Форум » Произведения в соавторстве » Переполох-22 » Ответить

Переполох-22

Хелга: И так до бесконечности.... Хронология

Ответов - 338, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Цапля: Хелга , чудесно!! И тяжелый взгляд Дарси - ну просто представила, знаете , какой? когда они с Фицем - первый раз в Хансфорде, Лиззи и Фиц этак мило болтают за столом, девушка пару шпилек пускает в сторону Дарси, а он - ну как глянет! вот где-то блиизко..

apropos: Хелга пишет: Что решим с фигурой Лизы в конце аллеи? Убирать? Зачем? Все очень хорошо объясняется. Действие последней главы начинается как раз после допроса Элизабет. На мой взгляд, все логично. Хелга пишет: сыграла несколько аккордов Взяла? Нет? Дафна пишет: которой столица одерживает верх над провинцией или: ставит в тупик? Второй вариант тоже очень хорош, но у Тинка помимо ума тоже есть кое-какой опыт (мы же писали: опытный сыщик). Так что в нашем случае ум+опыт против одного сомнительного опыта без ума. Хелга Но глава все же маловата. Такую оставим, или еще чем дополним?

Хелга: Цапля пишет: И тяжелый взгляд Дарси - ну просто представила, знаете , какой? когда они с Фицем - первый раз в Хансфорде, Лиззи и Фиц этак мило болтают за столом, девушка пару шпилек пускает в сторону Дарси, а он - ну как глянет! Цапля apropos пишет: Взяла? Нет? А не знаю, пусть берет, у меня с муз. терминами плохо. apropos пишет: Но глава все же маловата. Такую оставим, или еще чем дополним? Вроде глава по содержанию полная, какие-то другие события будут лишними. Нет? Вот, придумался вариант полупадения Элизабет – Да, я бывал в тех местах, очень… О, осторожно, мисс Беннет! Раздался оглушительный лай. Прямо под ноги Элизабет из кустов стремительно вылетела белка, рванула по дорожке и взлетела на ствол стоящего напротив бука. Следом за ней, сметая все на своем пути и отчаянно лая, промчалась парочка лохматых рыжих псов. От неожиданности девушка отпрянула назад и чуть не упала, теряя равновесие. Лейтенант Йорик, проявив истинно военную реакцию, успел удержать Элизабет от падения, подхватив ее за талию. Под буком обиженно лаяли охотники-неудачники. Гравий зашуршал под чьими-то быстрыми шагами. Элизабет обернулась, поспешно высвободившись из рук лейтенанта. Мистер Дарси, стремительно вывернувший из боковой аллеи, резко остановился, словно наткнувшись на невидимое препятствие. – Мисс Беннет, мистер…э-э-э…лейтенант… – он поклонился, развернулся и быстро пошел прочь. Элизабет казалось, что тяжелый пристальный взгляд мистера Дарси, которым он одарил их перед тем, как уйти, пригвоздил ее к месту, лишив способности двигаться и думать.


Дафна: apropos пишет: Тинка помимо ума тоже есть кое-какой опыт Тинк про опыт не хвастает, а ум демонстрирует. А сэр Юстас про свой опыт трубит направо и налево и опять же демонстрирует... отсутствие ума Вот и напрашивается противопоставление

apropos: Хелга С псами сценка выглядит изумительно! Оставляй! (когда все будет готово - кинь главы, пожалуйста, в закрытый раздел - где у нас временная тема для готовых глав (которая уже стала постоянной ) А, еще эпиграфы, между прочим. И мы, девушки, не обсудили мешочек и мотивы Лиззи, вновь отправившейся на прогулку в одиночестве. Нужно бы это как-нибудь обосновать.

apropos: Дафна пишет: Вот и напрашивается противопоставление Хм... И действительно... Так что, остановимся на втором варианте? Дамы, ваше мнение?

