лучше ей не упоминать фамилию - мол, один джентльмен и проч. А Лиззи с Дарси и проч. Догадаются, нет? или слишком сложно? Хелга пишет: Лучшее - враг хорошего. Не скажи. По такому принципу не нужно было вообще ничего править, переписывать и переделывать.

Цапля: apropos Тогда оставь все как есть - мне Тинк нравится, и оставь, ежели хочешь, готику - для красоты и стройности. apropos пишет: Текст записок - идет курсивом. Если его сделать жирным шрифтом, а подпись с пожеланиями - обычным и мельче, чтобы выделялась и не сливалась с текстом записок. Если только жирным курсивом - это возможно?

apropos: Ой, там остлся вопрос у юдоли - я потянула с форума. С утра тогда подправлю.

apropos: Цапля пишет: жирным курсивом Ну, я и имею в виду жирный курсив.

apropos: Цапля пишет: ежели хочешь, готику - для красоты и стройности. Мне кажется, она там вполне ложится. Ну, если все против, то...

Хелга: apropos пишет: По такому принципу не нужно было вообще ничего править, переписывать и переделывать. Не буду начинать дисскус по этому поводу, потому что ты прекрасно знаешь, ЧТО я имею в виду! apropos пишет: Я уже не знаю, что у меня екает - кажется, уже оскомина от переедания Переполохом. Поэтому предлагаю - закончить тем, чем договоримся сейчас, выложить, отпраздновать, напиться ,отдохнуть и начать перечитывать, потихоньку без шума и пыли (с)

Цапля: apropos пишет: Мне кажется, она там вполне ложится. Мне кажется, она там абсолютно необязательна . Но ради тебя, дорогой и любимый главвред, я согласна ее оставить.

Хелга: apropos пишет: Мне кажется, она там вполне ложится. Ну, если все против, то.. Отдели ее еще пониже от последней фразы, чтоб не сливалась и будет все ок

apropos: Хелга пишет: ты прекрасно знаешь, ЧТО я имею в виду! Ты помнишь, что этот... как его... слово ругательное... перфекционист. Мне дай волю - я еще несколько лет буду переписывать, улучшать и углублять. Цапля пишет: она там абсолютно необязательна Ну, не знаю. Хелга? Ну, тогда завтра подправлю, прицеплю к главам и объявлю, так?

apropos: Хелга пишет: Отдели ее еще пониже от последней фразы Хорошо. Завтра сделаю (сейчас сил нет), вы посмотрите и будет праздновать.

Цапля: apropos пишет: Завтра сделаю (сейчас сил нет), вы посмотрите и будет праздновать. Вот и чудно, договариваемся - открыть завтра?

apropos: А, вместо звездочек можно полоски вставить, чтоб уж совсем отгородить, а?

Хелга: apropos пишет: Мне дай волю - я еще несколько лет буду переписывать, улучшать и углублять. Вот именно, что тебе давать волю нельзя. Оставим пока, пусть полежит, вылежится, хоть недельку, а потом возьмемся. И все будет тогда приятно и без напряга.

apropos: Так что решаем? Исправлю муху на пчелу, допишу богатство Шипу и убираю Уикхема?

Хелга: apropos пишет: А, вместо звездочек можно полоски вставить, чтоб уж совсем отгородить, а? Или картинку? В готическом стиле? Узкую такую и длинную. Цапля пишет: Вот и чудно, договариваемся - открыть завтра? Я со стаканами опять...

Цапля: apropos пишет: Исправлю муху на пчелу, допишу богатство Шипу и убираю Уикхема? делай ой, мне отчего то так легко и хорошо, девочки... Чувство исполненного долга, вот.

Хелга: apropos пишет: Исправлю муху на пчелу, допишу богатство Шипу и убираю Уикхема?

Цапля: Хелга пишет: Я со стаканами опять... Присоединяюсь. А не выпить ли нам по чуть - за окончание - или завтра уже?

apropos: Хелга пишет: Или картинку? В готическом стиле? Узкую такую и длинную. О! Давай подумаем? Есть что на примете? Цапля пишет: Чувство исполненного долга, У меня почему-то его нет. Кажется, еще столько работы.

