Форум » Произведения в соавторстве » Речь Тинкертона-3 » Ответить

Речь Тинкертона-3

apropos: Продолжение

Ответов - 35, стр: 1 2 All

apropos: Не знаю, где писать - пишу здесь. Так что там со стрелками?

apropos: «Приветствую тебя, Тинкертон! Наконец-то имею возможность сообщить новости, которые, поверь, тебя весьма заинтригуют. Дело, как я понимаю, еще более запутанное, чем тебе показалось сначала, верно? Мои ребята прочесали все постоялые дворы в десяти милях от ***, и обнаружили следы описываемого тобой лица. Путь следования, и особенно конечная точка этого пути станут для тебя неожиданным сюрпризом. Прилагаю к письму карту с пояснениями, нарисованную нашим умельцем Джойсом. Кроме того, мы наконец нашли аптеку, где был произведен порошок, присланный тобой на анализ. Учитывая, что клеймо на мешочке было весьма неразборчиво, представь, как пришлось нам потрудиться. Аптекарь долго отпирался, но со мной эти шутки не проходят. Ему пришлось во всем сознаться. Во время нашей беседы он неоднократно повторял, что не совершил ничего противозаконного, и я – как ты поймешь, прочитав его показания, собственноручно им написанные, – склонен с ним согласиться. Показания мистера Линдсея, аптекаря, прилагаю также. Удачи тебе в этом запутанном деле! Уверен, с твоим чутьем ты скоро приблизишься к разгадке, и мы еще посидим в нашей любимой таверне, отмечая это радостное событие. Остаюсь, твой друг… и т.д.» Закончив читать письмо, Тинкертон взялся за листок, написанный убористым мелким почерком. Показания аптекаря Тинкертон прочел быстро, несколько раз довольно фыркнув: «Исключительно замечательно!» Потом он внимательно рассмотрел импровизированную карту, нарисованную Джойсом, с разноцветными стрелками и пояснениями, которые сходились в одной точке. Эта точка находилась в двух милях по дороге, полутора – через лес от имения, обозначенного жирной кляксой. Сверху каллиграфическим почерком было написано «Розингс Парк».

apropos: Так он вроде как проследил их путь следования к родственникам? А почему стрелки сходятся в доме Шипа? По идее, они должны исходить от него.


Цапля: apropos пишет: Так что там со стрелками? Так что тебе не понятно? Элементарно - коллеги Тинка проследили путешествие дамы, похожей на миссис Джи вместе с ее спутником, и обратно - в Трифем-хауз, поэтому Тинк уже сейчас знает, где находится убиенная (то, что она жива - как я понимаю, он догадывался еще раньше) Я прошу прощения, у меня инет ну совсем неживой - выпадаю, если пропаду опять - не поминайте лихом.

apropos: Вот рассказ Тинка Когда я предположил, что компаньонка могла направиться в этот дом, то многое стало объясняться. Во время поисков мисс Лидии Беннет я заодно расспрашивал хозяев, постояльцев и слуг гостиниц, не видели они даму, одну, или в сопровождении джентльмена, описывая приметы миссис Дженкинсон. В одной из гостиниц, на дороге, ведущей на юг, было упомянуто о леди, похожей по описанию на пропавшую компаньонку. Тогда я обратился к своим друзьям на Боу-стрит с просьбой проследить путь этой леди.

Цапля: apropos пишет: Так он вроде как проследил их путь следования к родственникам? А почему стрелки сходятся в доме Шипа? По идее, они должны исходить от него. Сыщики следили - по постоялым дворам - путь отъезда - а уже потом возвращения. Нет? В ночь исчезновения миссис Дж. они с Шипом остановились в Тифеме, затем уехали - и "вычислить" их должны были на ближайшем постоялом дворе по пути из Кента(куда, кстати , они ехали - в ГГ?) - методом опроса хозяев и слуг. Я так предполагаю. Возражения?