Цапля: apropos пишет: Так что, остановимся на втором варианте? Если все согласны, давайте на втором apropos пишет: И мы, девушки, не обсудили мешочек и мотивы Лиззи, вновь отправившейся на прогулку в одиночестве. Нужно бы это как-нибудь обосновать. Лиззи непременно нужны были мотивы? Она, насколько я помню первоисточник, любила гулять в одиночестве. А про мешочек я не совсем поняла, почему бы Тинку не найти его в первый же день? Просто нужно обосновать его желание влезть в кусты (трава была примята, или что-то в этом роде, а он сразу почуял жареное ) - ну , и элемент случайного везения может присутствовать, нет?

Хелга: apropos пишет: ак что, остановимся на втором варианте? Остановимся. Я за! apropos пишет: не обсудили мешочек и мотивы Лиззи, вновь отправившейся на прогулку в одиночестве. Нужно бы это как-нибудь обосновать Мешочек можно вставить в другую главу, где жжот Тинк. А Лиззи девушка отчаянная, она и перед этим бродила в одиночестве, почему бы и сейчас не прогуляться? Не знаю, вроде не так уж странно выглядит. Может, так? Сыграв пару небольших пьес, Элизабет подумала, что ей стоит немного прогуляться, чтобы развеяться и привести взбудораженные мысли и чувства в порядок. Прогулка в одиночестве немного страшила ее после всех произошедших за последние дни событий, и она хотела было поискать Мэри, чтобы пригласить ее прогуляться, но представив, что ей придется выслушивать длинные нравоучительные речи сестры, решила, что опасность подвергнуться нападению блекнет перед перспективой заснуть где-нибудь посреди парка, выслушивая очередную поучительную главу из талмуда "О нравственности и невинности"

apropos: Хелга пишет: где жжот Тинк Пожалуй, начну я кампанию за очищение русского языка от непонятных сленговых выражений (у нас или литературный клуб, или что?! ) Цапля пишет: обосновать его желание влезть в кусты (трава была примята, или что-то в этом роде, а он сразу почуял жареное ) - ну , и элемент случайного везения может присутствовать, нет? Может. Ну, если Хелга передает мешочек в другую главу (тогда я заберу его в главу с Трифем-Хаусом), то попробую как-то обосновать, учитывая элемент случайного везения. Хелга О, отличный кусочек с Лиззи и ее страхами. Цапля пишет: Лиззи непременно нужны были мотивы? Она, насколько я помню первоисточник, любила гулять в одиночестве. Но в первоисточнике не было покушений. Она же у нас девушка умная, и пострадала от этих одиноких прогулок без алиби. Наступать на собственные грабли - не в ее характере. Впрочем, Хелга уже чудесно обосновала ее мотивы.

Цапля: apropos пишет: Впрочем, Хелга уже чудесно обосновала ее мотивы. Вот и славно! Пусть гуляет, она ведь так вовремя гуляет apropos пишет: Пожалуй, начну я кампанию за очищение русского языка от непонятных сленговых выражений шеф, тогда я буду бояться говорить Может, оставим некоторую свободу выражений? Дамы, есть ли что-то еще для обсуждения?

Хелга: Глава 32 – Шериф грозно обвел взглядом присутствующих. – Кто-то из вас лжет! Кто-то из вас знает правду! – сказал он, – Пусть каждый подумает, что ждет всех вас, если лживые уста раскроются, а правдивые сохранят печать молчания. Глава 33 Блики света качались на каменных стенах, чадили факелы. - О, будь моей навеки! - вскричал Фредерик и заключил Элизабет в объятия. Девица безуспешно пыталась вырваться из его цепких рук. - Ты уверен, что дама желает твоих объятий? - раздался низкий хриплый голос.

