Форум » Произведения в соавторстве » Главы-сайт и Тинкертон с закл.речью » Ответить

Главы-сайт и Тинкертон с закл.речью

apropos: Обсуждаем. 1.мистер Херст - порошок подсыпан миссис Херст - средство от алкоголизма 2. Китти - лестницу уронил МакФлай 3. Коллинз - полка упала сама (конструкция леди Кэтрин) 4. Мэри - поскользнулась и упала в пруд - Тинк. обследовал траву на предмет следов 5. Леди Кэтрин - загорелось из-за свечи и чтения романа 6. Кэролайн - следы воска, которые оставил генерал, пробираясь в буфетную 7. Бингли - лошадь укушена пчелой Коллинза 8. Вильсон - приступ из-за выкопанного куста роз 9. Энн и полковник - сломалась ось 10. Лиззи - дверь захлопнул МакФлай - рыжий волос прилип к торцу двери 11. судья и генерал - подгнили стропила 12. Джорджиана - наткнулась на генерала 13. Дарси - дрогнула рука, когда он прочитал имя изготовителя - м-р Беннет - и непроизвольно нажал на курок... 14. миссис Беннет - зацепилась за куст

Ответов - 309, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Хелга: Цапля пишет: Чего бы еще добавить?... Так сначала вы упали на Фицуильяма, а потом он на вас?! - с возмущением вскричала леди Кэтрин.

apropos: Хелга пишет: называет полковника Фицем в обществе7 Она называет его по фамилии, как и было принято называть родственников-джентльменов. А не по имени. Хелга пишет: Энн не слишком откровенна? Ну она же не рассказывает, что плюхнулась к нему на колени. Упала... случайно... Опять же не рассказывает, из-за чего они повздорили... Цапля пишет: Миледи не начнет выяснять, что послужило причиной выхода Энн из экипажа? Она не может этого сделать, по моему разумению. Ведь она знает, что полковник целовал Энн, когда они выпали из экипажа. Значит, догадывается, что в дороге что-то произошло - то ли Фиц сделал предложение руки и сердца, то ли недостойное предложение, то ли приставал к ее дочурке, раз она решила на ходу выйти из экипажа.. .Не просто же так леди пытаются выйти из экипажа на ходу... Нет, леди Кэтрин не может задавать никаких вопросов...

Хелга: apropos пишет: Она называет его по фамилии, как и было принято называть родственников-джентльменов. А не по имени. Торможу, как мой инет...


Цапля: Хелга пишет: Так сначала вы упали на Фицуильяма, а потом он на вас?! - с возмущением вскричала леди Кэтрин. Эротично Так, если серьезно. Сцена точна , но бледновата. Чего не хватает. Той экспрессии, которая была в самой сцене - смущение Энн более явно.. вдруг подозрительно косноязычный полковник, вспомнивший свою неудачную попытку объяснения - и первый поцелуй. Миледи с генералом как-то особенно переглянуть имхо.

Цапля: apropos пишет: Она не может этого сделать, по моему разумению. Совершенно согласна, аргументы убедительны, выше написала еще один вариант Заметь, apropos , я согласна с администрацией

apropos: Цапля пишет: Миелди с генералом как-то особенно переглянуть Это можно. Цапля пишет: вдруг подозрительно косноязычный полковник, вспомнивший свою неудачную попытку объяснения А теперь-то ему чего косноязычничать? Дамы, я долго думала (минут 10) над этой сценой... Ничего не добавляется. Если только бестактный мистер Херст начнет выспрашивать причины выхода на ходу из экипажа... но его быстро заткнет леди Кэтрин. еще пара строчек... Не получается, если только с вашей помощью

apropos: Цапля пишет: Заметь, apropos , я согласна с администрацией Это первые пять минут после придушения.

Хелга: А остальные участники? Может, кто реплику подаст или посмотрит как-нибудь с намеком. Может, остальные парочки многозначительно переглянуться, кто-то там у кого-то ручку пожмет, кто-то покраснеет. Джорджиана ляпнет про Ромуальда, лошадь которого потеряла подкову и захромала, когда он вез свою Гортензию, спасая из рук злодея...

apropos: Хелга пишет: Может, остальные парочки многозначительно переглянуться, кто-то там у кого-то ручку пожмет, кто-то покраснеет. Джорджиана ляпнет про Ромуальда, лошадь которого потеряла подкову и захромала, когда он вез свою Гортензию, спасая из рук злодея... В приницпе можно, хотя никто из парочек (кроме разве что Джорджианы) не знают подробности. Дело в том, что дальше у меня есть и переглядывания, и пожатия ручек и проч. Иначе все будет повторяться. но если вы настаиваете, допишу. Мне не трудно.

Хелга: apropos пишет: Дело в том, что дальше у меня есть и переглядывания, и пожатия ручек и проч. Иначе все будет повторяться. но если вы настаиваете, допишу Если есть, то не нада, пусть остается так. Сама сцена так экспрессивна, что разоблачение может быть скромным, слишком интимно все в этой ситуации

Цапля: apropos пишет: Это первые пять минут после придушения. Да...это, вероятно, гипоксия. неадекватное поведение, одним словом . apropos пишет: Если только бестактный мистер Херст начнет выспрашивать причины выхода на ходу из экипажа... но его быстро заткнет леди Кэтрин. еще пара строчек... Во , кстати, идея - реплика из зала, по предложению Хелги. Вообще, достаточно. Что дальше?