apropos: Цапля пишет: коллеги Тинка проследили путешествие дамы, похожей на миссис Джи вместе с ее спутником, и обратно - в Трифем-хауз, поэтому Тинк уже сейчас знает, где находится убиенная Он не знает - они же уехали куда-то к родственникам. Он подозревает (там же мальчишки нанятые караулили, когда Шип вернется) Ведь Шип сейчас не Тифеме - он вернется только в субботу - именно поэтому - едва он вернется, Тинк начнет общее собрание. По логике, сыщики должны прослеживать путь Шипа и Дженкинсон из Трифем-Хауза

Цапля: apropos пишет: В одной из гостиниц, на дороге, ведущей на юг, было упомянуто о леди, похожей по описанию на пропавшую компаньонку. На юг? у меня топографический кретинизм. Так куда же они ехали? Шеф, приличные главвреды в это время спят, нет?

Цапля: apropos пишет: Он не знает - они же уехали куда-то к родственникам. Он подозревает (там же мальчишки нанятые караулили, когда Шип вернется) Ведь Шип сейчас не Тифеме - он вернется только в субботу - именно поэтому - едва он вернется, Тинк начнет общее собрание. А, так они еще не вернулись? Тогда стрелки, действительно, должны вести только от ближайшего (вычисленного) постоялого двора куда-то к родственникам Как тогда Тинк может подозревать хозяина Трифема? по описанию? его узнали?

apropos: Цапля пишет: куда же они ехали? Они обвенчались по дороге - им не нужно в ГГ - и уехали куда-то на медовый месяц. Не помню - куда - это надо искать. Если Тинк и сыщики сейчас знают, где они, то нет смысла ждать до субботы. Привезти их в Розингс и все. Тинк же еще не собрал все доказательства, что это несчастный случай со всеми. Шип увез Дж. из гостиницы к себе, на след день они уехали - сыщики должны были проследить их путь - частично, но потом потерять - до их возвращения в субботу. Как-то так.

apropos: Цапля пишет: Как тогда Тинк может подозревать хозяина Трифема Не помню, но как-то его подозревает. У нас есть доказательства тому. Я падаю, если честно, сейчас уйду. Вот решила выяснить, пока не забыла.

apropos: Девочки, падаю. Сил нет, завтра тогда.

Цапля: apropos пишет: Я падаю, если честно, сейчас уйду. Вот решила выяснить, пока не забыла. Вообще - понедельник - тяжелый день. Я не соображаю почти. Давайте отложим разъяснения на завтра? У всех получается? Спасибо, главвред. карта со стрелочками за тобой

Цапля: Я вот прочла сейчас нашу вчерашнюю дискуссию и вообще ничего не поняла Для понимания нужно уточнить некоторые вещи. Все должно подкрепляться ссылкой на текст. 1. Когда и почему Тинк заподозрил, что Дж. жива? 2. Когда уехали и вернулись Шип с супругой? (даты) От этого будет зависеть уточнение содержания письма (что на тот момент могли разведать сыщики) Я пока с трудом даже соображаю, где это в тексте можно искать, поэтому дождусь общего собрания жильцов нашего ЖЭКа

