Форум » Произведения в соавторстве » Переполох - 17 » Ответить

Переполох - 17

apropos: Хронология: http://apropos.borda.ru/?1-1-0-00000004-000-0-0-1180738558

Ответов - 386, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Хелга: Цапля пишет: Как он теперь к девушке подкатится? "традиционно завывая" Это будет так романтично!

Lizzy: Дамы, доброго всем вечера... Выползла наконец-то из реала... apropos, мне новые главы очень понравились, все очень логично и... как бы так выразиться... вообщем, ситуация накаляется, сюжет заворачивается! Один только тапочек по последней главе откопала: И где же вы его встретили? Там, на аллее. Он ехал верхом. - И где же вы его встретили? - Там, на аллее. Он ехал верхом. Насчет Джо - можно слезы и убрать, я честно говоря, затруднялась сама объяснить их, когда писала...

apropos: Цапля пишет: долго разубеждать Шелли в том, что он ошибался - поскольку он обработан Кэрол и плюс слышал якобы признание Джорджи. Как он теперь к девушке подкатится? Ну, придумаю что-нибудь. Там же еще Джейн маячит на горизонте. А вообще разрулить можно смешно. Если честно, я свои сценки когда сажусь писать - я даже не знаю, о чем писать. У меня готового или хотя бы приблизительного сценария никогда не бывает. Я начинаю писать, и все как-то само приходит. Но вот, например, Шелли дуется, молчит. А Дж. начинает ему втолковывать про роман и зачитывает самое романтичное место, где героиня говорит: - Я любвлю вас уже много лет... Шелли слушает и тихо дуреет на глазах изумленного читателя.


Цапля: Хелга пишет: Это будет так романтично! Ну здесь ... да... У нас Шелли Армитейдж? Представляю, как он будет ходить вокруг Джорджи, как тигра...

Цапля: apropos пишет: Но вот, например, Шелли дуется, молчит. А Дж. начинает ему втолковывать про роман Очень вкусно получается у тебя Утверждаем? Lizzy , вливайся в одобрения!

apropos: Lizzy спасибо! Что, только один тапок?! Это я абзац с прямой речью пропустила. Одно оправдание - главы сырые - я их набросала бегом, чтобы на суд представить. Lizzy пишет: Насчет Джо - можно слезы и убрать, я честно говоря, затруднялась сама объяснить их, когда писала... И мы весь вечер головы ломаем, но так и ничего не придумали. Ну, тогда я эту сценку переделаю под Рыцаря с тигровой шкурой.

Lizzy: Цапля пишет: Lizzy , вливайся в одобрения! Да, да, я всеми руками за! Это замечательная идея! apropos пишет: Что, только один тапок?! Честно говоря, больше ничего не заметила, но я еще перечитаю потом - может найду чего.

apropos: Ладно, раз все одобрямс, я откланиваюсь, потому как сегодня много всего насочиняла, отчего последние силы уже испарились. Спасибо всем! Спокойной ночи!

Цапля: apropos Дамы, и я уползаю.. Всем спасибо!

Lizzy: apropos Цапля Доброй ночи!

Хелга: Соавторам спокойной ночи!

apropos: Хелга Я тут посмотрела на названия глав с утра, и чуть их подправила. Посмотри(жирным выделен мой утренний вариант ): Глава 20, в которой подтверждается истина, что крушение надежд одних часто приводит к возникновению оных у других В которой крушение надежд одних приводит к возникновению оных у других Глава 21, из которой читатель узнает, как случайные встречи могут привести к непредсказуемым последствиям Глава 21, в которой случайные встречи приводят к непредсказуемым последствиям Глава двадцать четвертая, в которой профессиональные способности судьи в очередной раз подвергаются сомнениям Глава 24, в которой судье в очередной раз не удается показать себя мастером своего дела. в которой судья пытается показать себя мастером дела И у нас нет эпиграфов к 21, 23 и 24 главам. Вот что еще, дамы: мы совсем забыли про Шарлотту, которой стало плохо во время танцев. Моя вина! (Это мне так не нравилась ее беременность не по канону, что я об этом совершенно забыла ).

Хелга: apropos Утренний вариант то что надо! Над эпиграфами сейчас подумаю. А может Шарлотту вернуть в небеременное состояние?

apropos: Хелга пишет: А может Шарлотту вернуть в небеременное состояние? Ну, насколько я помню, все (кроме меня) страстно желали описать ее беременное состояние. Там же эпизод строится, в том числе, на том, что судья решил, что ее недомогание - это отравление. Словом, упустили еще одно покушение. Хелга Кстати, когда я тебе сообщала размеры глав (2,5-3 страницы в ворде) - это чтобы они не были меньше по размеру. А больше - сколько угодно (в крайнем случае всегда можно будет разбить большой текст на две главы, например). Это я к чему? Чтобы ты свой полет фантазии не ограничивала.

apropos: Хелга пишет: Утренний вариант то что надо! *с сомнением* Ты уверена?! Я же переделала, в смысле сократила немного. А с 24-й главой - подумала: а чего мы заранее предупреждаем читателей о непроф. способности судьи? Пусть сами разбираются.

Хелга: apropos пишет: Ты уверена?! Я же переделала, в смысле сократила немного. Уверена, абсолютно! apropos пишет: Там же эпизод строится, в том числе, на том, что судья решил, что ее недомогание - это отравление. Словом, упустили еще одно покушение. А, тогда другое дело...

Цапля: apropos пишет: в которой судья пытается показать себя мастером дела может, своего дела - такое устойчивое словосочетание А вообще мне нра. apropos пишет: Ну, насколько я помню, все (кроме меня) страстно желали описать ее беременное состояние Я не скажу, что я этого страстно желала, нужно спросить у автора эпизода - во-первых, танцы писала Lizzy , во-вторых. еще была проповедь в церкви, где состояние Шарлоты упоминалось. если авторы не будут настаивать на этой версии, вполне можно отказаться.

Хелга: Глава 21 Эпиграф. Не стало покоя в Розингс-Холле. Не спали его обитатели долгими мрачными ночами, и дни не приносили им света. События последних дней вселили страх и панику в их души. Рыдала леди Корделия, оплакивая жуткую кончину своего супруга. Сесилия, сестра ее, в отчаянии призналась безутешной вдове, что страстно любила сэра Рупрехта все эти годы. Взревновала было Корделия, но вспомнив, что хладное тело мужа ее лежит на смертном одре, обняла сестру и зарыдали они вместе. Глава 23 – Где бродите вы, что скрываете под покровами своими? Похожи одеяния ваши, но мысли не едины. Какие тайные грехи и грешные помысли изъедают мозг ваш? Каждый шаг ваш – шаг к бездне, каждое слово ваше – черная ложь. Глава 24 "Это страшное место!" – Найджел обвел тяжелым взглядом стоящих вокруг. – "Не далее как две недели назад, возле постоялого двора «Черный олень» найдены были изрубленные мечом тела троих неизвестных". Женщины в ужасе ахнули, рухнула на пол леди Корделия, Лауренсия прижала к груди свои нежные руки. "Голос, я слышу голос!" - вскричала она.

Цапля: Хелга пишет: Обитатели Розингс-Холла не находили себе места Современная фраза, выбивается из контекста. И вообще, текст отличается по стилю от предыдущих. более повествовательный, а не пугательный. Хелга , прости *елки, неужели я решила взять на себя тапкометательную функцию вместо шефа? она у нас почти со всем соглашается, меня ето нервирует, вот я и вышла из образа... нехачу *

Цапля: Хелга пишет: Глава 23 А вот эта очень!



полная версия страницы