Цапля: apropos пишет: У меня почему-то его нет. Кажется, еще столько работы. мы такие разные, шеф... Умей радоваться малому. А ведь это и немалое - мы закончили переполох! Этого мало? Этого много. Это веха и эпоха.

Хелга: Цапля пишет: А не выпить ли нам по чуть - за окончание - или завтра уже? А я уже выпила, давайте, по чуть-чуть, да и шефу необходимо расслабиться. apropos пишет: Кажется, еще столько работы. Забудь... Нет, не так, представь, что тебе совершенно нечего делать... Не страшно?

Хелга: apropos пишет: Есть что на примете? Подумаю, завтра представлю вариант. можно?

apropos: Хелга пишет: представь, что тебе совершенно нечего делать... Не страшно? Такого не бывает, такое только в мечтах. Самых розовых и мечтательных... Хелга пишет: завтра представлю вариант а, давай. Тогда я картинку загружу, а под ней - эпилог. и будет здорово. У меня выпить нечего. Все выпили на праздники.

Цапля: apropos пишет: Тогда я картинку загружу, а под ней - эпилог. и будет здорово. А вот это действительно здорово! apropos пишет: У меня выпить нечего. Все выпили на праздники. ну, нормально. Не знаешь золотого правила соавторов Переполоха? запасаться надо А мне налили. Поэтому предлагаю выпить тем, у кого есть, что пить, остальным пить зеленый чай - за окончание нашей эпопеи. Ведь если бы не было ее - не было бы... многого не было бы, дорогие мои соавторы.

Хелга: apropos пишет: Тогда я картинку загружу, а под ней - эпилог. У тебя какая ширина страницы?

apropos: Цапля пишет: если бы не было ее - не было бы... многого не было бы Это точно. Где бы мы были с Хелгой, например? Не говоря уже о Цапле. Соавторы мои дорогие и любимые! Мысленно вместе!

apropos: Хелга пишет: какая ширина страницы? Если бы я знала. Сделай чуть пошире картинки-заставки - там размер есть на обороте.

Хелга:

apropos: О, что надо! Только скажи, где взяла - я должна учитывать авторское право, как известно. Адрес есть?

Хелга: apropos пишет: Только скажи, где взяла - я должна учитывать авторское право, как известно. Адрес есть? Наваяла из капса НА. Адрес Хелга...

apropos: Хелга пишет: из капса НА. Адрес Хелга.. А, чудно! Тогда вообще никаких проблем.

apropos: Цапля, ты бы лучше не болталась без дела, а подумала над списком. Выкладываю еще раз: Полковник Фицуильям – подающий надежды племянник леди Кэтрин Мистер Фицуильям Дарси – племянник леди Кэтрин, который уже вполне себя реализовал и, по мнению окружающих, весьма высокого о себе мнения Мисс Джорджиана Дарси – музыкально одаренная сестра мистера Дарси, склонная к романтическим поступкам Мистер Чарльз Бингли – друг мистера Дарси, очень мил, но появляется, когда его совсем не ждут Миссис Херст, в девичестве Луиза Бингли – замужняя сестра мистера Бингли Капитан Эдгар Шелли – молодой джентльмен с хорошо развитым музыкальным вкусом Mистер Айленд Шип – вечно отсутствующий владелец заброшенного дома Мистер Джордж Уикхем – очаровательный молодой человек, который часто упоминается, но так и не появляется

Цапля: apropos пишет: Цапля, ты бы лучше не болталась без дела, а подумала над списком. * в сторону* какая прелесть. Я еще пальчиков от клавиатуры не оторвала, а у меня на кухне дел непочатый край... Ох, женская судьба из трех К. да, шеф, на какой стадии у тебя выкладка? К обеду сможешь? Часам к двум? Я обязательно подумаю над персонажами, чуть позже, пока другим мысли заняты

apropos: Цапля пишет: на какой стадии у тебя выкладка? пока правлю текст. еще картинку нужно сделать... словом, работы много.

