Форум » Произведения в соавторстве » Переполох-22 » Ответить

Переполох-22

Хелга: И так до бесконечности.... Хронология

Ответов - 338, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Цапля: apropos он-лайн получается не хуже, чем офф-лайн apropos пишет: В усугубление своей вины мистер Тинкертон единственная выловленная мною блошка. И то счастье. Мне опять же все нравится! Маленькое уточнение - незнакомец, весь в черном - это привратник путает следы, или то Уикхем бродил?

apropos: Цапля пишет: привратник путает следы, или то Уикхем бродил? Уикхем. Привратнику чего следы путать? Он же не в курсе махинаций Шипа. Я подумала, что привратник вполне мог видеть Уикхема, который из гостиницы мог попытаться лесом пройти к Розингсу.

Хелга: Цапля пишет: он-лайн получается не хуже, чем офф-лайн Подписываюсь под каждым словом


apropos: Хозяин гостиницы подтвердил рассказ семьи Беннет. Подозрительные хромые и не хромые личности у него в гостинице в последние дни не останавливались. Судья с генералом, громко вздыхая, присели к столу и заказали по кружке эля. Офицеры устроились за соседним столом, а Тинкертон заглянул в гостиную, где обнаружил лишь одинокого пожилого джентльмена с газетой, да двух дам с рукоделием у окна. - Вижу, у вас здесь бойкое место, - сказал он хозяину. - Откуда ж бойкое? – возразил тот. – По этой дороге мало ездят, постояльцев – того меньше, только вечером разве кто из Типсидонки заглянет – выпьет пару кружек эля да в картишки перебросится. Тихо тут у нас. - Но в воскресенье вечером свободных номеров в гостинице не было, - напомнил ему сыщик. - Мы и сами с хозяйкой удивлялись – откуда столько вдруг набралось. Редко случается, что все комнаты заняты. - А кто у вас тогда останавливался? - Несколько джентльменов с семьями, пара старушек, две юные леди, да несколько офицеров. Семейные уехали на следующий день в Лондон, девушки вечером того же дня отказались от комнат и направились в сторону Хансфорда, а офицеры – один съехал вчера, другой – сегодня. - Хм… - Тинкертон на мгновенье задумался. – А не показалось ли вам что-нибудь странным в облике офицеров, в их поведении? - Да как вам сказать, - тут хозяин гостиницы почувствовал, как ему в ладонь что-то вложили – приятную форму и тяжесть монет трудно было с чем-то перепутать. Он откашлялся и быстро сказал: - Один из офицеров… зашел в гостиницу в форме, а вышел украдкой - в штатской одежде. Темный сюртук, темные бриджи… Когда он вернулся, его сапоги были в грязи, с налипшими к ней травинками. Сегодня он съехал из гостиницы в наемной двуколке, предварительно расспросив о разных дорогах на Лондон. - Когда съехал? - С час, примерно. - А этой ночью было что-то подозрительное? Шум, свет в неурочное время? - Нет, - хозяин покачал головой. – Не заметил ничего. Разве что лошади немного беспокоились в конюшне. Под утро уже. - Благодарю вас, - еще несколько монет перекочевало в ладонь довольного хозяина гостиницы, после чего Тинкертон предложил своим спутникам вернуться в Розингс. Возвращаться пешком через лес судья с генералом категорически отказались, реквизировав для своих нужд хозяйский экипаж. Результаты действий мистера Тинкертона генерал Бридл и сэр Юстас между собой единодушно расценили как ничтожные, ради которых не стоило затрачивать столько усилий. – Гррр-м, – сказал генерал, когда все джентльмены уселись в коляску, – наши желудки, скажу я вам, не заслужили подобного обращения. Вся эта беготня после чая может привести к несварению… гррр-м. – Вы думаете? – забеспокоился судья и бросил недовольный взгляд на невозмутимого мистера Тинкертона. – Уверен, – отрезал генерал. – Спасти нас может только своевременный и сытный обед, а также добрая сигара с портвейном в удобном кресле и приятном обществе. Гррр-м… Леди Кэтрин приглашала нас сегодня присоединиться к их компании в Розингсе и даже успела шепнуть, что к обеду будет черепаховый суп, запеченная лососина и… – Старый и знакомый путь не избавляет нас от новых ошибок и неудач, – провозгласил сыщик и приказал кучеру трогать, никак более не отреагировав на недовольство генерала. Все, конец главы. Называется она - Глава 34, в которой мистер Тинкертон берет расследование в свои руки Старое название - Глава, в которой заброшенный дом и при свете дня продолжает хранить свои тайны Если будут какие идеи по названию, высказывайтесь. И нужен эпиграф.