apropos: Ответ на твой первый вопрос ты можешь узнать из его речи. Вот: - На следующее утро мы поехали в Корнуолл к моим родственникам, и в тот же день обвенчались по дороге. А вернулись в Трифем-Хаус только сегодня, пару часов назад. Поэтому мы ничего не знали о том, что вы считаете миссис Шип убитой. И вообще ничего не знали о происшествиях в Розингсе, случившихся в эти две недели. Поэтому когда сегодня к нам пришел мистер Тинкертон и рассказал обо всех событиях, мы тут же поспешили сюда. - Но почему вы не предупредили нас сразу, еще две недели назад, что с вами все в порядке? – спросил Бингли. - Как же! – миссис Шип посмотрела на мужа. - Мистер Шип заверил меня, что передал записку в Розингс… - Ха! Записку! – не выдержал сэр Юстас. – Записку, после которой мы все еще больше утвердились в мысли, что вас убили. - То есть? – удивилась миссис Шип. - «Не стоит беспокоиться о пропаже известной Вам особы», - процитировал Дарси. – Текст выглядит достаточно зловеще. - Ну, я не знал, как лучше написать, - развел руками обескураженный мистер Шип. – Мне показалось, что такая записка вас успокоит. - А получилось наоборот, - ухмыльнулся Фицуильям. – Из вас может получиться хороший автор зловещих готических романов, мистер Шип. - Так вы сами ее принесли в Розингс? – спросила миссис Херст. - Это был мой камердинер… - Но как быть с кровью в лесу, шалью, шляпкой? – напомнил судья. – Мы видели это все собственными глазами. - Кхм… - откашлялся мистер Шип. – Перед обедом мы уже все обговорили – и венчание, и поездку в Корнуолл… И решили прогуляться по лесу. Погода стояла чудесная… Миссис Шип случайно уронила свою шаль – а шаль была уже старая и несколько потрепанная. Я и предложил ее оставить в лесу, пообещав миссис Шип купить несколько новых взамен старой. В Вест-Индии, знаете ли, я поправил состояние. - А шляпка? – полюбопытствовала Джейн. - Шляпка? – мистер Шип улыбнулся, вспомнив, как целовал свою Перл, и как развязал ленточки ее шляпки, чтобы распустить волосы своей невесты, и как шляпка упала на землю, и он, кажется, даже нечаянно наступил на нее в пылу… кхм… Шляпка так и осталась валяться на поляне… - Шляпку тоже там оставили, - сказал Шип, переглянувшись со своей женой, которая, судя по всему, тоже вспомнила, при каких обстоятельствах шляпка оказалась на земле. - А кровь?! – напомнила мисс Бингли. – Там же вся поляна, шаль, шляпка были забрызганы кровью. - Ничего не могу об этом сказать, - признался мистер Шип. – Не знаю, что за чертовщина такая. - Это могу объяснить я, - подал голос сыщик. Все дружно посмотрели на него. - И какой сюрприз на этот раз вы нам преподнесете? – язвительно поинтересовался судья. – Как объясните лужу крови? - Олень, - сказал сыщик. - То есть? – потребовала объяснений леди Кэтрин. - У вас в парке и в лесу много оленей, - сказал Тинкертон. – Браконьеры убили оленя как раз на той поляне, между прогулкой мистера и миссис Шип и появлением в лесу компании из Розингса. - Браконьеры! – возмутилась леди Кэтрин. - Но мы не слышали выстрела! – сказал полковник. - Стрелой. Оленя убили стрелой, чтобы не производить шума от выстрела, - пояснил сыщик. – На поляне – кровь оленя. Эта же кровь попала на вещи миссис Шип. - А откуда вы это знаете? – спросил судья. – Вы что – ясновидящий? - Увы, никакой мистики. Я нашел свидетелей, которые видели, как несколько человек выносили из леса тушу оленя в интересующее нас время. Как вы понимаете, свидетели дали мне показания частным порядком, поэтому я не мог попросить их выступить перед вами и привести сюда. - Но как вы, мистер Тинкертон, обо всем этом узнали – о мистере Шипе, об олене, о том, что миссис Джен… миссис Шип жива и здорова? – спросила Элизабет. - Да, действительно, - судья недовольно посмотрел на Тинкертона. – Все узнали, но скрыли от следствия, чтобы устроить сейчас это представление и приписать себе все лавры… - Я ничего не скрывал от следствия, сэр, - сказал сыщик. – Все улики были вам предъявлены, вы осматривали все места происшествий, беседовали со свидетелями. Я же неоднократно намекал вам, на что следует обратить внимание, но вы е не слушали меня, будучи приверженный своим собственным выводам и подозрениям… То, что свои мысли я держал при себе – это мое право, если позволите. Тем более, пока они не были подтверждены фактами, я не хотел высказывать их вслух. Судья что-то пробормотал и нахохлился, а Тинкертон продолжал: - Меня сразу очень заинтересовал пустующий Трифем-Хаус. То, что владелец дома появился в нем в тот же вечер, когда исчезла компаньонка мисс де Бер - показалось мне интригующим и неслучайным совпадением. Когда я предположил, что компаньонка могла направиться в этот дом, то многое стало объясняться. Во время поисков мисс Лидии Беннет я заодно расспрашивал хозяев, постояльцев и слуг гостиниц, не видели они даму, одну, или в сопровождении джентльмена, описывая приметы миссис Дженкинсон. В одной из гостиниц, на дороге, ведущей на юг, было упомянуто о леди, похожей по описанию на пропавшую компаньонку. Тогда я обратился к своим друзьям на Боу-стрит с просьбой проследить путь этой леди. - И ничего не рассказали мне, - возмутился судья. - Во-первых, я не был уверен, что это именно та особа, которую вы уже похоронили, - отпарировал Тинкертон. – А во-вторых, вам ничто не мешало организовать поиски миссис Дженкинсон самому. Почему вы не осмотрели внимательно поляну, где была обнаружена кровь? А я скрупулезно обследовал ее и обнаружил признаки пребывания там крупного травоядного и парнокопытного животного – по отпечаткам копыт и обглоданных травы и листьев кустарников. Из чего я сделал вывод, что животное могли здесь настичь и убить, а также унести его тушу. Когда я стал расспрашивать местных жителей об олене, то в итоге нашел свидетелей, которые подтвердили мою версию. - А как вы узнали, что мистер Шип вернулся в Трифем-Хаус? – спросила Джейн. - Я нанял несколько мальчишек из Типсидонки, чтобы они караулили у дома. Едва мистер Шип приехал, я тут же об этом узнал и навестил их, с просьбой прийти в Розингс в назначенное время.