apropos: Девочки, посмотрите! Вот попыталась переделать сцену с Уикхемом. - Все очень просто, - заявил Тинкертон. – Незнакомец этот… Он посмотрел на Энн. - Мисс де Бер, вы расскажете нам?.. Все в изумлении уставились на побелевшую девушку. - Некто из ваших знакомых подошел к вам на постоялом дворе… – начал сыщик. - Да, знакомый… - прошептала Энн, несколько взбодренная взглядом полковника. – Он… подошел ко мне и… и предложил мне бежать с ним… - Кто посмел?! – леди Кэтрин от возмущения чуть не задохнулась. - Я сказала ему, что не собираюсь этого делать, - продолжала Энн дрожащим от волнения голосом. – Но он… этот джентльмен… был настойчив… Он непременно хотел увезти меня… и пробрался ночью в дом… Я боялась выходить из комнаты и заперла дверь на задвижку. - Поэтому вы не переодевали вечернее платье – той ночью? – спросил Фицуильям. - Я не хотела, чтобы он застал меня врасплох, - призналась Энн. – А на следующий день… увидела этого знакомого… в парке и решила с ним переговорить, сказать, что не позволю ему меня преследовать… Что иначе расскажу все маме и кузенам… - Правильно, дитя мое, - одобрила рассуждения дочери леди Кэтрин. – Но вам следовало сразу же рассказать мне обо всем. - Я боялась, - прошептала Энн. – И не хотела, чтобы об этом все узнали… Когда выяснилось, что мистер… что он уехал… я почувствовала невыразимое облегчение… Дарси обменялся многозначительным взглядом с Фицуильямом. «Это был Уикхем, - вдруг поняла Элизабет. – Уикхем пытался склонить к побегу мисс де Бер, но у него не вышло и он увез Лидию… Верно, моя сестра его увидела и…» - Но если этот джентльмен был так увлечен мисс де Бер, почему не ухаживал за ней открыто?! – поразилась миссис Беннет. - Вероятно, он был увлечен не столько кузиной, сколько ее приданым, - мрачно заметил Дарси. – Когда же понял, что его план сорван, то… уехал… «Бедная Лидия!» - подумала Элизабет. «Бедная миссис Беннет – заполучить такого зятя, - леди Кэтрин также догадалась, о ком идет речь – у ее дочери было не так много знакомых молодых людей.

Цапля: apropos В общем и целом хорошо, только немного серьезно. Давай, в качестве "разбавления", что-нить: apropos пишет: Бедная миссис Беннет – заполучить такого зятя, - леди Кэтрин также догадалась, о ком идет речь – у ее дочери было не так много знакомых молодых людей. Словно в подтверждение ее мыслей, лежавший у ног миледи Майфлай поднял голову, вопросительно взглянул на смущенную Энн, коротко гавкнул и нетерпеливо подвыл, задрав морду к мерцающим огонькам люстры.

apropos: спасибо, внесла.

Хелга: apropos Хорошо, но непонятна слишком адекватная реакция полковника. Не слишком он спокоен?

apropos: Хелга пишет: непонятна слишком адекватная реакция полковника. Не слишком он спокоен? Предложения? Девочки, думайте и предлагайте.

Цапля: apropos пишет: Девочки, думайте и предлагайте. Мне она не показалась неадекватной. Что он должен был - воскликнуть, возмутиться? Хотя.. как вариант, можно добавить мыслей полковнику "Все становится на свои места, - подумал Фицуильям, взглянув на смущенную невесту, - вот чем все объяснилось..." Хотя - начинаю думать, что - они так и не довыяснили в процессе причины ее странного поведения, когда объяснялись в чувствах и все такое?

Хелга: Цапля пишет: Мне она не показалась неадекватной. Что он должен был - воскликнуть, возмутиться? Он же нормальный мужчина, элементарная ревность Может, полковник нахмурился, хотел было что-то сказать, но вовремя решил, что объясниться со своей невестой сможет позже.

Цапля: Хелга пишет: Может, полковник нахмурился, хотел было что-то сказать, но вовремя решил, что объясниться со своей невестой сможет позже. как вариант. Да, он нормальный мужчина, и даже при очевидном пролете соперника не может не нахмуриться

apropos: Ну, напишите мне эту фразу - я зарылась, мне некогда. Напишите, а я скопирую.

Цапля: "Все становится на свои места, - полковник нахмурился, хотел было что-то сказать, но вовремя решил, что объясниться со своей невестой сможет позже. - Вот чем все объяснилось..." Этакий микст. Хелга, подойдет?

apropos: Дамы, смотрите: http://apropospage.ru/fanfiction/fan08/fan1845.html

apropos: Слово Конец можно перенести под текст - над картинкой

Цапля: apropos Мне так нравится! ты заметила, мне сегодня ну все нравится! Тебе то самой как, занятой главвред?