Хелга: Полуразрушенная стена, за которой медленно исчезал багровый шар солнца, чернела на фоне закатного неба. Огненные краски заката растворялись в темнеющей синеве небес. Развалины старого замка Розафелд, выстроенного еще прапрадедом сэра Хьюго, казалось, продолжали хранить какие-то зловещие тайны.

apropos: Хелга Оч-чень красиво! А какой заголовок оставляем? И еще: нужно обсудить разговор Тинка с хозяином. Это важно, т.к. упоминается Уикхем. Рассказ хозяина о переодетом офицере, который уехал на двуколке я заимствовала из дальнейшего повествования, когда ищут Лидию и Тинк является в Розингс с этим рассказом.

Хелга: apropos пишет: А какой заголовок оставляем? Мне оба нравятся. Не могу выбрать. apropos пишет: И еще: нужно обсудить разговор Тинка с хозяином. Это важно, т.к. упоминается Уикхем. Удлиннить разговор? Может, добавить вопрос о внешности офицера? Когда ушел, когда вернулся? Или эти вопросы оставить в тени?

apropos: Хелга пишет: Удлиннить разговор? Может, добавить вопрос о внешности офицера? Когда ушел, когда вернулся? Или эти вопросы оставить в тени? Не знаю, стоит ли вообще упоминать об офицере. Хотела с вами посоветоваться. Дело в том, что в старых главах полный сумбур. Гостиница упоминается мельком, а когда эта компания возвращается в Розингс, то пропадает Лидия. Причем пропадает именно в четыре часа, когда в Розингс пьют чай. Следовательно, Уикхем должен был незадолго до этого выехать из гостиницы. Тинкертон, задавая вопросы, не мог пропустить эту деталь. Как не мог бы и не поинтересоваться постояльцами гостиницы в эти дни. Т.е. получается, что разговор этот должен был состояться. Что-то я никого не дождалась, потому прощаюсь до завтра.

Дафна: apropos пишет: Глава 34, в которой мистер Тинкертон берет расследование в свои руки «Глава 34, в которой мистер Тинкертон берет бразды правления в свои руки» ? «Глава 34, в которой мистер Тинкертон берет бразды расследования в свои руки» ?

Lizzy: apropos, чудесное окончание главы! Хелга, великолепный эпиграф! apropos пишет: Глава 34, в которой мистер Тинкертон берет расследование в свои руки Я за это название Вслед за Дафной поддерживаю новогодне-рождественскую тему

Цапля: apropos пишет: Называется она - Глава 34, в которой мистер Тинкертон берет расследование в свои руки И я за это название. apropos , чудесный хвостик. apropos пишет: Не знаю, стоит ли вообще упоминать об офицере. Хотела с вами посоветоваться. ну, пока еще никто ничего не насоветовал, можно мне пару слов? Собственно, как ни странно, я поддержать хочу именно такой вариант разговора. Убрать - потом нам затруднительно будет притягивать за уши разоблачения Тинка - откуда что взялось, что называется. А так готовится почва. Удлинить и разнообразить описаниями - не стоит, раньше времени открывать карты. Пусть читатель ничего не понимает до поры. По моему скромному мнению

