Форум » Произведения в соавторстве » Отзывы читателей иронического детектива "Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс-парке" » Ответить

Отзывы читателей иронического детектива "Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс-парке"

Хелга: Здесь читатели иронического детектива "Неуместные происшествия или Переполох в Розингс Парке", называемого в народе попросту "Переполох", могут оставить свои отзывы, критические замечания, написать рецензию. Голос читателя - бальзам на душу авторов! Выложенные главы на сайте: http://apropospage.ru/fanfiction/fan08/fan800.html

Ответов - 279, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

chandni: А я дочитала где-то до 50 какой-то главы, теперь вот жду, пока побольше накопится - чтоб все одним махом Но обсуждения ваши читать, дамы, одно удовольствие!

Цапля: Леди, спасибо за теплые слова незнакомка , читай-читай, это забавно, и - если финал к тому времени еще не будет выложен - окунись в соавторские обсуждения в дебрях Переполохов - и истина тебе откроется Леона пишет: Выложите? Правда? Тут все от главвреда зависить.

Lizzy: Дамы, спасибо огромное, что читаете нас!


Tatiana: Девочки!!! Какие же вы молодцы! Читать ваше произведение подлинное наслаждение! Спасибо. В ход пошла Хмелевская?

Цапля: Tatiana спасибо! стараемся для вас. А наш дорогой и любимый главвред от души пересыпает выкладываемые главы отсылками к различным , большим и малым литературным шедеврам так что в ход пойдет не только Хмелевская...

Леона: Цапля пишет: в ход пойдет не только Хмелевская... Ух ты! Скорее бы дождаться! Вдохновенья вам, авторы!

Цапля: Леона спасибочки. Стараемся, спорим, обсуждаем, путаемся сами и путаем главвреда. Но продукт на выходе должен быть удобоварим.

Хелга: Цапля пишет: Но продукт на выходе должен быть удобоварим. На что очень надеемся. Спасибо за теплые слова и чтение!

chandni: С превеликим удовольствием перечитываю ваш замечательный труд! В гл 26, мне кажется, не дописан конец предложения − Подкрепив свои силы вином, я буду ждать известий – хоть до рассвета, − заявила она и начала спускаться по лестнице на пе

apropos: chandni chandni пишет: не дописан конец предложения Спасибо! ( У нас там столько ляпов еще - потом будем еще раз считывать и редактировать. )

chandni: apropos еще мне не совсем ясен такой момент. В начале Беннеты шли в Розингс (их туда послал слуга в заброшенном доме), типа ближе всего Розингс, 1,5 мили. А потом в тексте проскальзывает, что шли они в дом Коллинза. Понятно, что жить они собирались именно у Коллинза, но тогда это надо бы оговорить в том странном доме... - типа ближе всего Розингс, а там и рукой подать до...

apropos: chandni Ну, Беннеты же знают, что Хансфорд рядом с Розингсом. До Хансфорда -деревни - по дороге сколько там - 4 мили, через лес, т.е. напрямик - до Розингса - всего полторы. Вывод?

chandni: apropos пишет: До Хансфорда -деревни - по дороге сколько там - 4 мили, через лес, т.е. напрямик - до Розингса - всего полторы. на мой взгляд туповатого читателя, было бы неплохо, если бы вот как раз это и сказал слуга того странного дома

Цапля: chandni пишет: на мой взгляд туповатого читателя, было бы неплохо, если бы вот как раз это и сказал слуга того странного дома свидетельство не до конца склеротичного соавтора опуса - глава вторая: Возможно... возможно, вы сочтете для себя приемлемым дойти до другого жилья, пока не стемнело? Отсюда до Хансфорда четыре мили, до Розингса около четырех с половиной, но если идти вот этой лесной тропинкой, то до имения всего полторы мили. Более ничем не могу посодействовать. Не обессудьте, сэр.

chandni: вот именно. И получается, что они идут в Розингс. А потом в тексте - что они шли в Хансворд.

Цапля: chandni пишет: И получается, что они идут в Розингс. А потом в тексте - что они шли в Хансворд. вопрос все-таки склеротичного соавтора - где?

chandni: Цапля пишет: где? ну, например, здесьРаз их нет на дороге, то можно предположить, что они направились в Хансфорд через лес и заблудились в нем. Нам стоит взять слуг и пойти им навстречу. Если мы не будем откладывать, думаю, нам удастся найти родственников мистера Коллинза до наступления темноты.а тут уже правильно:Затем Фицуильям с Дарси обсудили план действий, по которому Дарси с несколькими лакеями должен был выйти на тропинку, ведущую в сторону гостиницы «Олень и яичница», а полковник, также в сопровождении слуг, собирался отправиться к дому мистера Айленда Шипа.

Цапля: chandni , золотце, но об этом говорят обитатели Розингса, которым планы Беннетов и их точный путь следования неведомы, и они предполагают различные варианты

apropos: chandni пишет: получается, что они идут в Розингс. А потом в тексте - что они шли в Хансворд. Естественно, Беннеты идут в Хансфорд - через Розингс, поскольку, если ты помнишь - дом священника отделен от Розингса одной аллеей. Они идут в Розингс - поместье, до которого есть короткая дорогая, чтобы прийти в итоге в Хансфорд. chandni Ты просто восприняла это буквально, а если попытаешься абстрагироваться и представить образно, то все сложится.

chandni: apropos я думаю, ты права



полная версия страницы