Цапля: apropos пишет: Слово Конец можно перенести под текст - над картинкой Мне кажется, пусть остается так, как есть.

apropos: С картинкой лучше, вестимо. Ну что, я забираю эту строчку?

Цапля: apropos пишет: Ну что, я забираю эту строчку? не знаю, погодь минуту, Хелга от лимериков отвлечется - пусть глянет. Хелга, ау!!!!

Хелга: Мне все нравится! А это так к месту! Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше

Хелга: Цапля пишет: Этакий микст.

apropos: Дамы, вставила. Смотрите.

Цапля: apropos кажется, все учтено? Чудесно! честное слово!

Хелга: apropos По-моему, отлично!

apropos: Ну, вы так и не переделали характеристики - хотя я просила... Сейчас бы и поменяла...

Цапля: apropos пишет: Ну, вы так и не переделали характеристики - хотя я просила... Сейчас бы и поменяла... Шеф, это можно сделать когда угодно. Если успею пораньше придти - подумаю

apropos: Ну, я здесь. Где Цапля? Идти мне не сервер или еще подождать?

Хелга: Я еще полчаса занята, реал...

apropos: А, ну жду тогда.

Цапля: И я уже здесь. Ждем сбора всех соавторов, открываем шампанское, и пр.

Цапля: Пока набросала варианты наименований. Полковник Фицуильям – весьма деятельный племянник леди Кэтрин, душка-военный, настоящий полковник. Мистер Фицуильям Дарси – любимый племянник леди Кэтрин, не оправдающий до конца ее ожидания, но сохранивший за собой реноме Героя. Мисс Джорджиана Дарси – сестра мистера Дарси, живущая в двух реальностях, причем в романической с большим удовольствием. Мистер Чарльз Бингли – друг мистера Дарси, очень милый молодой человек. Это исчерпывающая характеристика. Миссис Херст, в девичестве Луиза Бингли – замужняя сестра мистера Бингли, основные интересы которой сосредоточены на астрологии и семейном благополучии. Капитан Эдгар Шелли – молодой джентльмен с потенциалом романического героя и снисходительным умом младшего графского отпрыска. Mистер Айленд Шип – вечно отсутствующий владелец заброшенного дома, истинное лицо которого станет известно ближе к финалу. Мистер Джордж Уикхем – предприимчивый молодой человек, который часто упоминается, но лицо которого остается скрытым до финальных строк под сумраком ночи.

apropos: О, мне нравится! Умница! Забираю, или подождем веского слова Хелги?

Цапля: apropos пишет: абираю, или подождем веского слова Хелги? Давай Хелгу подождем.

Хелга: Мне все нравится!

apropos: Хелга пишет: Мне все нравится! комментариев не будет? Тогда забираю и - что? - иду на сервер?

Цапля: apropos пишет: Тогда забираю и - что? - иду на сервер? Удачи

Хелга: apropos пишет: иду на сервер? Зеленая улица, фанфары, сакс....

apropos: пошли толкать речь?

Lizzy: А что, уже все, да? Конец??? Верится с трудом... Дамы, простите, что я вам не помогла с концовкой... Честное слово, если бы Цапля мне письмо не написала, я бы и сегодняшнее празднование прошляпила... Кстати, Цапля, большое спасибо!!! Упс, оно, оказывается, вчерашнее... Прошляпила...

Цапля: Кстати, пожалуйста Праздновать начали вчера - но ты почти успела. Меняй аватар на праздничный, настроение - и - вперед - петь песни

Хелга: Цапля пишет: Меняй аватар на праздничный, настроение - и - вперед - петь песни Тем более, каникулы!

Цапля: Lizzy пишет: пс, оно, оказывается, вчерашнее... Прошляпила... Угу, мы беспокоились, волновались, я тебе по поручению и от имени отправила письмо аж 6-го! да, дорогая, ты вся в реале - но тебе простительно. молодость, молодость... Ладно, не огорчайся, мы сегодня продолжаем.



полная версия страницы