Форум » Произведения в соавторстве » Переполох-23 » Ответить

Переполох-23

apropos: продолжаем. Хронология http://apropos.fastbb.ru/?1-1-0-00000004-000-0-0-1180738558

Ответов - 341, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

apropos: Цапля пишет: Так что решать коллективу, но я свое мнение уже высказала. Ну, пусть коллектив решает, а я присоединяюсь к твоему мнению. На сегодня прощаюсь. постараюсь завтра что-нибудь еще соорудить. Спасибо! Спокойной ночи!

Цапля: apropos

Цапля: Ув. соавторы! пока в лице админа есть ли что сегодня обсуждать? я пока немножко занята, но могу освободиться , если есть необходимость, через полчаса.


apropos: Цапля пишет: есть ли что сегодня обсуждать? Я тут сижу с 36 главой. Кое-что пришлось добавить и изменить. Так что, если у тебя будет время, то можно и пообсуждать.

Цапля: Окей. минут через полчаса вернусь. А смеешься зачем? так смешно добавила и изменила?

apropos: Цапля пишет: А смеешься зачем? так смешно добавила и изменила? Нет. На всякий случай.

Lizzy: Дамы, я только-только выбралась из реала, буквально на пять минут - он зовет обратно. По поводу вчерашней главы замечаний у меня никаких. apropos, все супер, как всегда! Спасибо! По поводу ожерелья: я думаю, его можно удалить абсолютно безболезненно

Цапля: Редактору: где обещанная 36 глава, добавленная и измененная?

