Форум » Произведения в соавторстве » Речь Тинкертона-2 » Ответить

Речь Тинкертона-2

apropos: Продолжение

Ответов - 271, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Цапля: Lizzy, apropos доброго! У меня хронические проблемы с инетом. потому как диал-ап, но это полбеды Следующая неделя обещает быть крайне перегруженной в плане производственном, поэтому могу выпадать из активного обсуждения. Ежели какие вопросы назреют, решайте без меня, я проголосую постфактум. Но буду стараться заходить регулярно, и на выходных постараюсь рассчитаться с долгом по миссис Беннет в кустах.(это, скорее, в Переполох 17). По поводу переделки написанных мною разоблачений - планирую сегодня что-нить совершить - по Коллинзу там, как я поняла, чуть. дописать, что полку он делал раньше. а сейчас только справочник искал. Утопшую Мэри - только пара фраз. Это мелочь. не дождалась аргументов apropos по селянину. Поэтому жду, и вполне возможно, признаю весомыми. По поводу Бингли и Джейн - есть уточняющие вопросы, сформулирую часика через два, после ужина. будем сегодня обсуждать чего-нибудь?

Цапля: Зайду через час, пошла кормить семью

Lizzy: apropos пишет: Lizzy О, как хоршо, что ты здесь! У меня есть важное сообщение для всех соавторов. Заинтриговали... Но Цапля ушла ужинать (приятного аппетита! ), Хелги нет, а я сама с 20.00 до 22.00 тоже буду отсутствовать - у меня занятия. А потом я вся ваша!


apropos: Lizzy Тогда, когда освободишься, прибегай.

Цапля: Сижу заинтригованная. Или зайти позже, когда все соберутся? *пока ничего не правила, только поужинала*. Можно, если apropos не против, озвучить вот какой момент: когда в разоблачении судья задаст вопрос - что же скрывала Мэри? По идее, если Мэри не разговаривала с сестрой, соответственно Джейн и Бингли не знают, что именно их встречу Мэри скрывает. Получается - Тинк должен сам сказать об этом, а они уже, удивившись, подхватят объяснения (объяснения уже были изложены, я сохранила, чтобы не запутаться)? Или все таки иначе?

apropos: Цапля Смотри сама - как логичнее получается: скажет об этом Тинкертон или сама Мэри. Допустим, она может сказать: я случайно стала свидетельницей события, которое - я была в этом уверена - не имело никакого отношения к преступлению, происшедшему в лесу. Поэтому я не хотела упоминать о нем. И т.д. Что-то в этом роде, наверное. Но тебе виднее.

Цапля: apropos пишет: Поэтому я не хотела упоминать о нем. И т.д. Ага! А насчет сейчас? все-таки встреча в лесу - событие компрометирующее, и рискнет ли во всеуслышание заявлять об этом Мэри? вот что меня смущает, логичнее все же сказать об этом Джейн и Бингли, или нет? Но как они узнают? Вот задачка... apropos пишет: Но тебе виднее. Прекрати это Мне не виднее. Мне важно уловить логику в сюжете, а у тебя это лучше получается.

Цапля: Кстати, когда будет сделано заявление? Ужжжасно не умею ждать и догонять

Хелга: apropos пишет: У меня есть важное сообщение для всех соавторов. Крайне заинтригована. Появлюсь через минут двадцать.

apropos: Цапля пишет: событие компрометирующее, и рискнет ли во всеуслышание заявлять об этом Мэри? Но ведь они уже помолвлены, так что можно уже и не скрывать. Допустим, Мэри так начнет и замолчит. Все заинтригуются, станут задавать вопросы (сценка может получиться чудесная), а наш любимый и бесцеремонный Тинк откроет рот и заявит: Некто - чьи имена так тщательно скрывала от следствия мисс Мэри - прогуливался в это время по опушке леса, неподалеку от дороги. Мисс Мэри, видимо, не хочет говорить, кого увидела на этой опушке (поляне)... и т.д. Тут та же Джейн, покраснев, может ахнуть и воскрикнуть: Миля Мэри! Так ты видела нас?! ... и т.д.

apropos: Цапля пишет: когда будет сделано заявление? Хелга пишет: Крайне заинтригована. Появлюсь через минут двадцать. Я сейчас допродумаю и выложу в новой теме. Как раз минут в 15-20 надеюсь уложиться.