Цапля: Сегодня на досуге я влезла в Хроно, и не просто так, а с намерениями . Тут давеча шеф мне намекнула, что я не занимаюсь письмами, и я решила ими заняться. Не радикально. т.е. не писать, а просто пока продумать диспозицию. И вот что обнаружила. Военный совет дал мне ЦУ - написать три письма - от Фица, Бингли и леди К. по Хроно - у нас назавтра Бингли падает с лошади - недееспособен. Послезавтра - Фиц попадает в ДТП, дееспособен, и даже чересчур. но в ином направлении, поэтому максимум, что может сделать, и что уже сделал у нас в первоначально написанных главах - попросить Дарси прислать спецразрешение. Остается леди К.Когда и о чем она будет писать, ежели через день после отъезда Дарси ей приходится спешно женить ..м-м-м...спойлерю... что делать, дамы? я задумалась, когда же нам успеть письма написать? Дарси уезжает в пятницу, а уже в воскресенье ...хм... поводов для ревности никто указанному джентльмену предоставить не может, даже миледи. Что ж она напишет, что Энн без него тоскует, когда Энн совсем другими вещами занята? Сумбурно я тут написала, но и в голове у меня похожая каша. Выручайте! давайте думать вместе, куда нам вставить письма??

Хелга: Цапля Ты права. А может, Дарси насовсем вернуть? Другой вариант: Бингли может написать письмо, что ему делать, раненному? Тетушка может написать сразу после отъезда, Джорджиана ничем не занята.

Lizzy: Хелга пишет: Джорджиана ничем не занята. Письмо Джо уже есть Цапля пишет: Бингли падает с лошади - недееспособен Но письмо-то он в силах накарябать, нет? А вот Фиц и леди...

Цапля: Хелга пишет: А может, Дарси насовсем вернуть? Нет, нельзя, на мой взгляд. Я деталей не помню, но у нас же между его приездами масса происшествий - без Дарси, Элизабет, опять же, должна осознать в одиночестве и т.п. Хелга пишет: Другой вариант: Бингли может написать письмо, что ему делать, раненному? Тетушка может написать сразу после отъезда, Джорджиана ничем не занята. Я сбегаю в готовые главы, посмотрю, насколько у нас Бингли неживой. Падение Бингли писала я, там я точно помню, он без сознания чуток повалялся. Не представляю его , занятого эпистолярными упражнениями. С другой стороны, на танцах он полусидел в гостиной, вроде... в общем, нужно освежить в памяти состояние Бингли и его возможности к написанию писем. Тетка пос ле отъезда - да, может, согласна. Тем более, есть повод - уезжает он весьма спонтанно, тетка недовольна. А Джорджи уже написала - стараниями Lizzy В общем, может стопудово написать леди К., а вот Бингли - надо подумать... Хелга , спасибо. Начинает что-то устаканиваться потихоньку.

Цапля: Lizzy пишет: Но письмо-то он в силах накарябать, нет? А вот Фиц и леди... Насчет Бингли вопрос открыт . А почему леди не может? мы с Хелгой начинаем думать, что может

apropos: Цапля пишет: по Хроно - у нас назавтра Бингли падает с лошади - недееспособен. Послезавтра - Фиц попадает в ДТП, дееспособен, и даже чересчур. но в ином направлении, поэтому максимум, что может сделать, и что уже сделал у нас в первоначально написанных главах - попросить Дарси прислать спецразрешение. Остается леди К.Когда и о чем она будет писать, ежели через день после отъезда Дарси ей приходится спешно женить ..м-м-м...спойлерю... что делать, дамы? я задумалась, когда же нам успеть письма написать? Дарси уезжает в пятницу, а уже в воскресенье ...хм... поводов для ревности никто указанному джентльмену предоставить не может, даже миледи. Что ж она напишет, что Энн без него тоскует, когда Энн совсем другими вещами занята? Упс... Спокойно, без паники! Все очень просто, на мой взгляд: 1. Бингли падает с лошади утром в субботу 2. ДТП происходит в ПОНЕДЕЛЬНИК (а не в воскресенье) 3. В понедельник Фицуильям пишет письмо Дарси с просьбой прислать разрешение 4. Во вторник Дарси заявлется в Розингс. Джорджиана пишет письмо в субботу. Фицуильям тоже может написать в субботу (как раз после разговора с Элизабет - под впечатлением - упомянуть о прогулке с Лиззи) Бингли все равно делать нечего, к воскресенью он вполне приходит в себя и от нечего делать пишет письмо другу. Леди Кэтрин может написать письмо в понедельник - сразу после завтрака, пока Энн на прогулке с Фицем, после чего спустится в гостиную - к генералу (заодно упомянуть, например, что Фиц танцевал накануне с мисс Беннет, но не сообщать об его прогулке с Энн - чтобы Дарси чего не подумал). Представь положение Дарси: в воскресенье он получает письма от Джорджи и полковника с упоминанием о Лиззи, в понедельник - письмо от Бингли (с упоминанием о полковнике и Лиззи), во вторник - письмо от леди К. (с упоминанием о полковнике и Лиззи) одновременно с просьбой от Фицуильяма о покупке и высылке ему спцеиального разрешения на брак. Неудивительно, что он тут же бросается в экипаж и в бешенстве мчится в Розингс. Что тебя смущает? Все очень логично.

