Форум » Произведения в соавторстве » Переполох-32 » Ответить

Переполох-32

Lizzy:

Ответов - 204, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Цапля: apropos пишет: Пока еще не приступала, так что трудно сказать. Будем ждать если на сегодня обсуждений нет - прощаемся?

apropos: Цапля

Lizzy: apropos пишет: Еще не привыкла или уже отвыкла от наших шуток?! Отвыкла, наверное... apropos пишет: Ее идеализирует не то, что она знает о популярной книге, но то, что эта книга, конечно же, ею читана-перечитана, что эта книга любима и т.д. Тогда лучше всего, я думаю, будет написать, что она о ней слышала, но никак не могла прочитать, как уже предлагали выше.


apropos: Lizzy пишет: лучше всего, я думаю, будет написать, что она о ней слышала, но никак не могла прочитать Я подумаю, как это все сделать - и потом представлю на суд.

apropos: Кстати, если заметили - в выложенных главах (65-66-) я поменяла местами письмо леди К. и Фица - чтобы логичнее было по времени написания. И мне кажется, что-то у нас давно допросов не было - или когда следственная команда вся в любви - не до допросов?

Цапля: apropos пишет: И мне кажется, что-то у нас давно допросов не было - или когда следственная команда вся в любви - не до допросов? А кого и по какому поводу?

apropos: Цапля пишет: кого и по какому поводу? Здрасьте. У нас каждый день происходят покушения, между прочим.

Цапля: apropos пишет: Здрасьте. и вам доброго здоровьичка. Я знаю - так разве у нас и не допрашивают всех по мере сил? Что тут можно углубить?

apropos: Цапля пишет: Что тут можно углубить? Вообще-то я ничего не предлагаю углублять. Просто мысли вслух.

Цапля: apropos пишет: Просто мысли вслух Продолжайте размышлять. вообще, чтобы мы понимали друг друга, мне нужно прочесть последующие главы - я просто не помню, что там дальше. Если есть время и желание - можно сейчас бегло их посмотреть, и обсудить, есть ли смысл добавлять и усугублять допросы.

apropos: Давай.

Цапля: *осторожно* чтобы ускорить процесс, не подскажешь ли, какую непеределанную главу искать?

apropos: Ну, там Лиззи в бибилиотеке, приезд Дарси. Потом разговор Лиззи и Джейн, когда Лиззи признается, что Дарси сделал ей предложение, и разговор Джорджи и Энн - о предложениях. потом вечер в Хансфорде с приездом папы Беннета. На след.день - падение балки, раненый судья, предложение генерала леди Кэтрин. Отъезд йорика. потом уже четверг. Просто я подумала - как это судья так легко отпустил Дарси в Лондон, даже его не допросив.

Цапля: apropos пишет: Просто я подумала - как это судья так легко отпустил Дарси в Лондон, даже его не допросив. А разве не было такого, что Дарси, круто развернувшись, ударил копытом, и уехал немедля? он практически сказал полтора слова тетке, и все? какая глава по номеру и где искать, плиз!?

apropos: В продолжении готовых глав. Глава пятьдесят какая-то. Эту тему я уже открывала. Дарси может ударить копытом, но как судья его отпустил - со своими-то подозрениями, и даже не допросил. Это меня удивило.

Цапля: apropos пишет: но как судья его отпустил - со своими-то подозрениями, и даже не допросил. Это меня удивило. Я сейчас посмотрю главу - а пока предлагаю как варианты: или Дарси просто отошьет судью, или его (судью ) отвлечет мисс Бингли. Ну, к примеру, она увидит Д., автоматически начнет заигрывать с ним, судья набычится и обидится - Кэрол переметнется к новому поклоннику, видя, что ситуация накалилась, будет его утешать, а Дарси и след простыл

apropos: Цапля пишет: автоматически начнет заигрывать с ним, судья набычится и обидится Как вариант - вполне.

Цапля: apropos и де та глава? В закрытом разделе я не нашла?

apropos: Цапля пишет: и де та глава? Нет?! (я-то смотрю в своем файле) Сейчас выложу (лень там искать)