Цапля: Очень симатично! так и нарисую. apropos , не томи, что за заявление? А то пока все соберутся, я инфаркт получу от нетерпения...

Хелга: Пришла...

apropos: Девочки, потерпите еще немножко, пожалуйста. Меня отвлек вебмастер и я не успела написать свое сообщение. Еще несколько минут.

Цапля: Мне перед входом в эту темку стало странно-некомфортно. Придется преодолевать. Вам нормально? Или только я одна ее бояться стала? Я, увы, всего обещанного не сделала, реал отвлек капитально, недавно села, и начала переписывать утопление Мэри и Бингли-Джейн. apropos , нужна твоя помощь. Я вот только пошла их лесное свидание писать, как застопорилась на деталях отправки экипажей. какой - куда? склероз, не помню... Дамы, прочтите, плиз, начало переделки. и сориентируйте в том месте, где цветное многоточие. Я допишу в процессе обсуждения, он-лайн. Добре? - Получается, на мисс Мэри Беннет некому было покушаться? – уточнил Дарси, когда все присутствующие немного успокоились. - Вы мыслите здраво, мистер Дарси, – улыбнулся Тинкертон. - Но, позвольте, - снова ожил судья, - не сама же мисс прыгнула в пруд? Ее должен был кто-то столкнуть туда. Кроме того, вы забываете, что именно мисс Мэри что-то постоянно скрывала от следствия, и вас это, по-видимому, ничуть не смущало? Хотя я неоднократно… - Сохраните свой обличителный пыл для иного случая, судья, - Тинкертон подошел к мисс Мэри Беннет, и проникновенно взглянул в глаза покрасневшей от смущения и счастья девушки, - если мисс Беннет что-то и скрывала от следствия, то это делает ей честь. Со всех сторон на них обратились недоуменные взгляды. Между тем, сыщик продолжил: - Причину молчания мисс Мэри Беннет мы узнаем позже, я полагаю, - он взглянул на светящиеся от счастья лица влюбленных Джейн и Чарльза, - а пока я расскажу, что случилось в тот день у пруда… Когда я отнес мисс Мэри домой, я вернулся к пруду и внимательно осмотрел место происшествия. - Вы же сами сказали, что шел дождь, и попеняли мне за то, что я не осмотрел место происшествия сразу! – возмутился сэр Юстас. – Что вы там сумели разглядеть? - Дождь не всегда смывает все следы, - загадочно молвил Тинкертон, - и мне удалось кое-что обнаружить. У самой кромки воды я обнаружил небольшое возвышение, трава на которой местами была вырвана, и была обнажена сырая земля, как это могло случиться, если бы человек соскользнул в воду, не удержав равновесия. С другой стороны, с обеих сторон по берегу пруда был разбит газон с маргаритками, на котором нет ни единого отпечатка, а должны были быть, если кто-то хотел незаметно подойти к девушке! Никаких следов постороннего, никаких следов борьбы, только единственный след – женской туфельки, ведущий к злополучному возвышению? Очевидно, вас что-то отвлекло, вы развернулись, мисс Мэри. и… - О, да, мистер Тинкертон, - Мэри смутилась, - я ждала вас, чтобы побеседовать, но погода портилась на глазах, дождь, который поначалу накрапывал, усилился, и я решила укрыться в беседке, чтобы переждать непогоду. Я взобралась на возвышение у самой кромки берега, чтобы увидеть вас, если вы появитесь, но… вероятно, я просто не удержала равновесия… Мне показалось, что кто-то просто потянул меня воду… Я понимаю, что была очень испугана тогда… - Тогда все обитатели Розингс-парка уже были изрядно напуганы, и несчастный случай все, в том числе и бедняжка мисс Мэри Беннет, приняли за покушение. У страха глаза велики, как известно, – снисходительно сказал мистер Тинкертон, откровенно любуясь порозовевшей от смущения Мэри. - Допустим, - нервно сказал судья, - но вы так и не ответили, что же скрывала наша мисс? - Мне кажется, - Тинкертон загадочно прищурился, - мисс Мэри увидела кого-то, чье присутствие на опушке леса ее удивило, но по ряду причин она не смогла рассказать об этом следствию… - Мне не понятны ваши намеки, мистер Тинкертон, - сварливо заявил судья, нервно комкая кружева на собственном рукаве, - либо вы что-то пытаетесь утаить от следствия, что наводит на серьезные подозрения, либо… вы просто не желаете признаться в собственной некомпетентности… Мисс Мэри Беннет, вы обязаны были сообщить следствию, кого вы видели в лесу вечером … апреля! Мэри побледнела и затравленно посмотрела на сэра Юстаса, высокомерно поглядывающего на Тинкертона. - Но… Мэри, дорогая! – раздался нежный голосок мисс Джейн Беннет, которая в течение последних нескольких минут удивленно перешептывалась со своим женихом, - неужели ты видела нас с мистером Бингли? Собравшиеся в комнате приглушенно охнули, а мисс Бингли округлила глаза, и недвусмысленно посмотрела на немного ожившую миссис Херст. - Я говорила тебе, Луиза, что у этих девиц Беннет нет ни капли такта им умения вести себя в рамках правил приличия… - она прошептала это достаточно тихо, однако ее выражение лица не оставляло сомнений в смысле сказанного. Чарльз Бингли, вскользь взглянув на сестру, уверенно откашлялся, и обратился к собравшимся: - Я должен все объяснить вам, леди и джентльмены. Мы с мисс Джейн, - он счастливо улыбнулся невесте, - не могли знать, что мисс Мэри подозревают в сокрытии каких-то важных сведений, иначе мы бы давно признались в том, что… - … Что мы действительно встретились тем злополучным вечером! - подхватила Джейн, смутившись от всеобщего внимания, - я остановилась на ближайшей к Хансфорду почтовой станции, где встретила направлявшегося в Розингс мистера Бингли. Слуга дядюшки встретил знакомых, и … - И я предложил мисс Беннет любезно сопроводить ее до Хансфорда, чтобы слуга мог спокойно возвращаться в Лондон. Я понимаю, что моя радость при встрече с мисс Джейн перевесила разумные доводы, которые привела моя невеста не в пользу моего предложения, но на нее не могли не подействовать мои уверения в том, что возможность беседовать в течение целого часа с ней является для меня величайшей радостью, и она согласилась… Слуга был отпущен, и мы выехали с постоялого двора вместе. На лесной опушке мы остановились, и решили немного пройтись, чтобы полюбоваться цветущими нарциссами. Экипаж ждал нас у развилки …