Цапля: Хелга пишет: Глава 32 Ой, как все запутанно, но чудно Хелга пишет: Глава 33 Офигеваю от восторга, особенно от голоса

Хелга: apropos пишет: Пожалуй, начну я кампанию за очищение русского языка от непонятных сленговых выражений apropos Пощади, только в инете и можно оторваться! Ой, опять сленг

apropos: Для 33 главы - отличный эпиграф. Но для 32 - он мне нравится, но это скорее относится к какой-нибудь главе с допросами свидетелей, а не к междусобойчику следственной комиссии. Давай оставим этот эпиграф для другого случая, а к этой главе - что-нибудь про тупость шерифа. Например, ДАрси уличает его в неправильно проведенном следствии, утере улик или что-то в этом роде. Цапля пишет: Может, оставим некоторую свободу выражений? Некоторая свобода - это одно. Я вовсе не собираюсь всех заставлять выражаться высокохудожественным языком во время обсуждений. Наши посты - это разговорная речь, которая в любом случае, содержит в себе какие-то сленговые выражения. Но последнее время просто бросается в глаза, что слишком часто коверкаются многие обычные слова, постоянно употребляются какие-то выражения, которых я, например, просто не понимаю и понимать даже не хочу. Хелга пишет: только в инете и можно оторваться! отрывайся - кто ж против? - но хорошо бы в меру. Честно говоря, иной раз почитаешь некоторые посты - один жаргон. И при этом мы пытаемся бороться с безграмотностью, выступаем за высокохудожественные произведения и проч.

Цапля: Ух ты! шеф упаду на всякий случай. Даже дважды. Ты - админ, ты имеешь право требовать, никуда не денешься. Что ж, буду стараться следить за речью, путем неимоверных усилий с моей стороны.. просто не представляете, до какой степени неимоверных.

Хелга: apropos пишет: отрывайся - кто ж против? - но хорошо бы в меру. Загрустив, ушла... думать...

apropos: Цапля пишет: буду стараться следить за речью, путем неимоверных усилий с моей стороны.. просто не представляете, до какой степени неимоверных. То-то! Если серьезно, я понимаю, что иногда что-то хочется сказать более емкими, что-ли, выражениями. Разговорная речь - никуда не денешься. Но, умоляю, все же не злоупотребляйте сленгом. И опять же не забывайте, что вы - старожилы, на вас смотрят новые участники. Какой тон вы зададите, таким и будет форум. Только представьте, что во всех наших темах - даже таких серьезных, как творчество Остин, Гаскелл, история и т.д. - все посты будут перемежаться этими имхо, жжот, пацталом и прочим. Тогда говорить о литературном клубе, призывать всех участников писать грамотные содержательные посты - будет напрасным сотрясением воздуха. И превратится в итоге наша литературная гостиная - как иногда называют наш форум - в филиал подворотно-дворовой тусовки.

Хелга: Глава 32. - Мы обшарили весь лес вокруг этого места и ничего не нашли, кроме пары лошадиных скелетов, да каких-то лохмотьев, - сказал помощник шерифа. - Убийца не оставил следов? - А брызги крови на кустах и кинжал? - спросил сэр Хьюго - И где вы обнаружили эти скелеты? - повернулся к помощнику шериф.

Lizzy: Хелга, как же мне все нравится! И главы, и названия к ним, и эпиграфы! Просто нечего добавить! apropos пишет: И мы, девушки, не обсудили мешочек и мотивы Лиззи, вновь отправившейся на прогулку в одиночестве. Нужно бы это как-нибудь обосновать. Тут я совершенно согласна с Цаплей по всем пунктам apropos пишет: Пожалуй, начну я кампанию за очищение русского языка от непонятных сленговых выражений (у нас или литературный клуб, или что?! Постараюсь сдерживаться

Цапля: Хелга пишет: кроме пары лошадиных скелетов, да каких-то лохмотьев, - сказал помощник шерифа. Прелесть какая! оччень натурально у вас получается, зримо * как же трудно контролировать себя* Шеф, нужно сделать список выражений, запрещенных на форуме. А то я еще чертыхаюсь порой. Это можно? ( не слышали вы меня в реале, дамы )



полная версия страницы