apropos: Lizzy пишет: По поводу вчерашней главы замечаний у меня никаких Lizzy пишет: По поводу ожерелья: я думаю, его можно удалить абсолютно безболезненно Ага, нас уже большинство. В 36 главе мне пришлось немного расширить рассказ Китти, т.к. было непонятно, что произошло с Лидией. В старом варианте: – Она сказала мне…взяла слово, что я буду молчать до вечера.. сказала, что уезжает…– всхлипывала расстроенная Китти, – я просила ее одуматься, просила рассказать, что она задумала, но Лидия только рассмеялась, и ответила, что я так же скучна, как и мои старшие сестры, и ничего не понимаю. Она обещала обязательно написать, и была уверена, что ее ждет настоящее приключение… она сказала, что все мы еще позавидуем ей…– последние слова Китти потонули во всхлипываниях. Кэролайн Бингли многозначительно посмотрела на окружающих, взглядом показывая, что уж она ничуть не удивлена вопиющему поведению одной из сестер Беннет. (...) Если беглянка и… гррр-м… сопровождающее ее лицо не уехали далеко… Последнюю фразу говорит генерал, да Кэролайн ясно, что Лидия с кем-то сбежала, хотя из слов Китти понятно только, что Лидия уехала. Поэтому я несколько дополнила: Глава 36, в которой все еще больше запутывается – Китти! – возопила миссис Беннет. – Лидия! Девочка моя! Она исчезла! – и без сил упала в кресло. – Лейтенант, – прогрохотал генерал Бридл.– Вы, уверены, гррр-м…. что мисс Лидии Беннет нет в Хансфорде? – Да, генерал, уверен. Я зашел в дом пастора почти одновременно с мисс Кэтрин Беннет. Мисс Лидии там не было, и как утверждает мисс Кэтрин, ее нет и в парке. Мистер Беннет встал и обратился к младшей дочери: – Китти, вы вместе ушли из дома около полудня. Где вы были все это время? И где Лидия? Китти молча смотрела на отца, пытаясь сдержать слезы. Леди Кэтрин вполголоса заметила, что мисс Кэтрин явно что-то скрывает. Сестры Бингли насмешливо переглянулись. – Китти, ради бога, – бросилась к ней Элизабет. – Если ты хоть что-то знаешь, расскажи сейчас же! Где она?! Может быть, с ней что-то случилось?! - С ней все в порядке… - у Китти задрожала нижняя губа. - Если с ней все в порядке, то почему она не здесь? – повысил голос мистер Беннет. Под обращенными к ней взглядами Китти разрыдалась и, сквозь всхлипывания, поведала отцу все, что знала. Увы, рассказанное ею повергло семью в уныние и страх: Оказывается, Лидия попрощалась с Китти около четырех часов пополудни. – Она сказала мне…взяла слово, что я буду молчать до вечера… сказала, что уезжает…– бормотала плачущая Китти. – Я просила ее одуматься, просила рассказать, что она задумала, но Лидия только рассмеялась и ответила, что я так же скучна, как и мои старшие сестры… что я ничего не понимаю… Она обещала написать, и была уверена, что ее ждет настоящее приключение… она сказала, что все мы еще позавидуем ей… - Чему позавидуем?! – ахнула Джейн. – Куда она уехала? Одна? - Н-не одна, - Китти растирала ладонями мокрые от слез щеки, пока кто-то не догадался предложить ей платок, в который она тут же уткнулась носом. - Не одна? – мистер Беннет побелел. – А с кем? - Н-не знаю, - глухо ответила Китти через платок. – С каким-то джентльменом. Он должен был приехать за ней в экипаже. - Сбежала! Сбежала с мужчиной! – воскликнула Кэролайн Бингли и многозначительно посмотрела на окружающих, торжествующим взглядом показывая, что уж она-то ничуть не удивлена вопиющим поведением одной из сестер Беннет. Ей особенно приятно было убедиться, сколь бездумным было увлечение мистера Дарси девицей из подобного семейства… Взгляд самого мистера Дарси был мрачен, и устремлен на побледневшую мисс Элизабет Беннет. Энн вздрогнула, Джорджиана встрепенулась, миссис Беннет пронзительно вскрикнула, Джейн помчалась к ней с нюхательными солями, а леди Кэтрин хотела было начать обличительную речь, но тут подал голос генерал Бридл: – Уверен, меня поддержат все присутствующие. Я немедленно отдам распоряжение своим молодцам… гррр-м… и они прочешут лес и ближайшие постоялые дворы. Если беглянка и… гррр-м… сопровождающее ее лицо не уехали далеко… На него устремились благодарные взгляды всего семейства Беннет. Леди Кэтрин была вынуждена отметить невероятное благородство генерала, который не раздумывая пришел на помощь наивной и легкомысленной юной девице. – Благодарю вас, миледи, – довольно заворчал Бридл. – Я не сомневался, что вы поддержите меня... гррр-м… ваша доброта к несчастной девушке... Он приказал капитану Шелли немедленно отправиться в полк и поднять всех по тревоге. Шелли вышел, за ним поспешил лейтенант Йорик, а также Дарси, полковник и Бингли, также решившие принять участие в поисках мисс Лидии. Мистер Беннет порывался отправиться с ними, но генерал привел массу аргументов, по которым отцу сбежавшей девицы предпочтительнее было остаться в доме. - Молодежь поедет верхами, а там и мои ребята подоспеют. У вас нет верховой лошади, а пока запрягут да доставят экипаж, сколько времени еще пройдет. Да и в экипаже разве кого нагонишь? Только на доброй верховой лошади… гррр-м… по бездорожью… напрямик… - Да, да, - поддержал генерала судья. – Вам, мистер Беннет, нет смысла ехать куда-то на ночь глядя. Еще заблудитесь в незнакомом месте… Вот мистер Тинкертон, - он бросил уничтожающий взгляд на сыщика, который удобно устроился в кресле и не подумал отправиться на поиски беглянки, - мистер Тинкертон мог бы принять участие в погоне за мисс Лидией Беннет и ее кавалером. С его-то чутьем и хваткой… - У меня нет верховой лошади, - лениво отозвался Тинкертон. – Не бежать же на своих двоих по дороге, когда нас разделяют с беглецами по меньшей мере три часа и как минимум двадцать миль. Так что я оставляю право устраивать скачки драгунам и прочим спортсменам, а сам с удовольствием пообедаю – ведь обед же не отменяли? У Мэри, которая все это время с надеждой смотрела на сыщика, округлились глаза. Это только начало. Остальное не успела.