Цапля: Да, кстати, не помня детально обсужденного падения Мэри в пруд, предлагаю редактору, при необходимости, детали падения - в плане технических описаний - дорисовать.

apropos: Цапля Очень хорошо! Цапля пишет: энергию - тогда могли употреблять это слово? Не слишком современно? Теперь по поводу Джейн и Бингли... Чего они согласно переглядываются, когда Тинк говорит о том, что поведение Мэри делает ей честь? Они ведь еще не знают, что Мэри их видела. Слугу дядюшки уверили, что Джейн встретила знакомых и с ними доберется до Хансфорда. Потому и смогли отправить его в Лондон - иначе сгула ни за что бы не ухал (Джейн путалась поэтому в показаниях судье, т.к. не знала, как скрыть тот факт, что не слуга встретил знакомых, а она - встретила Бингли). А экипаж ждал у поворота перед Хансфордом. Так, наверное. Можно какой-нибудь опознавательный знак придумать, тоько не знаю, какой. Или: на дороге, за милю до Хансфорда.

apropos: Цапля пишет: предлагаю редактору, при необходимости, детали падения - в плане технических описаний - дорисовать Да ты все отлично обрисовала. Редактору там уже делать нечего.

Цапля: apropos пишет: - тогда могли употреблять это слово? Не слишком современно? Уберу. apropos пишет: Чего они согласно переглядываются, когда Тинк говорит о том, что поведение Мэри делает ей честь? Они ведь еще не знают, что Мэри их видела. Ах, черт, это из старого, невнимательно прочла. Их можно пока не вводить, до того как... И все? apropos , хотелось бы поболе тапков. Иначе во мне расцветут обещанные комплексы...

apropos: Цапля пишет: хотелось бы поболе тапков По заказу не работаем, токмо по вдохновению и поводу.



полная версия страницы