Цапля: apropos пишет: Все очень логично. Как всегда, шеф. Как тебе это удается? Lizzy , напомни, что у тебя Джорджи в письме писала?

apropos: Цапля пишет: Как тебе это удается? Логически объяснить не могу (сама удивляюсь ) Вот письмо Джорджи: Письмо Джорджианы брату (т.е. Дарси) в Лондон 24 апреля, суббота Розингс, Кент *(где-то после ленча ?)* Дорогой Фицуильям! Первый раз за целый день у меня выдалась свободная минутка, и я немедленно села писать тебе письмо. Боже мой, это какой-то злой рок! Дорогой брат, мне очень жаль огорчать тебя, но я должна сообщить тебе ужасные новости. Сегодня утром мистер Бингли упал с лошади и сильно ушиб голову. Его собственная лошадь расковалась и полковник позволил ему взять своего Буцефала. Ты же знаешь, какой нрав у коня нашего кузена! И зачем ему вообще понадобилось куда-то ехать, а тем более, так торопиться! Но к счастью, мистер Бейтс уверяет, что никакой угрозы для здоровья нет, ему прописан полный покой и сон. Бедная миссис Херст разрывается теперь между комнатами сестры и брата… Но самое ужасное, что судья Фэйр уверен, что это не было случайностью! Вообрази, он решил, что Буцефала опоили нарочно, чтобы подвергнуть опасности самого полковника, и только по несчастливой случайности жертвой стал наш друг мистер Бингли. Судья опять – в который уже раз! – расспрашивал нас всех по поводу этого покушения, но кажется, не выяснил ничего подозрительного. Тетушка и мисс Бингли чувствуют себя уже много лучше, как и мисс Мэри Беннет. Она, правда, еще не выходит из своей комнаты, но тоже идет на поправку. Ее сестра Элизабет почти все время проводит возле ее постели. Хотя нет, кажется, я сегодня видела ее из окна – точно, она гуляла в парке с полковником Фицуильямом. Ему даже удалось развеселить ее немножко, как мне показалось – это очень мило с его стороны, а то она, бедняжка, выглядит такой подавленной… А на мисс Джейн лица не было, когда она узнала о мистере Бингли. Я была уверена, что она упадет в обморок! Милый Фицуильям, я уже сама начинаю бояться, а не случится ли чего-нибудь подобного и со мной? Вдруг эти ужасные разбойники решат напасть и на меня? Или похитят и запрут меня в самой верхней комнате самой высокой башни какого-нибудь старого замка? Или в подземелье… Нет, лучше, в башню – там хотя бы не будет крыс. Но ведь и высоты я боюсь! Ну почему я не такая смелая, как Гортензия? Представь, она неделю была заперта в сыром подвале – и ничего! Она даже не сошла с ума от страха и одиночества! Я так не смогу… Что же делать? Дорогой брат, я надеюсь, что с вами-то – тобой и мистером Беннетом – ничего не случилось в дороге? Обязательно напиши мне, как вы добрались и все ли у вас хорошо. Мистеру Беннету я от всего сердца желаю удачи в его поисках – так и передай ему. Надеюсь и ты, Фицуильям, скоро уладишь свои дела и вернешься к нам сюда, в Розингс. P.S. У меня есть к тебе небольшая просьба. Недавно мисс Марианна Меткаф написала мне, что в Лондоне на днях ожидают выхода в свет нового романа миссис *** - «Вуаль тьмы». Говорят, это будет нечто потрясающее! Я была бы тебе крайне признательна, если бы ты приобрел его для меня. Твоя, etc.

Цапля: apropos пишет: Письмо Джорджианы брату (т.е. Дарси) в Лондон Все сходится. Всем спасибо!



полная версия страницы