Форум » Произведения в соавторстве » Речь Тинкертона-2 » Ответить

Речь Тинкертона-2

apropos: Продолжение

Ответов - 271, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Хелга: apropos пишет: Джейн и Бингли не видели Мэр. Они находились на освещенной луной дороге или поляне, Мэри же была в темном лесу и разглядеть ее было там невозможно. Почему она не вышла к ним - другой вопрос. Хорошо бы придумать ему объяснение (растерялась, не хотела ставить сестру в неловкую ситуацию и т.д.) Согласна с таким решением вопроса. Тогда Джейн и Бингли не будут поставлены перед необходимостью спасать Мэри от подозрений, потому что не знают, что она их видела, а она может молчать и не говорить никому, потому что считает поведение сестры предрассудительным, но сказать ей об этом не решается, ну а на допросе, естественно не хочет выдавать сестру.

Цапля: Хелга пишет: Согласна с таким решением вопроса Нехай будет так, я согласна переписать, с учетом вышеизложенного apropos - то бишь встречи на почтовой станции (постоялом дворе). Менять всего существенно не придется, только рассказ о путешествии Джейн и Бингли, верно? Ладно, это проехали. С утоплением понятно. перепишу на более изрытый туфлёй клочок земли. Остальное? где apropos ? Хелга , ты, может, тапков накидаешь по Коллинзу?

Хелга: Цапля пишет: ты, может, тапков накидаешь по Коллинзу? У меня особых тапков и нет. Это apropos каким-то чудом удается держать в голове и связывать все события и находить несостыковки, у меня не получается. Единственно, что могу сказать, я бы расширила речь леди, пусть бы она повозмущалась подольше, и Коллинз мог порассыпАться еще. Да, и все же, мне кажется, нужен селянин, чтобы придать живости и яркости картинке, у тебя бы шикарно он получился, если его еще наделить своим речевым стилем, «как говорят у них, в Типсидонки» и словечками, было бы здорово. ЗЫ: Поразмышляв о написанной вчера сцене Лиза-Дарси, пришла к выводу, что писала ее лишь бы написать, поэтому получилась бяка. Это просто размышление о том, что нужно писать, ощущая сцену, не торопясь, с чуйством и с радостью. Ушла в сопли..., простите.


Цапля: Хелга пишет: Да, и все же, мне кажется, нужен селянин, чтобы придать живости и яркости картинке, у тебя бы шикарно он получился, если его еще наделить своим речевым стилем, «как говорят у них, в Типсидонки» и словечками, было бы здорово. Будет вам и белка, будет и свисток Будет селянин, хотя за речь английского крестьянина не ручаюсь, поскольку никогда в жизни не была английским крестьянином. но я попробую Как обычно, не сразу, поскольку рабочая неделя началась...

apropos: Цапля пишет: Дж. и Бингли виделись не в лесу. Тогда - где их видела Мэри? Почему же не в лесу? Они могли забрести в лес, (по опушке с углублением в кущи), где их и увидела Мэри. А, тогда у меня слуга, встретивший знакомых, кстати получается. Это Джейн придумала, чтобы объяснить Коллинзам отсутствие слуги дяди. Хелга пишет: Джейн и Бингли не будут поставлены перед необходимостью спасать Мэри от подозрений, потому что не знают, что она их видела, а она может молчать и не говорить никому, потому что считает поведение сестры предрассудительным, но сказать ей об этом не решается, ну а на допросе, естественно не хочет выдавать сестру. Вот это я и хотела предложить...

Цапля: apropos с Джейн и Бингли все уже понятно убедилась не обещаю только скорости в переписывании. Будем еще Коллинза обсуждать? Вообще, хотелось бы...

Хелга: Цапля пишет: Будем еще Коллинза обсуждать? Вообще, хотелось бы... Давайте обсудим, чтобы не было неясностей.

apropos: Коллинза? Не знаю... Нужно посмотреть, что там. Или перенесем на завтра?

Цапля: Ваш выход, шеф Уже час жду тапков по Коллинзу

apropos: Вот это меня смущает: Когда пастор попытался укрепить последнюю полку, вся конструкция, и так чудом державшаяся по причине полной негодности, не выдержала, и верхняя полка ушибла мистера Коллинза. Коллинз вроде бы проповедь писал? Может, он не пытался укрепить полку, а потянулся за книгой в новый книжный шкаф, сооруженный по рекомендациям леди К., вот тогда полка и рухнула? (Полка новая была, на днях приделанная на верх шкафа) Вообще-то, нужно перечитать готовые главы - что-то я не помню, как там дело обстояло. Хелга пишет: Это apropos каким-то чудом удается держать в голове и связывать все события и находить несостыковки вот видишь, не держу в голове.. Или уже не умещается?

Цапля: apropos пишет: Коллинз вроде бы проповедь писал? Писал, факт. Что-то мне смутно казалось, что мы собирались написать, что он проповедь писал-писал. а потом решил шкаф починять. Возможно, бредила. Изменю на "потянулся за книгой" Это все? Что-то подозрительно мало. apropos зажала тапки...

apropos: Цапля пишет: подозрительно мало Много тапок - плохо, мало - тоже плохо... Не угодишь... Нет, тапок больше нет. Дамы, у меня глаза уже не видят... Прощаемся до завтра? И готовьте предложения по распорядку дня, садовнику и Энн с серьгой. Всем спасибо! Спокойной ночи!

Цапля: apropos пишет: Нет, тапок больше нет не верю. (с) Ладно, спокойной ночи, дамы. Всем спасибо!

Хелга: Всем спок ночи!

apropos: Ничего не обсуждается? Хм...

Хелга: apropos пишет: Ничего не обсуждается? Ждем шефа...админа... координатора...

apropos: На этом прощаюсь. Спасибо!

Helmi Saari: Крохотное предложенице "Я и предложил ее оставить в лесу, пообещав миссис Шип купить несколько новых взамен старой. В Вест-Индии, знаете ли, я поправил состояние". Он наверное просто _привез_ из Вест-индии несколько роскошных шалей (ну так, на всякий случай). Помните, в первой главе "С и Ю" все дамы страдают по индийским шалям :))

Lizzy: Дамы, доброго всем вечера. Я прошу прощения за свое отсутствие - у меня были проблемы с интернетом

apropos: Helmi Saari пишет: Он наверное просто _привез_ из Вест-индии несколько роскошных шалей (ну так, на всякий случай). Помните, в первой главе "С и Ю" все дамы страдают по индийским шалям :)) Наверняка что-то привез. Только Вест-Индия - не Индия. Lizzy О, как хоршо, что ты здесь! У меня есть важное сообщение для всех соавторов. Подождем Хелгу? Наверное, стоит перетащить обсуждение Энн в Переполох-17?



полная версия страницы