apropos: Цапля пишет: Когда уехали и вернулись Шип с супругой? (даты) В этой речи все есть - уехали на след. день (после лужи крови) - вернулись в субботу через две недели. Т.е. Тинк что-то подозревал, о чем-то догадывался, но не был полностью уверен - до самого конца следствия. появление же М-с Дж. его окончательно утвердило в своих подозрениях. Таким образом, стрелки должны вести не к Тифем-Хаусу - а от него, как я понимаю.

apropos: У меня высокая температура - я вообще очень плохо соображаю и еле сижу.

Цапля: apropos солнце! И я тебя еще тираню требованиями объяснить предвижение Шипа! Отдыхай, выздоравливай, укутывайся пледами и подушками, пей чай с малиной и наплюй на обязанности главвреда - все подождет! Я поняла про Тинка - просто не помнила этот кусочек из речи - стрелки действительно должны вести только в сторону "от" - но там еще придется кое-что обговаривать - позже, все позже, дорогая! выздоравливай!!!

apropos: Цапля Тогда прощаюсь (хотя сегодня и так полдня спала - слабость жуткая)

Цапля: apropos лучший главвред - здоровый главред Спокойной ночи!

Хелга: apropos Выздоравливай скорей! Бросай сидеть у монитора с температурой! Срочно спать!

apropos: О, а я думала, вы здесь с Тинком все уже решили. спасибо! Хотя пожелание относится к прошедшему дню, сейчас тоже не буду засиживаться - долго сидела - выкладывала ДБД на сайт - устала, сейчас спать пойду, т.к. сил нет никаких и слабость необнакновенная .

Lizzy: apropos, выздоравливайте скорее!

apropos: Lizzy Девочки, так что решили со стрелками?

Цапля: apropos пишет: что решили со стрелками? А что решать? ты сегодня уже достаточно здорова, чтобы общаться на эту тему?

apropos: Цапля пишет: что решать? Ну, я думала, вы и без меня можете обсудить и прийти к решению. Давай обсудим, пока я еще в состоянии.

