Форум » Произведения в соавторстве » Переполох - 41 » Ответить

Переполох - 41

apropos: Продолжение

Ответов - 160, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Цапля: apropos во втором посте ты продублировала главы 85-87 не с названиями, а с кратким содержанием.

Хелга: К 85-й столько вариантов. Давайте по порядку. Глава 84, в которой герои выясняют отношения и прикидывают перспективы Темная тень мелькнула меж каменных стен, Д'Арси, крадучись, двинулся следом... Глава 85...

apropos: Да, давайте по порядку. Цапля пишет: ты продублировала Я все скинула, чтобы вспомнить, что у нас и как.


Хелга: Глава 85, в которой появляется незнакомец... - Это Уолтер, брат несчастной Лауренсии, - сказала леди Харриет. Не настаиваю, но предлагаю, чтоб сохранить интригу...

apropos: Хелга пишет: Глава 85, в которой появляется незнакомец... - Это Уолтер, брат несчастной Лауренсии, - сказала леди Харриет. Мне нравится. Глава 84, в которой герои выясняют отношения и прикидывают перспективы Глава 86, в которой выясняется, что все есть яд, и все есть лекарство.(Отравление Херста. Вообще это несколько перефразированный Парацельс ) Глава 87, в которой подтверждается закон всемирного тяготения (ну, здесь я попыталась соединить падение лестницы, зацепленной Макфлаем, падение полки на пастора и падение Мэри в пруд)

Хелга: Глава 86 - Это снадобье, рецепт которого передается в нашем семействе из поколения в поколение, - сказал старец, протягивая леди Харриет склянку темного стекла.

Цапля: apropos пишет: Мне нравится. Мне тоже. теперь Хелга напишет эпиграфы? К 86-87? останется - 88 - 90 без названий и эпиграфов. Но я с трудом вспоминаю "деление" по событиям. Шеф, ты к вечеру сможешь выложить на предварительный адрес? Или уже даже на окончательный?

Цапля: Хелга Хелга пишет: - Это снадобье, рецепт которого передается в нашем семействе из поколения в поколение, - сказал старец, протягивая леди Харриет склянку темного стекла.

apropos: Хелга пишет: Глава 86 - Это снадобье, рецепт которого передается в нашем семействе из поколения в поколение, - сказал старец, протягивая леди Харриет склянку темного стекла. Отлично! А название - оставляем? Хелга, тогда вноси сразу в свой файл - названия и эпиграфы, ладно?

Хелга: Глава 87 Падение... может ли быть оно достойным? Может ли быть оправдан падший? Может, если падший свершает его во имя близких своих...

apropos: Цапля пишет: ты к вечеру сможешь выложить на предварительный адрес? Если Хелга мне пришлет. События сейчас посмотрю.

apropos: 88-я - письмовник, пожар в спальне, покушение на мисс Бингли, покушение на Шарлотту и садовника 89-я - фаэтон, потайная комната, люстра, похищение Джорджи и Дарси-выстрел 90-я - явление графини -рассказ Шипа - разрешение всех таинственностей - конец

Хелга: apropos пишет: тогда вноси сразу в свой файл - названия и эпиграфы, ладно? Хорошо

apropos: Хелга пишет: Падение... может ли быть оно достойным? Может ли быть оправдан падший? Может, если падший свершает его во имя близких своих... Ой... что-то не то... Там у нас китти и Мэри - и объявление о помолвке, размышления о графе мамы-Беннет и Кэрол.

Хелга: apropos пишет: Ой... что-то не то... Исходила из этого: apropos пишет: Глава 87, в которой подтверждается закон всемирного тяготения (ну, здесь я попыталась соединить падение лестницы, зацепленной Макфлаем, падение полки на пастора и падение Мэри в пруд)

Хелга: Ушла пока...

apropos: Хелга пишет: закон всемирного тяготения А... Но тяготение - может трактоваться как и тяга друг к другу - как раз случай с помолвкой. Может, обыграть эту тягу, а не падение? И еще подправить список: Полковник Фицуильям – подающий надежды племянник леди Кэтрин Мистер Фицуильям Дарси – племянник леди Кэтрин, который уже вполне себя реализовал и, по мнению окружающих, весьма высокого о себе мнения Мисс Джорджиана Дарси – музыкально одаренная сестра мистера Дарси, склонная к романтическим поступкам Мистер Чарльз Бингли – друг мистера Дарси, очень мил, но появляется, когда его совсем не ждут Миссис Херст, в девичестве Луиза Бингли – замужняя сестра мистера Бингли Капитан Эдгар Шелли – молодой джентльмен с хорошо развитым музыкальным вкусом Mистер Айленд Шип – вечно отсутствующий владелец заброшенного дома Мистер Джордж Уикхем – очаровательный молодой человек, который часто упоминается, но так и не появляется Выбрала тех, которым, как мне кажется, нужно внести корректировки в характеристики.

Цапля: Дамы, меня постоянно отвлекают, простите.

Цапля: apropos пишет: И еще подправить список: Я сейчас уточню - и, если у меня еще будет время - около часа, если получится - подумаем, сядем? Или оставить на вечер? - но я буду после девяти.

apropos: Цапля пишет: буду после девяти Хелга вроде уходит сейчас. Тогда вечером. Список сейчас не приоритетен - важнее названия и эпиграфы к последним главам. Список можно потом.



полная версия страницы