Цапля: apropos пишет: У Мэри, которая все это время с надеждой смотрела на сыщика, округлились глаза. ...а у леди Кэтрин с глухим стуком упала на стол челюсть apropos , ну просто очень-очень! замечательное начало, все понятно, все изменения нужны и замечательно написаны. И опять Тинк умопомрачительный нахал! Вдохновение -то есть, здесь, в Переполохе!

Цапля: Я так понимаю, на сегодня более ничего нет для обсуждений? Тогда я прощаюсь. Спасибо, apropos !

apropos: Цапля Цапля пишет: Вдохновение -то есть, здесь, в Переполохе! Переполох кого хочешь вдохновит. Честно говоря, у меня его и в Переполохе нет. Разве не видишь, как все коряво? И недописано, между прочим. А Тинк... Тинк умопомрачительный нахал! Ну, ты же знаешь, какой он у нас... Я его только представлю, как клавиатура сама печатает.

apropos: Цапля

Цапля: apropos пишет: Разве не видишь, как все коряво? И недописано, между прочим. Допишешь - не проблема. насчет коряво - не вижу в упор это ты сегодня слишком самокритична Продолжай в том же духе! А! не забудь хорошо покормить Тинка за обедом!

Хелга: Дамы, я уехала, смогу заходить лишь эпизодически! apropos, все прочитала, творческий взлет налицо, а история Типсидонки просто класс! Эпиграфы, если оставите за мной, наваяю, но не знаю когда

apropos: Хелга пишет: я уехала, смогу заходить лишь эпизодически! Ох, а надолго? Мы тут пропадаем без соавторов... Хорошо, если хоть эпизодически ты сможешь нас навещать. Хелга пишет: история Типсидонки просто класс! Да? А мне что-то не очень... Но я еще над ней подумаю, если не будет каких-нибудь конкретных предложений по сюжету этой истории. Хелга пишет: Эпиграфы, если оставите за мной, наваяю, но не знаю когда Ну, хоть когда-нибудь... Уже обнадеживает. Без тебя никак.