Хелга: Цапля пишет: Что дальше? Рыжий волос МакФлая...

apropos: Хелга пишет: Если есть, то не нада, пусть остается так Потом, когда будут сверстаны главы и мы опять будем их обсуждать перед сайтом, то посмотрим - где что добавить. а пока оставлю в таком виде. Случай с Лиззи - А что же произошло с мисс Элизабет Беннет? Кто-то ведь закрыл ее в потайной комнате, - спросил Дарси и посмотрел на Лиззи. Она повела плечами, вспомнив тот ужас, который пережила, оказавшись запертой в темноте. - Действительно, - встрял сэр Юстас. – Или вы хотите сказать, что она сама захлопнула дверь, но свою неосторожность списала на кого-то другого? По ее словам, по библиотеке кто-то ходил, дышал… Так это все было ею придумано? - Поосторожней, Фэйр, - ледяным голосом сказал Дарси. – Вы говорите о моей невесте. Прежде чем обвинять ее во лжи, стоит подумать, какими последствиями для вас могут обернуться столь неосторожные слова. - Дверь, действительно, была кем-то захлопнута, - вмешалась Элизабет, взглядом останавливая Дарси, который чуть смягчился, встретившись глазами с девушкой. – Как я уже говорила, кто-то вошел в библиотеку, что-то уронил – я слышала шаги и дыхание в дверь, когда она закрылась. - Учитывая, что преступника, по вашим словам, нет, - подал голос мистер Беннет, - то кто мог сыграть подобную злую шутку с моей дочерью? - Вот, что я нашел на месте преступления, - Тинкертон развернул лист бумаги и извлек что-то двумя пальцами. - Но у вас в руке ничего нет! – воскликнула Джорджиана. - Присмотритесь, - сыщик поднес руку к Джорджиане. - Это рыжий волосок! – рассмеялась она. – Опять проказник МакФлай? - Именно он, - кивнул Тинкертон. - Его шерстью усыпан весь дом, - заметила мисс Бингли и поморщилась. – Даже на моих платьях постоянно оказываются эти волоски. Моя горничная уже замучилась их отчищать. Уверена, вся библиотека тоже в шерсти этого пса, так что утверждать, что именно собака захлопнула дверь… - Именно собака, - Тинкертон опустил волосок на бумагу. – Это рыжее свидетельство я нашел прилипшим к дверному проему потайной комнаты. Волос мог туда попасть, только если дверь была открыта, а потом захлопнулась. Видимо, МакФлай вошел в библиотеку и случайно задел открытую дверь. От толчка она закрылась. Кстати, то шумное и частое дыхание, которое услышала мисс Беннет, могло принадлежать только собаке. Человек так дышит, если перед этим долго бежал, а по библиотеке ведь никто не бегал, мисс Беннет? - Никто не бегал, - подтвердила Элизабет и посмотрела на развалившегося на ковре пса. – Так это ты меня так напугал? МакФлай дернул ухом и широко зевнул. - Теперь я понимаю, что это было дыхание собаки. Как же я сразу об этом не догадалась?! - Вы были напуганы, дорогая, - ласково сказал Дарси и легко сжал ее руку. – Неудивительно, что вы не подумали о собаке. Ведь мы все считали, что в Розингсе орудует какой-то негодяй, который устраивает все эти покушения. - И зачем только я выиграл его в карты? – усмехнулся полковник. - Я всегда вам говорила, что азартные игры до добра не доводят, - напомнила леди Кэтрин. – Если бы вы ими не увлекались и не заполучили этого негодника, то я жила бы гораздо спокойнее. Кстати, - она обернулась к Дугласу, стоящему в дверях. – МакФлай сегодня ел? - Так точно, ваше сиятельство, - сообщил дворецкий. – Утром позавтракал овсянкой и тремя отбивными, затем утащил с кухни свиную ножку, днем съел три пирожка с мясом и два пирожных с кремом, затем… - Бедняжка, - леди Кэтрин с умилением посмотрела на свою собаку. - Он все время хочет кушать. На ужин, думаю, ему стоит дать сахарную косточку с мясом и остаток того окорока, что был нам подарен на празднике в Хансфорде...

Цапля: apropos , сцена чудесная! у меня нет никаких претензий!

apropos: Цапля Это ты в смысле - уже не выпадаешь на администрацию?

Lizzy: Класс! Особенно концовка про бедного голодного песика...

Хелга: apropos пишет: На ужин, думаю, ему стоит дать сахарную косточку с мясом и остаток того окорока, что был нам подарен на празднике в Хансфорде... МакФлай скоро разьестся до невероятных размеров! Согласна с Цаплей! Придраться не к чему...

apropos: Lizzy Я пыталась разнообразить сценки. Где смущенно и быстро, где с пожатием ручек и бедным голодным песиком.

Цапля: apropos apropos пишет: Это ты в смысле - уже не выпадаешь на администрацию? Выходит, мне теперь и похвалить тебя нельзя, чтобы ты не подумала, что я это делаю только для того, чтобы ты не подумала... Вот и хвали теперь талантливого автора apropos , все равно из нее админ смотрит *ворчливо* Ладно, что дальше?

Цапля: apropos пишет: 11. судья и генерал - подгнили стропила Это уже Хелга , верно? Опять же - тексты в студию!



полная версия страницы