apropos: Она что-то отвечала судье, который выставил всех посторонних из библиотеки и теперь не оставлял ее в покое, добиваясь подробных ответов на свои вопросы. – Я зашла в библиотеку, – говорила Лиззи, мечтая только оказаться в своей комнате, как можно дальше от всех людей и, в первую очередь, от мистера Дарси. – Хотела взять книгу и нечаянно нажала на панель. Открылся проход… и я заглянула в эту комнату… – Почему же вы закрыли дверь? – поинтересовался судья. – Она закрылась сама. Но сначала в библиотеку кто-то вошел. Я слышала шаги, упали книги, и вдруг начала закрываться дверь. Его дыхание… – Что с дыханием? – насторожился сэр Юстас. – Он дышал, совсем рядом. – Почему же вы не позвали его на помощь? Может быть, этот «кто-то» не знал, что вы находитесь в той комнате. – Я испугалась, – призналась Элизабет. – Мне показалось, что он сделал это специально, что он хотел закрыть меня там. Потому что он ничего больше не делал, а лишь стоял рядом с этим стеллажом и дышал… – А вы уверены, что это был мужчина? – настойчиво уточнил судья. – Не женщина? – Нет, я ни в чем не уверена! – воскликнула Элизабет.– Мне показалось, что мужчина, потому что женщины обычно не дышат так громко. Не знаю! Она уткнулась в платок, услужливо протянутый Мэри, и, наконец, получив разрешение от Фэйра, удалилась в свою комнату. Судья же, едва за девушками закрылась дверь, злорадно потер руки: – Вы видели, Дарси здесь? Не успел он появится в доме, как произошло очередное покушение. На этот раз он решил избавиться от своей сообщницы. – Но, гррр-м, мистера Дарси не было утром, когда мисс Элизабет Беннет зашла в библиотеку, – напомнил Бридл. – Конечно, он был рядом, в окрестностях. Незаметно пробрался в дом, запер мисс Элизабет, а теперь объявился, якобы только приехал! – заявил довольный судья и даже замурлыкал себе что-то под нос. – Арестовать мы его пока не можем, – добавил он, подумав. – Но нужно будет опросить всех слуг, жителей близлежащих деревень, которые могли видеть Дарси неподалеку от Розингса в эти часы. Генерал?! – Гррр-м, – Бридл обреченно посмотрел на Тинкертона. – Конечно, сэр, мои драгуны в вашем распоряжении. Тем временем, Дарси сообщил леди Кэтрин, что приехал ненадолго и сейчас же возвращается в Лондон. – По дороге я завез мистера Беннета в Хансфорд, – сказал он. – А сейчас позвольте мне откланяться. Перед отъездом я должен повидаться с Фицуильямом. – Что там с мисс Лидией? – поинтересовалась леди Кэтрин. – Ее нашли? – Еще нет. Но дело близится к этому. – Ну, ну, – поморщилась леди Кэтрин. – Нынешняя молодежь не знает удержу в своих страстях. Сначала эта младшая мисс Беннет, потом – моя собственная дочь… гм… – она поперхнулась. – А что с вашей дочерью? – спросил Дарси. – Я ее видел несколько минут назад, она выглядит вполне здоровой и веселой. – Гм… – леди Кэтрин не собиралась рассказывать своему племяннику, который был в очень мрачном настроении, про тот позорный случай с Энн. – Она… гм… Состоялась ее помолвка с Фицуильямом… если вы слышали. – С Фицуильямом?! – воскликнул Дарси. – Энн и Фицуильям?! – Ну да, – леди Кэтрин смутилась. – Все так неожиданно получилось… Дарси не верил своим ушам. Едва получив письмо от кузена с просьбой прислать специальное разрешение на брак, он бросил все свои дела в Лондоне и помчался в Розингс, желая придушить Фицуильяма собственными руками. Нет, не придушить, а вызвать на дуэль. Или отдубасить его кулаками за то, что полковник воспользовался его отсутствием и склонил мисс Элизабет к браку, или к побегу… Дарси промокнул платком вдруг вспотевший лоб. Конечно, он ничего не сделал бы с кузеном. Просто пожелал бы ему счастья и долгих лет жизни с женщиной, которую сам любил до самозабвения. Но ему нужно было удостовериться, что на самом деле Фицуильям собирается жениться на Элизабет. Дарси не мог мучиться от неизвестности в Лондоне, поэтому утром, едва прочитав послание кузена, он поехал в Кент и… застал Элизабет в объятиях Тинкертона, а сейчас выяснил, что Фицуильям женится на Энн... И вообще, с чего он вдруг решил, что кузен сделал предложение мисс Элизабет Беннет, а она его приняла?.. Нет, он сойдет с ума от всего этого. Как только отыщет Уикхема с мисс Лидией, то тут же уедет в Дербишир, – подумал Дарси. – Хватит с него всех этих страданий. В Пемберли он найдет успокоение и забудет об этой женщине. Но тут же понял, что вряд ли когда сможет забыть ее… – Что-то вы побледнели, Дарси, – сказала леди Кэтрин. – Вот к чему приводят эти гонки по дорогам. И чего ради вы так поспешно примчались в Кент? – Пожелать счастья кузине, – машинально ответил Дарси. Потом разговоры девиц и вечер в Хансфорде с папой Беннетом.



полная версия страницы