apropos: Хвост 36-й главы (пропажа Лидии) - У меня нет верховой лошади, - лениво отозвался Тинкертон. – Не бежать же на своих двоих по дороге, когда нас разделяют с беглецами по меньшей мере три часа и как минимум двадцать миль. Так что я оставляю право устраивать скачки драгунам и прочим спортсменам, а сам с удовольствием пообедаю – ведь обед же не отменяли? У Мэри, которая все это время с надеждой смотрела на сыщика, округлились глаза. Она-то надеялась, что он первым помчится вызволять Лидию, а он и пальцем не хотел шевельнуть ради ее сестры. Но мистер Тинкертон, конечно, знает, что делает. Ее сумасбродную сестрицу уже ищет целый полк драгун, а лишняя толкотня на дороге только создаст дополнительную неразбериху. Мэри подумала и решила положиться на его ум и опыт. Леди Кэтрин нестерпимо возмутило заявление Тинкертона. Она не собиралась кормить какого-то сыщика, когда ее родные голодные племянники скачут по дорогам в поисках этой легкомысленной девицы Беннет, и уже собиралась заявить об этом во всеуслышание, но ее опередил генерал. – Обед?! Как же, как же можно?! Гррр-м… Уверен, мы можем спокойно пообедать. Детку ищут… Не сидеть же нам из-за этого голодными? – он с надеждой взглянул на хозяйку дома. – На голодный желудок… гррр-м…. Леди Кэтрин не могла отказать генералу в такой малости, тем более, что и сама с удовольствием бы отведала запеченной лососины и черепахового супа. Ее дочь и племянница также нуждались в своевременном приеме пищи. Судья Фэйр явно поддерживал идею с обедом. Мисс Бингли и миссис Херст и вовсе не собирались отказываться от вечерней трапезы из-за столь ничтожного события, как побег какой-то мисс Беннет. Если эти девицы, коих, как известно, пятеро, начнут каждый день с кем-то сбегать, то что ж, им теперь и вовсе не обедать, говорили их взгляды? - Ох, простите меня, леди Кэтрин! – воскликнула потрясенная миссис Беннет. – Но мне и кусок в горло не полезет! Как я могу есть, если моя девочка сейчас неизвестно где и неизвестно с кем?! Мистер Беннет встал и поблагодарил леди Кэтрин за гостеприимство. - Думаю, моей семье сейчас лучше вернуться в Хансфорд, - сказал он. Генерал, который не мог понять, как можно добровольно отказаться от обеда, и так уже порядком задержанного, напомнил мистеру Беннету, что о результатах поисков будет сообщаться в Розингс, в Розингс же вернутся офицеры и молодые джентльмены, которые помчались по следам беглецов. - Гонять туда-сюда слуг с известиями, опять же тревожить больного мистера Коллинза… гррр-м… Мне кажется это не совсем разумным. В итоге было решено, что семья Беннет остается в Розингсе, чтобы быть в курсе всех событий, и дворецкий, наконец, смог всех пригласить в столовую, куда спешно подали несколько остывший обед. Миссис Беннет с трудом, но отведала и супа, и рыбы с дичью, ее муж и дочери едва притронулись к яствам, из приличия понемногу пробуя каждое поданное блюдо. Генерал с лихвой вознаградил себя за всю суету долгого дня и отложенный почти на два часа обед, даже не заметив, что лососина оказалась несколько пережаренной, суп – переваренным, а куропатки – пересушенными. От него не отставали судья и Тинкертон. Последний поглощал еду в таком огромном количестве, что леди Кэтрин забеспокоилась, хватит ли на всех пирога с мясом, краба под соусом и жаренных на решетке голубей. Затем все расположились в гостиной в ожидании вестей о беглянке. Миссис Беннет, окруженная дочерьми, устав от стенаний, лишь изредка всхлипывала и что-то печально бормотала. Генерал Бридл сидел на своем боевом посту подле леди Кэтрин. Сестры Бингли тихо о чем-то переговаривались, и по выражениям их лиц было понятно, что они обсуждают скандальное событие в семействе Беннетов. Наконец за дверью послышался шум и на пороге появился запыхавшийся лейтенант Йорик. Миссис Беннет рванулась к нему с криками. – Лидия, моя Лидия? Вы нашли ее? Где она, моя девочка? Мистер Беннет следом за женой поднялся со своего места. – Каковы результаты поисков, лейтенант? Йорик разочарованно развел руками и обратился к генералу: – Разрешите доложить, полком были прочесаны все близлежащие окрестности, опрошены возможные свидетели, но… – О, боже! Лидия! Дитя мое! – доклад лейтенанта прервал вопль миссис Беннет. Китти разразилась рыданиями. Джейн и Элизабет бросились успокаивать мать и сестру. Мисс Бингли передернула плечами и демонстративно закатила глаза. – О, моя Лидия, моя любимая деточка! Что с ней, где она! – причитала безутешная миссис Беннет. - У меня разрывается сердце, как представлю, что мое дитя, которое я носила под сердцем, сейчас где-то в лесу, ночью, о, о, о! Мои нервы, мои больные нервы, я не доживу до утра! Китти, Китти, как, как ты могла бросить свою сестру? – Миссис Беннет, успокойтесь, дожить до утра вам все равно придется, и вашим нервам тоже. Нужно что-то предпринимать, а вашими стонами делу не поможешь – даже мистер Беннет уже терял терпение. – Да, вы правы, мистер Беннет, – сказал генерал. – В таких делах необходимо действовать быстро, но следует продумать все дальнейшие шаги и составить план. Что вы думаете, мистер Тинкертон? Он посмотрел в ту сторону, где еще недавно сыщик пил кофе, но там никого не оказалось. - А где наш сыщик? – обескуражено спросил Бридл, озираясь по сторонам. Мэри, которая видела, как мистер Тинкертон с полчаса назад выскользнул из гостиной и больше не вернулся, решила ничего об этом говорить. Но судья, осмотревшись, воскликнул: - Этот тип! Он, верно, отправился в свою гостиницу, чтобы преспокойненько улечься спать, в то время как мы!.. Мы здесь!!!.. Леди Кэтрин величественно поднялась, взглядом остановив сэра Фэйра на полуслове. – Миссис Дженкинсон, распорядитесь, чтобы миссис Беннет и ее дочерей проводили наверх, в свободные комнаты для гостей. Уже поздно, дамам, тем более, юным, - она сурово посмотрела на удивленных Энн и Джорджиану, - не пристало так долго бодрствовать. Наступила неловкая гнетущая тишина. Присутствующие воззрились на леди Кэтрин, а мисс Бингли не сдержала смешок. Леди Кэтрин слегка смешалась: – Я хотела сказать, если бы миссис Дженкинсон была здесь… Верх неприличия пропасть таким скандальным образом и пренебречь своими прямыми обязанностями. Я непременно укажу ей на это, когда миссис Дженкинсон вернется. – Разумеется, мадам, – примиряюще заметил генерал, – вы совершенно правы.

