Форум » Произведения в соавторстве » Переполох-19 » Ответить

Переполох-19

apropos: 19-я тема-продолжение все того же.

Ответов - 380, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

apropos: Хелга пишет: Всеми руками за! Ты уверена? Ведь знаешь, мне лишь бы что "подкорректировать" - хлебом не корми. Кстати, я хочу отправить на сайт 23-24 главу, раз вставка с Йориком и картой выглядит нормально. У тебя был тапок по поводу фрагмента с зеленым платьем. Вот нашла (с трудом - как у нас быстро все "потопляется" в темах) Хелга пишет: apropos пишет: цитата: - Но как мисс Бингли могла знать цвет платья мисс де Бер, которую она не встречала на прогулке, кроме этого эпизода с неизвестным. Мисс де Бер сама подтвердила, что ее платье – бледно-зеленого цвета. Может, я опять что-то путаю, но эта мысль ничем не подтверждена ранее Я что-то запуталась. мне тогда показалось, что я понимаю тебя. А залезла в текст и ... ничего не поняла. Какая мысль не подтверждается? Что Энн была в зеленом платье? Но во время допроса Энн признает, что в таком платье была в парке. Словом, я на всякий случай переделала, и вот что получилось. Почитай. Так понятно, или тоже нет: - Но откуда-то мисс Бингли знает о цвете платья мисс де Бер? Ведь они не встречались в парке, а мисс де Бер сама подтвердила, что ее платье – бледно-зеленого цвета. Она гуляла в парке, неизвестно где и неизвестно сколько, и мы уже знали бы все подробности, если бы вы, генерал, не вмешались и не прервали ее допрос.

Хелга: apropos пишет: Но откуда-то мисс Бингли знает о цвете платья мисс де Бер? Ведь они не встречались в парке, а мисс де Бер сама подтвердила, что ее платье – бледно-зеленого цвета. Она гуляла в парке, неизвестно где и неизвестно сколько, и мы уже знали бы все подробности, если бы вы, генерал, не вмешались и не прервали ее допрос. Теперь понятно. Я имела в виду именно реплику про неизвестного. Ведь Кэрол сказала только про платье. Или я опять путаю и тебя и себя? Вариант эпиграфа к 25-й главе. Глава 25 – Всю ночь страшные сны мучали несчастную леди Элеонору. Искаженное в агонии лицо мужа являлось ей. «Отдай мне Найджела!» – взывал погибший. – Отдай!» Леди проснулась в холодном поту. Догорала свеча на дубовом столе, где-то в углу скреблась мышь. За стрельчатым окном по серому небу тянулись мрачные тучи.

Цапля: Дамы, вернувшись с дружеских посиделок, поняла, что ничего не соображаю, даже не в состоянии сосредото-читься . Поэтому прошу прощения, но смогу связно высказываться только завтра. Всем спасибо!


Хелга: Цапля

apropos: Хелга пишет: «Отдай мне Найджела!» – взывал погибший. – Отдай!» Жуть какая! Здорово, правда непонятно, за что так он Найджела? И как правильно: мучать - или мучить? Я обычно пишу "мучить", но не уверена, что это правильно, т.к. русский язык основательно забыла.

apropos: Цапля Хелга А, и непонятно, почему искаженное лицо мужа. Сэр Хьюго вроде бы погибает в самом конце?

Хелга: apropos пишет: И как правильно: мучать - или мучить? Я обычно пишу "мучить", но не уверена, что это правильно, т.к. русский язык основательно забыла. Накопала, что мерять, мучать - это разговорные формы, а мерить, мучить - литературные. Значит, здесь мучить.

Хелга: apropos пишет: А, и непонятно, почему искаженное лицо мужа. Сэр Хьюго вроде бы погибает в самом конце? Ой, перепутала с Рупрехтом! Не, пора меня на свалку, шо то я все постоянно путаю

apropos: Хелга пишет: пора меня на свалку, шо то я все постоянно путаю Вместе пойдем. У меня та же самая история. Тогда нужно убрать искаженное агонией лицо мужа, а вставить... кто там у нас из жертв? Кузен Рупрехт.

Хелга: apropos пишет: Тогда нужно убрать искаженное агонией лицо мужа, а вставить... кто там у нас из жертв? Кузен Рупрехт Счас что-нить другое придумаю, без мистики

Хелга: apropos Это офф, но я уж тут. Родилась идея (не касательно Переполоха) Не открыть ли тему "Русский язык. Правила русской орфографии и пунктуации"? Или у меня в добавок к рассеянности, склероз и такая тема на форуме есть? Можно там обсуждать будет всякие спорные моменты, да и вообще интересно о русском языке поговорить. Есть ссылка на хороший справочник, можно в шапку кинуть.

apropos: Хелга пишет: Не открыть ли тему "Русский язык. Правила русской орфографии и пунктуации"? Нет, такой темы нет. Я думала как-то об этом и даже советовалась, если память мне не изменяет, с Элайзой. Но как-то пришли к выводу, что достаточно ссылки на сайт Грамота (она есть в рекомендациях Авторам в Творческих забавах). Если ты считаешь, что такая тема нам поможет, то я лично - только "за". Хелга пишет: Можно там обсуждать будет всякие спорные моменты, да и вообще интересно о русском языке поговорить Да, это было бы интересно.

apropos: Уф, я уже почти как Рупрехт - трупом... Спасибо! И: спокойной ночи!

Хелга: apropos, спокойной ночи! И вдогонку к ночи Глава 25 – В молчание проходила трапеза в огромном обеденном зале. Чадили факелы, бросая блики на дубовые своды потолка. Все взоры вдруг обратились на пустующее кресло Найджела. Дрогнуло сердце безутешной леди Элеоноры, только что потерявшей дочь. «Где он? Что-то случилось?» – страшня мысль мелькнула у нее в голове. Глава 25 – И разбрелись они по дому, кто в горести, кто в страхе, одни молились, преклонив колени, другие – искали забвения в объятиях Бахуса, третьи же – злобно радовались, пряча грешные мысли, и усмешки кривили их уста.

apropos: Хелга пишет: И вдогонку к ночи Это чтобы мне кошмарики приснились? Хелга пишет: Глава 25 – И разбрелись они по дому, кто в горести, кто в страхе, одни молились, преклонив колени, другие – искали забвения в объятиях Бахуса, третьи же – злобно радовались, пряча грешные мысли, и усмешки кривили их уста. Вот это - отлично! Беру, не глядя. А второй эпиграф можно будет потом куда-нибудь употребить. Хелга Если решишь открыть темку по русскому языку - в Творческих забавах - раздел Авторам - думаю, самое оптимальное. но уже без меня, если можно, т.к. сил нет ни-ка-ких... Спокойной ночи!

Хелга: apropos пишет: Если решишь открыть темку по русскому языку - в Творческих забавах - раздел Авторам - думаю, самое оптимальное Хорошо, подумаю

Цапля: Дамы, я снова с вами, хотя пока одна Мне очень понравился новый вариант, и если и были какие-то дополнения в виде полок в крови, то Хелга их уже озвучила так что все чудесно! Хелга , эпиграфы - закачаешься, какие готические. Хорошо, что я уже утром прочла А, кстати, Йорик с картой тоже чудесен. Вот вроде чего-то не хватало ему, а добавили топографию - и мальчик посерьезнел

Цапля: А, еще! apropos пишет: что мистер Коллинз не виноват в потери памяти наверное, в потере?

Хелга: Цапля

apropos: Цапля пишет: в потере Ну, конечно! Спасибо! Я все считывала, считывала, а ошибки так и не заметила.



полная версия страницы