Цапля: apropos пишет: вы и без меня можете обсудить и прийти к решению Без тебя, как видишь, ничего не обсуждается. Я, конечно, могу и сама с собой поговорить - но это непродуктивно Мне неловко тебя, больную, напрягать, но вопросик есть небольшой. Я – когда писала письмо от Штирлинга (или кто он тогда был) Тинку – естественно, не знала, что Шип в финале окажется вернувшимся только за день до финала – в письме это обставлялось, как отъезд и возвращение новоиспеченных супругов, и тогда было мне понятно, откуда Тинку все известно. Тут же немного смутителен вот какой момент – как Тинк свяжет путешествие дамы, похожей на миссис Дж. Со спутником – с Тифемом? Ведь проследить их начальную точку – Трифем – не могли, а только ближайший постоялый двор. Получается, что связал эту парочку с Трифемом Тинк, не имея никаких на то оснований? ты извини, если я что-то упустила - я ведь склеротик

apropos: Здесь может быть странным, что миссис Дженкинсон, вернувшись раньше, не узнает, что вся округа обсуждает ее исчезновение (слуги-то уж точно это обсуждают) и не прибежит в Розингс сразу же. Да - даже если не знает - ей в любом случае стоило бы зайти в Розингс и объясниться, тем более, что она теперь является соседкой леди Кэтрин. Поэтому вернуться эта парочка раньше - по нашему плану - никак не может раньше субботы. Тинк сразу заинтересовался появлением хозяина Трифема накануне происшествия - он мог дать сыщикам приметы Шипа и миссис Дж. - и сыщики могли выяснить, что похожие люди останавливались в некоторых гостиницах по пути на юг - а потом след был потерян. Едва Тинк об этом узнает - он понимает, в чем может быть дело - но доказательств у него нет. (да и покушения могут связаны еще с кем-то - был же этот незнакомец еще) Поэтому он поручает мальчишкам караулить Шипа. и только после разговора с ним - окончательно убеждается в своей версии.

Цапля: apropos пишет: Поэтому вернуться эта парочка раньше - по нашему плану - никак не может раньше субботы. Я с тобой здесь согласна. apropos пишет: Тинк сразу заинтересовался появлением хозяина Трифема накануне происшествия - он мог дать сыщикам приметы Шипа и миссис Дж. - и сыщики могли выяснить, что похожие люди останавливались в некоторых гостиницах по пути на юг - а потом след был потерян. Вот об том и речь - это было где-то указано - Тинку говорили о явлении Шипа ? как он связал его и миссис Дж.? каюсь, я просто этого не помню.

apropos: Цапля пишет: это было где-то указано - Тинку говорили о явлении Шипа Естественно - ведь в первый же день приезда Тинка он потащил судью и генерала к Трифему, где и выяснилось, что приехал хозяин - да и Беннеты об этом говорили - почему их не пустили туда ночевать. Т.е. Тинку это должно было сразу показаться подозрительным совпадением. Он мог потом (и это будет сказано в зключит. речи) вернуться в Тифем, выяснить приметы хозяина- Шипа и начать действовать. Согласись, в свете всех происшествий - неожиданное появление и скорое исчезновение Шипа выглядит весьма подозрительно. Тинк не мог его не искать. а заодно пропавшую м-с Дж. Сыщики могли наткнуться на описание Шипа в какой-ниб. гостинице, где с ним путешествовала дама, по приметам похожая на исчезнувшую мис. Дж. - вот и повод для умозаключений.

Цапля: apropos я тебе, помнится, уже говорила, что твоя больная голова даст фору моей здоровой? все логично, все чудно - все непонятки исчерпаны. Можешь отдыхать с чистой совестью.

apropos: Цапля пишет: все непонятки исчерпаны Т.е. ты не возражаешь, что я немного переделаю твое письмо Тинка - стрелки будут вести от Трифема и гостиницы Олень на юг?

Цапля: apropos пишет: Т.е. ты не возражаешь, что я немного переделаю твое письмо Тинка - стрелки будут вести от Трифема и гостиницы Олень на юг? Именно это я и сказала

apropos: Цапля

Цапля: apropos



полная версия страницы