Цапля: Нет, ну шеф, болеючи, просто забросала нас продолжениями романов и редактированием глав... Возникла мысль... но крамольная, озвучивать не буду. apropos пишет: Генерал с лихвой вознаградил себя за всю суету долгого дня и отложенный почти на два часа обед, даже не заметив, что лососина оказалась несколько пережаренной, суп – переваренным, а куропатки – пересушенными Подумаешь, какие мелочи! apropos пишет: - А где наш сыщик? – обескуражено спросил Бридл, озираясь по сторонам. И где же? apropos пишет: – Я хотела сказать, если бы миссис Дженкинсон была здесь… Верх неприличия пропасть таким скандальным образом и пренебречь своими прямыми обязанностями. Я непременно укажу ей на это, когда миссис Дженкинсон вернется. Я помню, что это цитировано из старых глав. Раньше не задумывалась, но теперь как-то вопрос возник - ведь все считают, что Дженкинсон убита. От этого и пляшем, собственно. Миледи - одна из тех, что так считает тоже? нет? вообще, фраза очень забавная, если не существенно мое замечание, на взгляд соавторов, можно не придираться. Кстати, шеф, мы пока в неполном составе. Хелга где-то в пути, как я понимаю, а Lizzy мне опять сообщила, что отлучена от инета на неопределенный срок. просила передать всем огромный привет. Оч. скучает. Чего и нам желает. Посему - как считаешь, может, нам пока приостановить обсуждение Переполоха - полсостава не присутствует, а вдруг у девочек потом вопросы появятся, уточнения, дополнения??

apropos: Цапля пишет: Миледи - одна из тех, что так считает тоже? нет? Ну, если ты помнишь, она постоянно выступала против приглашения судьи, против расследований, уверяя, что это все случайности, недоразумения и пр. Большинство считает, что компаньонка убита, но леди кэтрин упорно не смиряется с этой мыслью, т.к. для компаньонки неприлично быть убитой, в ее поместье не может произойти никакого убийства и проч. Мне кажется, эта реплика имеет право на существование. Цапля пишет: может, нам пока приостановить обсуждение Переполоха Давай приостановим. Без соавторов все равно мы обойтись не сможем.

Цапля: apropos пишет: Мне кажется, эта реплика имеет право на существование Убедительно. apropos пишет: Давай приостановим. Без соавторов все равно мы обойтись не сможем. Правильно. рождественские каникулы



полная версия страницы